Terjemahan dan Makna dari: 器 - utsuwa

Pernahkah Anda berpikir tentang bagaimana objek sederhana dalam kehidupan sehari-hari dapat membawa begitu banyak makna? Kata Jepang 器[うつわ], yang berarti "mangkuk", "wadah", atau "kontainer", lebih dari sekadar fungsi praktisnya. Dalam artikel ini, Anda akan menemukan etimologi yang menarik di balik kanji ini, bagaimana ia digunakan dalam Jepang modern, dan bahkan tips untuk menghafalnya dengan baik. Selain itu, karena Suki Nihongo adalah kamus bahasa Jepang online terbesar, Anda juga akan belajar cara penulisan yang benar dan frasa berguna untuk dimasukkan ke dalam Anki atau program penghafalan yang terjadwal.

Jika Anda mencari untuk memahami makna dari 器[うつわ], terjemahannya, atau asal usulnya, Anda berada di tempat yang tepat. Kata ini muncul dalam berbagai konteks, mulai dari upacara tradisional hingga percakapan sehari-hari. Dan jika Anda pernah bertanya-tanya mengapa orang Jepang memberi begitu banyak pentingnya pada objek yang tampak sederhana, jawabannya mungkin terletak pada konsep di balik うつわ.

Asal dan etimologi dari 器

Kanji terdiri dari empat "mulut" (口) di sekitar sebuah radikal yang mewakili anjing (犬) — sebuah gambaran yang mengacu pada ide sesuatu yang mengandung atau menyimpan. Menariknya, kombinasi ini tidak memiliki hubungan langsung dengan anjing, melainkan dengan konsep "wadah" atau "bekas" yang melindungi apa yang ada di dalamnya. Di Tiongkok kuno, di mana karakter ini berasal, ia digunakan untuk menggambarkan objek ceremonial yang menyimpan persembahan.

Dalam bahasa Jepang, うつわ telah mendapatkan makna yang lebih luas, dapat merujuk dari mangkuk nasi hingga kemasan elegan untuk hadiah. Pengucapan itu sendiri berasal dari kata kerja うつす (utsusu), yang berarti "mentransfer" atau "meletakkan sesuatu di dalam", menegaskan gagasan tentang objek yang menerima konten. Anda mungkin sudah pernah melihat kanji ini dalam kata-kata seperti 食器 (shokki, peralatan dapur) atau 楽器 (gakki, alat musik).

Penggunaan modern dan pentingnya budaya

Di Jepang kontemporer, sudah melampaui sekadar wadah biasa. Dalam upacara teh, misalnya, pemilihan mangkuk yang tepat sangat penting untuk pengalaman estetika. Pengrajin menghabiskan bertahun-tahun menyempurnakan teknik untuk menciptakan うつわ yang sekaligus fungsional dan indah. Pernahkah kamu memperhatikan bagaimana bahkan bentō biasa pun bisa hadir dalam kemasan yang merupakan karya seni sejati?

Tetapi kata ini juga muncul dalam konteks yang mengejutkan. Dalam bahasa korporat, Anda mungkin mendengar ungkapan seperti 器が大きい (utsuwa ga ookii), yang secara harfiah berarti "wadah itu besar" tetapi merujuk pada seseorang yang memiliki kemampuan besar dalam menghadapi situasi sulit. Ini seperti mengatakan bahwa orang tersebut memiliki "jiwa fleksibel". Metafora ini menunjukkan bagaimana konsep wadah terjalin dengan pandangan Jepang tentang kepribadian dan keterampilan.

Tips untuk Menghafal dan Fakta Menarik

Agar tidak melupakan kanji ini, cobalah untuk memvisualisasikan empat "mulut" (口) sebagai mangkuk kecil di dalam satu mangkuk yang lebih besar. Teknik lain adalah mengaitkan radikal di tengah sebagai penyangga yang menjaga semuanya tetap di tempat. Dan jika Anda suka belajar dengan musik, kata うつわ muncul dalam lirik beberapa lagu populer, seperti "Utsuwa" dari grup Monkey Majik.

Sebuah fakta menarik yang sedikit diketahui adalah bahwa dalam beberapa dialek regional, うつわ dapat merujuk secara spesifik pada mangkuk kayu yang dilapisi. Dan dalam konteks puitis, istilah tersebut kadang-kadang digunakan secara metaforis untuk menggambarkan tubuh manusia sebagai "wadah" bagi jiwa. Pernahkah kamu berpikir betapa dalamnya itu? Di lain kesempatan saat kamu memegang mangkuk sederhana missoshiru, ingatlah bahwa kamu sedang menyentuh sepotong budaya Jepang yang sudah ada ribuan tahun.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 器具 (Kigu) - Instrumen atau alat yang digunakan untuk tujuan tertentu.
  • 道具 (Dōgu) - Peralatan atau peralatan yang digunakan untuk melakukan tugas, biasanya dalam konteks yang lebih artistik atau manual.
  • 装置 (Sōchi) - Perangkat atau sistem yang dirancang untuk berfungsi bersama, sering digunakan dalam teknologi.
  • 容器 (Yōki) - Wadah yang digunakan untuk menampung atau menyimpan sesuatu.
  • 器械 (Kikai) - Peralatan atau mesin, yang sering digunakan dalam konteks medis atau teknik.
  • 器具類 (Kigurui) - Sekelompok alat atau peralatan, sering kali merujuk pada kelas atau kategori item yang serupa.

Kata-kata terkait

容器

youki

wadah; vas

宝器

houki

Barang atau bejana berharga

兵器

heiki

lengan; senjata; peraturan

武器

buki

senjata; senjata; peraturan

陶器

touki

tembikar; benda keramik

聴診器

choushinki

stetoskop

受話器

jyuwaki

(Telepon) Penerima

磁器

jiki

Porselen; Cina

食器

shoki

Perlengkapan makan

計器

keiki

pengukur; kaliber

Romaji: utsuwa
Kana: うつわ
Tipe: kata benda
L: jlpt-n1

Terjemahan / Makna: mangkuk; wadah; kontainer

Arti dalam Bahasa Inggris: bowl;vessel;container

Definisi: Wadah untuk menyimpan barang.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (器) utsuwa

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (器) utsuwa:

Contoh Kalimat - (器) utsuwa

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

楽器を演奏するのが好きです。

Gakki wo ensou suru no ga suki desu

Saya suka memainkan alat musik.

Saya suka memainkan alat musik.

  • 楽器 (gakki) - alat musik
  • を (wo) - partikel objek langsung
  • 演奏する (ensou suru) - tocar, executar (um instrumento)
  • のが (noga) - partikel yang menunjukkan subjektivitas
  • 好き (suki) - suka, menyenangkan
  • です (desu) - kata kerja ser/estar di masa sekarang
武器を持っている。

Buki wo motte iru

Saya memegang senjata.

Saya punya senjata.

  • 武器 - senjata
  • を - partikel objek langsung
  • 持っている - Miliki
液体は容器に入れて扱ってください。

Ekitai wa yōki ni irete atsukatte kudasai

Cairan harus ditangani dalam wadah.

  • 液体 (ryūtai) - cair
  • は (wa) - partikel topik
  • 容器 (yōki) - wadah
  • に (ni) - partikel tujuan
  • 入れて (irete) - masukkan ke dalam
  • 扱って (atsukatte) - Manusear, lidar com
  • ください (kudasai) - tolong lakukan
眼球は人間の重要な器官です。

Gankyū wa ningen no jūyōna kikan desu

Mata adalah organ manusia yang penting.

  • 眼球 (gankyuu) - mata
  • は (wa) - partikel topik
  • 人間 (ningen) - manusia
  • の (no) - partikel kepemilikan
  • 重要な (juuyouna) - penting
  • 器官 (kikan) - organ
  • です (desu) - kata kerja "ser/estar"
私は管楽器を演奏するのが好きです。

Watashi wa kangukki o ensō suru no ga suki desu

Saya suka bermain alat musik tiup.

Saya suka memainkan instrumen tiup.

  • 私 (watashi) - kata
  • は (wa) - partikel yang menunjukkan topik kalimat
  • 管楽器 (kangakki) - alat musik tiup
  • を (wo) - partikel yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat
  • 演奏する (ensousuru) - kata (弾く)
  • のが (noga) - partikel yang menunjukkan bahwa kalimat tersebut adalah ungkapan selera atau preferensi
  • 好き (suki) - kata sifat yang berarti "menyukai"
  • です (desu) - Kata kerja membantu yang menunjukkan bentuk sopan atau formal dalam kalimat
脳は人間の最も重要な器官の一つです。

Nou wa ningen no mottomo juuyou na kikan no hitotsu desu

Otak adalah salah satu organ manusia yang paling penting.

  • 脳 (nou) - otakujin
  • は (wa) - partikel topik
  • 人間 (ningen) - manusia
  • の (no) - partikel kepemilikan
  • 最も (mottomo) - yang lebih
  • 重要な (juuyouna) - penting
  • 器官 (kikan) - organ
  • の (no) - partikel kepemilikan
  • 一つ (hitotsu) - satu
  • です (desu) - ser/estar
腸は消化器官の一つです。

Chou wa shoukakikann no hitotsu desu

Usus adalah salah satu organ pencernaan.

Usus adalah salah satu organ pencernaan.

  • 腸 (chou) - usus
  • は (wa) - partikel topik
  • 消化器官 (shoukakikan) - sistem pencernaan
  • の (no) - partikel kepemilikan
  • 一つ (hitotsu) - satu
  • です (desu) - kata kerja "ser/estar"
計器を使って測定してください。

Keiki wo tsukatte sokutei shite kudasai

Gunakan meter untuk melakukan pengukuran.

Ukur menggunakan instrumen.

  • 計器 (keiki) - alat ukur
  • を (wo) - partikel objek langsung
  • 使って (tsukatte) - menggunakan
  • 測定 (sokutei) - medição
  • して (shite) - fazendo
  • ください (kudasai) - por favor

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

限り

kagiri

Input: batas; sebanyak mungkin; maksimum mungkin; dengan kemampuan terbaik seseorang.

en

Yen; lingkaran

衣装

ishou

pakaian; kostum; setelan; potongan pakaian; gaun

学問

gakumon

beasiswa; studi; pembelajaran

教会

kyoukai

gereja