Terjemahan dan Makna dari: 大切 - taisetsu

Kata Jepang 大切[たいせつ] adalah istilah yang kaya makna, sering digunakan dalam kehidupan sehari-hari dan budaya Jepang. Jika Anda mencari pemahaman tentang penggunaannya, terjemahan, atau asal-usulnya, artikel ini akan mengeksplorasi semua itu dengan jelas dan langsung. Di sini, Anda akan menemukan bagaimana orang Jepang menggunakan ungkapan ini dalam berbagai konteks, mulai dari percakapan informal hingga situasi yang lebih mendalam dan emosional.

Selain menjelaskan arti dari 大切, kita akan membahas penulisannya dalam kanji, pengucapannya, dan cara untuk mengingatnya dengan efisien. Jika Anda adalah pelajar bahasa Jepang atau hanya sekadar penggemar bahasa ini, memahami kata ini akan memperkaya kosakata dan persepsi Anda tentang budaya Jepang. Mari kita mulai?

Arti dan terjemahan dari 大切 adalah "penting" atau "berharga".

Kata 大切[たいせつ] dapat diterjemahkan sebagai "penting", "berharga", atau "nilai". Kata ini digunakan untuk menggambarkan sesuatu atau seseorang yang layak mendapatkan perawatan, perhatian, atau pertimbangan khusus. Berbeda dengan kata-kata serupa lainnya, たいせつ memiliki nada yang lebih emosional, seringkali terkait dengan perasaan yang mendalam.

Misalnya, orang Jepang menggunakan 大切 untuk berbicara tentang hubungan, objek yang dicintai, atau kenangan yang memiliki makna emosional. Ini bukan hanya tentang sesuatu yang berguna atau diperlukan, tetapi tentang apa yang benar-benar istimewa di hati orang yang berbicara. Nuansa ini sangat penting untuk menggunakan kata tersebut dengan benar.

Asal usul dan kanji dari 大切

Istilah 大切 terdiri dari dua kanji: 大 (besar) dan 切 (memotong, penting). Bersama-sama, mereka membentuk ide sesuatu yang "sangat penting" atau yang "memotong dengan dalam" dalam arti emosional. Kombinasi ini mencerminkan dengan baik beban yang dibawa kata ini dalam bahasa Jepang.

Perlu dicatat bahwa 切 juga muncul dalam kata-kata lain yang terkait dengan perasaan, seperti 親切[しんせつ] (kebaikan) dan 切ない[せつない] (menyiksa hati). Koneksi ini membantu menjelaskan mengapa 大切 memiliki muatan emosional yang begitu kuat, melewati makna permukaan "penting".

Cara menggunakan 大切 dalam kehidupan sehari-hari

Dalam kehidupan sehari-hari, orang Jepang menggunakan 大切 dalam kalimat seperti "家族は大切です" (Keluarga itu penting) atau "この指輪は私にとって大切なものです" (Cincin ini adalah sesuatu yang berharga bagi saya). Perhatikan bahwa kata tersebut muncul dalam konteks yang objektif maupun subjektif, selalu dengan nada kasih sayang atau penghargaan.

Sebuah kiat untuk mengingat 大切 adalah mengaitkannya dengan hal-hal yang benar-benar Anda anggap istimewa. Pikirkan tentang orang, objek, atau momen yang memiliki makna mendalam bagi Anda. Koneksi emosional ini memudahkan untuk mengingat istilah tersebut dan membantu menggunakannya dengan lebih alami dalam percakapan.

Pentingnya budaya dari 大切

Di Jepang, konsep di balik 大切 terkait dengan nilai-nilai seperti rasa hormat, rasa syukur, dan perhatian. Kata ini bukan hanya sebuah adjektiva, tetapi mencerminkan cara berpikir yang menghargai apa yang benar-benar penting dalam hidup. Ini menjelaskan mengapa kata ini sering muncul dalam pidato, musik, dan bahkan dalam anime.

Dalam karya-karya seperti "Pelancong Bintang" atau lagu-lagu populer, 大切 sering digunakan untuk menyampaikan pesan tentang cinta, persahabatan, dan ketahanan. Penggunaannya di media memperkuat perannya sebagai istilah sentral dalam ekspresi perasaan mendalam dalam budaya Jepang.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 重要 (Jūyō) - Penting, esensial
  • 大事 (Daiji) - Penting, bermakna (dengan nada yang lebih emosional)
  • 大切な (Taisetsu na) - Berharga, berharga (dengan penekanan pada kasih sayang atau afeksi)
  • 大切にする (Taisetsu ni suru) - Merawat, menghargai sesuatu atau seseorang
  • 大切さ (Taisetsu sa) - Nilai, pentingnya (kata benda yang mengungkapkan kualitas menjadi berharga)

Kata-kata terkait

危ない

abunai

Berbahaya; kritis; serius; tidak pasti; tidak bisa diandalkan; rekat; sempit; Berikutnya; Hati-hati!

咄嗟

tosa

momen; instan

伝える

tsutaeru

mentransmisikan; melaporkan; mengkomunikasikan; menceritakan; mentransmisikan; mentransmisikan; menyebarkan; mengajarkan; mewariskan

付き合う

tsukiau

bergaul dengan; menemani; untuk melanjutkan

保つ

tamotsu

menjaga; melestarikan; mendukung; menahan; mempertahankan; mendukung; bertahan; menopang; mempertahankan dengan baik (makanan); menghabiskan diri

貴い

tattoi

berharga; bernilai; tak ternilai; mulia; terhormat; suci

大した

taishita

besar; besar; penting; signifikan; sebuah bisnis besar

重大

jyuudai

penting; berat

重宝

jyuuhou

harta yang tak ternilai; kenyamanan; kegunaan

重要

jyuuyou

penting; signifikan; mendasar; utama; besar

大切

Romaji: taisetsu
Kana: たいせつ
Tipe: Kata sifat, kata benda
L: jlpt-n5

Terjemahan / Makna: penting

Arti dalam Bahasa Inggris: important

Definisi: Penting: Untuk menjadi penting. Sesuatu yang bernilai.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (大切) taisetsu

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (大切) taisetsu:

Contoh Kalimat - (大切) taisetsu

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

分かることが大切です。

Wakaru koto ga taisetsu desu

Penting untuk dipahami.

Penting untuk dipahami.

  • 分かる - mengerti - kata kerja yang berarti "memahami"
  • こと - koto - kata benda yang berarti "sesuatu" atau "hal"
  • が - partikel yang menunjukkan subjek kalimat
  • 大切 - penting - katai
  • です - desu - Kata kerja membantu yang menunjukkan bentuk sopan atau formal dalam kalimat
共存することが大切です。

Kyōzon suru koto ga taisetsu desu

Koeksistensi itu penting.

Penting untuk hidup berdampingan.

  • 共存すること - menghubungkan - koeksistensi
  • が - ga - partícula de sujeito
  • 大切 - penting - penting
  • です - desu - kata kerja ser/estar di masa sekarang
保存することは大切です。

Hozon suru koto wa taisetsu desu

Menghemat itu penting.

Penting untuk disimpan.

  • 保存する - berarti "selamatkan" dalam bahasa Jepang.
  • こと - adalah sebuah partikel yang menunjukkan tindakan atau peristiwa.
  • は - itu adalah sebuah partikel yang menunjukkan topik dari kalimat.
  • 大切 - berarti "penting" atau "berharga" dalam bahasa Jepang.
  • です - adalah bentuk sopan untuk mengatakan "menjadi" atau "berada" dalam bahasa Jepang.
信用は大切なものです。

Shin'yō wa taisetsu na mono desu

Kepercayaan adalah sesuatu yang sangat penting.

Kredit itu penting.

  • 信用 (shin'yō) - berarti "kredit" atau "kepercayaan".
  • は (wa) - partikel gramatikal yang menunjukkan topik kalimat.
  • 大切 (taisetsu) - katai (大切)
  • な (na) - partikel gramatikal yang digunakan untuk memodifikasi sebuah kata sifat.
  • もの (mono) - kata benda yang berarti "coisa".
  • です (desu) - kata "ser" dalam bentuk sopan.
信頼は大切なものです。

Shinrai wa taisetsu na mono desu

Keyakinan sangat penting.

Keyakinan itu penting.

  • 信頼 - Kepercayaan diri
  • は - partikel topik
  • 大切 - importante, valioso
  • な - Kata sifat
  • もの - hal, objek
  • です - kata kerja ser/estar di masa sekarang
休息は大切です。

Kyūsoku wa taisetsu desu

Beristirahat itu penting.

Beristirahat itu penting.

  • 休息 - "descanso" berarti "istirahat" dalam bahasa Jepang.
  • は - Partícula gramatikal yang menunjukkan topik kalimat
  • 大切 - berarti "penting" atau "berharga" dalam bahasa Jepang
  • です - kata kerja "ser" dalam bentuk sekarang, menunjukkan sebuah pernyataan
伝統を大切に守り続ける。

Dentou wo taisetsu ni mamori tsuzukeru

Kami terus melindungi dan menghargai tradisi kami.

Menjaga tradisi dengan hati -hati.

  • 伝統 (dentou) - Tradisi
  • を (wo) - partikel objek
  • 大切 (taisetsu) - importante, valioso
  • に (ni) - partikel keterangan
  • 守り続ける (mamori tsuzukeru) - melanjutkan melindungi, menjaga
伝達は大切なコミュニケーションの一部です。

Dentatsu wa taisetsu na komyunikēshon no ichibu desu

Komunikasi merupakan bagian penting dari transmisi informasi.

Transmisi adalah bagian dari komunikasi penting.

  • 伝達 (Dentatsu) - transmissão, komunikasi
  • は (wa) - partikel topik
  • 大切 (taisetsu) - importante, valioso
  • な (na) - artikel yang menekankan sebuah kata sifat
  • コミュニケーション (komyunikeeshon) - komunikasi
  • の (no) - partikel yang menunjukkan kepemilikan atau hubungan
  • 一部 (ichibu) - Bagian, seksi
  • です (desu) - verbo "ser" no presente
何よりも家族が大切です。

Nani yori mo kazoku ga taisetsu desu

DIATAS SEGALANYA

Yang terpenting, keluarga itu penting.

  • 何 - apa artinya "o quê" ou "qual"
  • よりも - ini adalah sebuah partikel yang menandakan perbandingan, berarti "lebih dari"
  • 家族 - keluarga
  • が - adalah sebuah partikel yang menunjukkan subjek dalam kalimat, berarti "keluarga"
  • 大切 - berarti "penting" atau "berharga"
  • です - adalah sebuah partikel yang menunjukkan bentuk sopan dari kata kerja "ser", yang berarti "é"
介護は大切な仕事です。

Kaigo wa taisetsu na shigoto desu

Merawat orang tua adalah pekerjaan yang penting.

Keperawatan adalah pekerjaan yang penting.

  • 介護 - hati-hati, bantuan
  • は - partikel topik
  • 大切 - importante, valioso
  • な - Kata sifat
  • 仕事 - kerja, pekerjaan
  • です - kata kerja ser/estar di masa sekarang
Sebelumnya Berikutnya

Kata-kata Lain Tipe: Kata sifat, kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: Kata sifat, kata benda

煌びやか

kirabiyaka

indah; menyolok; memukau; gay; gay

面倒臭い

mendoukusai

khawatir untuk melakukan; melelahkan

平たい

hiratai

rencana; sama; tingkat; sederhana; sederhana

きつい

kitsui

ketat; menutup; intens

細い

hosoi

langsing; ramping; tipis

penting