Terjemahan dan Makna dari: し - shi

Kata Jepang し (shi) adalah istilah pendek, tetapi penuh nuansa dan penggunaan menarik dalam bahasa Jepang. Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang atau hanya penasaran tentang bahasa ini, memahami arti dan konteks kata ini bisa sangat berguna. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi mulai dari dasar, seperti terjemahan dan penulisannya, hingga aspek yang lebih dalam, seperti penggunaannya dalam budaya dan frekuensi dalam kehidupan sehari-hari. Suki Nihongo, kamus bahasa Jepang online terbaik, adalah alat yang hebat untuk melengkapi pembelajaran Anda.

Selain menjadi partikel gramatikal dan sufiks umum, し juga muncul dalam ungkapan dan bahkan dalam peribahasa Jepang. Kesederhanaannya menyembunyikan kekayaan makna yang bervariasi tergantung pada konteks. Mari kita ungkap semua ini dengan cara yang jelas dan langsung, tanpa komplikasi yang tidak perlu.

Pengertian dan penggunaan kata し

Dalam bentuknya yang paling dasar, し dapat diterjemahkan sebagai "dan" atau "selain itu" ketika digunakan sebagai partikel. Ia menghubungkan kalimat atau ide, menambahkan nada enumerasi atau justifikasi. Misalnya, dalam kalimat seperti "寒いし、疲れたし、家に帰りたい" (Samui shi, tsukareta shi, ie ni kaeritai), terjemahannya adalah "Suhu dingin, saya lelah dan ingin pulang ke rumah". Di sini, し membantu untuk mendaftar alasan secara alami.

Penggunaan umum lainnya dari し adalah sebagai sufiks dalam kata-kata seperti 願いし (negaishi) atau 思し (omoishi), meskipun kasus-kasus ini lebih jarang dalam bahasa Jepang modern. Perlu dicatat bahwa, berbeda dengan partikel lainnya, し membawa nuansa penekanan, sering kali menunjukkan bahwa ada lebih banyak alasan selain yang disebutkan. Ketelitian ini dapat terlewatkan oleh pemula, tetapi sangat penting untuk penguasaan bahasa yang lebih lanjut.

Asal dan penulisan し

Kata し ditulis dalam hiragana, salah satu sillabari Jepang, tetapi juga sesuai dengan kanji 死, yang berarti "kematian." Namun, penting untuk menyoroti bahwa penggunaan kanji 死 untuk mewakili し terbatas pada konteks tertentu, seperti kata-kata majemuk atau ekspresi. Sebagian besar waktu, terutama ketika berfungsi sebagai partikel, し muncul dalam hiragana untuk menghindari ambiguitas.

Mengenai asal usulnya, し berasal dari bahasa Jepang kuno dan memiliki akar dalam bahasa klasik. Evolusinya mengikuti penyederhanaan tata bahasa bahasa tersebut sepanjang abad. Meskipun bukan salah satu partikel tertua, penggunaannya menguat di periode Edo, ketika bahasa Jepang mengalami berbagai perubahan struktural. Saat ini, itu adalah kata yang sering digunakan dalam percakapan sehari-hari maupun dalam tulisan informal.

Keceriaan dan tips untuk mengingat し

Sebuah keingintahuan menarik tentang し adalah bahwa, meskipun terlihat sederhana, banyak pelajar bahasa Jepang membutuhkan waktu untuk menyadari fungsinya dalam menghubungkan ide dengan penekanan. Sebuah tips berguna untuk mengingat penggunaannya adalah dengan mengaitkannya dengan situasi di mana Anda ingin mencantumkan alasan atau membenarkan sesuatu. Misalnya, saat menjelaskan mengapa Anda tidak keluar rumah, mengatakan "雨だし、忙しいし" (Ame da shi, isogashii shi) terdengar lebih alami daripada hanya mendaftar fakta-fakta tanpa partikel tersebut.

Selain itu, し sering muncul dalam dialog anime dan drama, yang dapat membantu dalam pembelajaran. Memperhatikan bagaimana karakter menggunakan partikel ini dalam konteks emosional atau penjelasan adalah cara praktis untuk menyerap maknanya. Suki Nihongo menawarkan contoh nyata kalimat dengan し, sehingga lebih mudah memahami penerapannya dalam kehidupan sehari-hari.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 四 (shi) - empat
  • 詩 (shi) - poesia
  • 志 (shi) - Determinação; aspirasi
  • 士 (shi) - samurai; pejuang
  • 仕 (shi) - Layanan; kerja
  • 死 (shi) - Kematian
  • 私 (shi) - Pribadi; saya (kata ganti)
  • 始 (shi) - Awal; mulai
  • 子 (shi) - Anak; anak kecil
  • 指 (shi) - Menunjuk; jari
  • 持 (ji) - Memiliki; memegang
  • 試 (shi) - Uji; mencoba
  • 旨 (shi) - Tujuan; niat
  • 誌 (shi) - Registrasi; catatan
  • 織 (shiki) - Menjahit; kain
  • 視 (shi) - Visi; melihat
  • 紫 (shi) - Ungu
  • 湿 (shitsu) - basah
  • 摯 (shi) - Perasaan tulus; mendalam
  • 雌 (shi) - Betina; wanita
  • 詩人 (shijin) - penyair
  • 資格 (shikaku) - Kualifikasi; kondisi
  • 指導 (shidou) - Orientasi; kepemimpinan

Kata-kata terkait

ブラシ

burashi

sikat; kuas

ビジネス

bizinesu

bisnis

バッジ

bazi

distintif

パジャマ

pazyama

Piyama; piyama

トランジスター

toranzisuta-

transistor

ティッシュペーパー

thisyupe-pa-

tissue paper

デコレーション

dekore-syon

decoração

デモンストレーション

demonsutore-syon

demonstrasi

チェンジ

tyenzi

ubah

タクシー

takushi-

Taksi

Romaji: shi
Kana:
Tipe: surat
L: jlpt-n3

Terjemahan / Makna: 10^24 (Kanji adalah Jis X 0212 Kuten 4906); Settillion (Amerika); Quadrilhão (Inggris)

Arti dalam Bahasa Inggris: 10^24 (kanji is JIS X 0212 kuten 4906);septillion (American);quadrillion (British)

Definisi: shi [automático] 1. Muncul sendiri, tanpa memedulikan apa-apa lagi. mengatakan. "Tolong, bersikaplah penuh perhatian." 2. Berpura-pura tahu. "-Meskipun saya bagus dalam hal ini, saya tidak secanggih dia." 3. Keluarkan. "Aku mengeluh tentang judul." 【outro】 1. Ajukan pertanyaan. Kunjungan. "Tidak ada yang tidak Anda pahami. Saya berpikir untuk mencoba..." 2. Bertanya. Ajukan pertanyaan dan bertanya. "Ini adalah hal yang Anda harus gunakan kebijaksanaan Anda semaksimal mungkin." 3. Tanya orang lain melalui telepon atau merta. "Bagaimana kabarnya? Ayo bertemu."

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (し) shi

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (し) shi:

Contoh Kalimat - (し) shi

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

スチュワーデスは飛行機の安全を守るために重要な役割を果たしています。

Sutyuwaadesu wa hikouki no anzen wo mamoru tame ni juuyou na yakuwari wo hatashite imasu

Aeromot memainkan peran penting dalam keamanan pesawat terbang.

Pramugari memainkan peran penting dalam melindungi keamanan pesawat terbang.

  • スチュワーデス - comissária de bordo - pramugari
  • は - Label tema yang menunjukkan bahwa subjek dalam kalimat adalah "pramugari".
  • 飛行機 - Kata dalam bahasa Jepang yang berarti "pesawat terbang".
  • の - título kepemilikan menunjukkan bahwa subjek dari kalimat adalah "keamanan pesawat".
  • 安全 - 言葉 dalam bahasa Jepang yang berarti "keamanan".
  • を - Kata panggil yang menandakan "segurança" sebagai objek langsung dari tindakan.
  • 守る - Kata kerja dalam bahasa Jepang yang berarti "melindungi" atau "memelihara".
  • ために - ekspresi dalam bahasa Jepang yang berarti "untuk" atau "dengan tujuan".
  • 重要な - 重要な (じゅうような)
  • 役割 - Kata dalam bahasa Jepang yang berarti "peran" atau "fungsi".
  • を - Partícula objek yang menunjukkan bahwa "papel" adalah objek langsung dari tindakan.
  • 果たしています - Kata kerja dalam bahasa Jepang yang berarti "melakukan" atau "memenuhi".
スペースを確保してください。

Supēsu o kakutoku shite kudasai

Silakan pesan tempat.

Harap lindungi ruang.

  • スペース (supēsu) - ruang
  • を (wo) - partikel objek
  • 確保 (kakuhō) - memastikan, menjamin, mereservasi
  • して (shite) - bentuk waktu terus menerus dari kata kerja suru (melakukan)
  • ください (kudasai) - tolong, berikan saya
その花の色は鮮やかで美しいです。

sono hana no iro wa azayaka de utsukushii desu

Warna bunga itu cerah dan indah.

Warna bunganya cerah dan indah.

  • その - kata tunjuk yang berarti "itu"
  • 花 - katahana
  • の - partikel yang menunjukkan kepemilikan atau hubungan antara dua kata
  • 色 - kata: 色 (いろ)
  • は - partikel yang menunjukkan tema kalimat
  • 鮮やか - sifat yang berarti "berdenyut" atau "intens"
  • で - partikel yang menunjukkan sarana atau cara melakukan sesuatu
  • 美しい - katai (可愛い)
  • です - kata kerja yang menunjukkan bentuk sopan atau formal dari bentuk waktu sekarang
タイマーをセットしてください。

Taimā o setto shite kudasai

Harap tentukan timer.

Harap tentukan timer.

  • タイマー (taimā) - pengatur waktu
  • を (wo) - Partikel yang menunjukkan objek dari tindakan
  • セットして (setto shite) - verbo "set" conjugado no imperativo
  • ください (kudasai) - kata kerja "memberi" yang terkonjugasi dalam bentuk imperatif, menunjukkan permohonan yang sopan
ダイヤルを回してください。

Daiyaru wo mawashite kudasai

Tolong putar tombol di telepon.

Putar tombolnya.

  • ダイヤル (daiyaru) - berarti "dial" dalam bahasa Jepang, mengacu pada piringan di telepon lama yang digunakan untuk melakukan panggilan.
  • を (wo) - Objek partikel dalam bahasa Jepang, menunjukkan bahwa "daiyaru" adalah objek dari tindakan.
  • 回して (mawashite) - verbo "mawasu" -> verbo "mawasu"
  • ください (kudasai) - cara peta "kureru", yang berarti "berikan" dalam bahasa Jepang. Dalam konteks ini, digunakan sebagai bentuk sopan untuk meminta seseorang untuk memutar cakram panggilan.
ダウンジャケットを着て寒さから身を守りましょう。

Daun jaketto wo kite samusa kara mi wo mamorimashou

Mari kita menggunakan jaket untuk melindungi diri dari dingin.

Gunakan jaket dan lindungi diri Anda dari kedinginan.

  • ダウンジャケット - Jaket bulu angsa
  • を - Partikel objek langsung
  • 着て - kata o-shiru
  • 寒さ - Dingin
  • から - Partikel asal
  • 身を守りましょう - Lindungi diri Anda
この商品の販売は終了しました。

Kono shouhin no hanbai wa shuuryou shimashita

Penjualan produk ini telah ditutup.

Penjualan produk ini telah berakhir.

  • この商品の販売 - Jual produk ini
  • は - Partikel topik
  • 終了 - Akhir, akhir cerita
  • しました - Bentuk lampau dari kata kerja "する" (melakukan) adalah "した".
サンダルを履いて海辺を散歩しました。

Sandaru wo haite umibe wo sanpo shimashita

Saya berjalan di tepi pantai menggunakan sandal.

Saya berjalan di tepi pantai menggunakan sandal.

  • サンダル (sandaru) - sandal japang
  • を (wo) - partikel objek langsung
  • 履いて (haite) - menggunakan, mengenakan
  • 海辺 (umibe) - pantai
  • を (wo) - partikel objek langsung
  • 散歩 (sanpo) - jalan kaki
  • しました (shimashita) - passado do verbo "fazer"
シートを敷いてください。

Shiito wo shiite kudasai

Harap letakkan lembar.

Harap letakkan lembar.

  • シート (shīto) - lembaran plastik atau kain untuk melindungi atau menutup sesuatu
  • を (wo) - partikel objek langsung
  • 敷いて (shīte) - kata kerja "letakkan" atau "perpanjang" dalam imperatif
  • ください (kudasai) - permintaan yang sopan atau permohonan
このプロジェクトの成功の基準は何ですか?

Kono purojekuto no seikō no kijun wa nan desu ka?

Apa kriteria keberhasilan proyek ini?

Apa kriteria yang sukses untuk proyek ini?

  • この - kata ini adalah pronomina demonstratif yang berarti "ini" atau "ini".
  • プロジェクト - kata kerja yang berarti "proyek"
  • の - Artikel posesif yang menunjukkan kepemilikan atau kepunyaan
  • 成功 - kata benda yang berarti "sukses"
  • の - Artikel posesif yang menunjukkan kepemilikan atau kepunyaan
  • 基準 - substantif yang berarti "kriteria" atau "standar"
  • は - partikel topik yang menunjukkan pokok pembicaraan dalam kalimat
  • 何 - "o que" = "apa"
  • です - kata kerja bantu yang menunjukkan bentuk sopan atau beradab berbicara
  • か - kata tanya yang menunjukkan sebuah pertanyaan
  • ? - tanda baca yang menunjukkan pertanyaan
Sebelumnya Berikutnya

Kata-kata Lain Tipe: surat

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: surat

工作

kousaku

pekerjaan; konstruksi; kerajinan; mengemudikan

合間

aima

intervalo

結晶

keshou

kristal; kristalisasi

議決

giketsu

resolusi; keputusan; Pilih

検査

kensa

inspeksi (misalnya, pabrik bea); pemeriksaan

シ