Terjemahan dan Makna dari: し - shi

Kata Jepang し (shi) adalah istilah pendek, tetapi penuh nuansa dan penggunaan menarik dalam bahasa Jepang. Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang atau hanya penasaran tentang bahasa ini, memahami arti dan konteks kata ini bisa sangat berguna. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi mulai dari dasar, seperti terjemahan dan penulisannya, hingga aspek yang lebih dalam, seperti penggunaannya dalam budaya dan frekuensi dalam kehidupan sehari-hari. Suki Nihongo, kamus bahasa Jepang online terbaik, adalah alat yang hebat untuk melengkapi pembelajaran Anda.

Selain menjadi partikel gramatikal dan sufiks umum, し juga muncul dalam ungkapan dan bahkan dalam peribahasa Jepang. Kesederhanaannya menyembunyikan kekayaan makna yang bervariasi tergantung pada konteks. Mari kita ungkap semua ini dengan cara yang jelas dan langsung, tanpa komplikasi yang tidak perlu.

Pengertian dan penggunaan kata し

Dalam bentuknya yang paling dasar, し dapat diterjemahkan sebagai "dan" atau "selain itu" ketika digunakan sebagai partikel. Ia menghubungkan kalimat atau ide, menambahkan nada enumerasi atau justifikasi. Misalnya, dalam kalimat seperti "寒いし、疲れたし、家に帰りたい" (Samui shi, tsukareta shi, ie ni kaeritai), terjemahannya adalah "Suhu dingin, saya lelah dan ingin pulang ke rumah". Di sini, し membantu untuk mendaftar alasan secara alami.

Penggunaan umum lainnya dari し adalah sebagai sufiks dalam kata-kata seperti 願いし (negaishi) atau 思し (omoishi), meskipun kasus-kasus ini lebih jarang dalam bahasa Jepang modern. Perlu dicatat bahwa, berbeda dengan partikel lainnya, し membawa nuansa penekanan, sering kali menunjukkan bahwa ada lebih banyak alasan selain yang disebutkan. Ketelitian ini dapat terlewatkan oleh pemula, tetapi sangat penting untuk penguasaan bahasa yang lebih lanjut.

Asal dan penulisan し

Kata し ditulis dalam hiragana, salah satu sillabari Jepang, tetapi juga sesuai dengan kanji 死, yang berarti "kematian." Namun, penting untuk menyoroti bahwa penggunaan kanji 死 untuk mewakili し terbatas pada konteks tertentu, seperti kata-kata majemuk atau ekspresi. Sebagian besar waktu, terutama ketika berfungsi sebagai partikel, し muncul dalam hiragana untuk menghindari ambiguitas.

Mengenai asal usulnya, し berasal dari bahasa Jepang kuno dan memiliki akar dalam bahasa klasik. Evolusinya mengikuti penyederhanaan tata bahasa bahasa tersebut sepanjang abad. Meskipun bukan salah satu partikel tertua, penggunaannya menguat di periode Edo, ketika bahasa Jepang mengalami berbagai perubahan struktural. Saat ini, itu adalah kata yang sering digunakan dalam percakapan sehari-hari maupun dalam tulisan informal.

Keceriaan dan tips untuk mengingat し

Sebuah keingintahuan menarik tentang し adalah bahwa, meskipun terlihat sederhana, banyak pelajar bahasa Jepang membutuhkan waktu untuk menyadari fungsinya dalam menghubungkan ide dengan penekanan. Sebuah tips berguna untuk mengingat penggunaannya adalah dengan mengaitkannya dengan situasi di mana Anda ingin mencantumkan alasan atau membenarkan sesuatu. Misalnya, saat menjelaskan mengapa Anda tidak keluar rumah, mengatakan "雨だし、忙しいし" (Ame da shi, isogashii shi) terdengar lebih alami daripada hanya mendaftar fakta-fakta tanpa partikel tersebut.

Selain itu, し sering muncul dalam dialog anime dan drama, yang dapat membantu dalam pembelajaran. Memperhatikan bagaimana karakter menggunakan partikel ini dalam konteks emosional atau penjelasan adalah cara praktis untuk menyerap maknanya. Suki Nihongo menawarkan contoh nyata kalimat dengan し, sehingga lebih mudah memahami penerapannya dalam kehidupan sehari-hari.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 四 (shi) - empat
  • 詩 (shi) - poesia
  • 志 (shi) - Determinação; aspirasi
  • 士 (shi) - samurai; pejuang
  • 仕 (shi) - Layanan; kerja
  • 死 (shi) - Kematian
  • 私 (shi) - Pribadi; saya (kata ganti)
  • 始 (shi) - Awal; mulai
  • 子 (shi) - Anak; anak kecil
  • 指 (shi) - Menunjuk; jari
  • 持 (ji) - Memiliki; memegang
  • 試 (shi) - Uji; mencoba
  • 旨 (shi) - Tujuan; niat
  • 誌 (shi) - Registrasi; catatan
  • 織 (shiki) - Menjahit; kain
  • 視 (shi) - Visi; melihat
  • 紫 (shi) - Ungu
  • 湿 (shitsu) - basah
  • 摯 (shi) - Perasaan tulus; mendalam
  • 雌 (shi) - Betina; wanita
  • 詩人 (shijin) - penyair
  • 資格 (shikaku) - Kualifikasi; kondisi
  • 指導 (shidou) - Orientasi; kepemimpinan

Kata-kata terkait

ブラシ

burashi

sikat; kuas

ビジネス

bizinesu

bisnis

バッジ

bazi

distintif

パジャマ

pazyama

Piyama; piyama

トランジスター

toranzisuta-

transistor

ティッシュペーパー

thisyupe-pa-

tissue paper

デコレーション

dekore-syon

decoração

デモンストレーション

demonsutore-syon

demonstrasi

チェンジ

tyenzi

ubah

タクシー

takushi-

Taksi

Romaji: shi
Kana:
Tipe: surat
L: jlpt-n3

Terjemahan / Makna: 10^24 (Kanji adalah Jis X 0212 Kuten 4906); Settillion (Amerika); Quadrilhão (Inggris)

Arti dalam Bahasa Inggris: 10^24 (kanji is JIS X 0212 kuten 4906);septillion (American);quadrillion (British)

Definisi: shi [automático] 1. Muncul sendiri, tanpa memedulikan apa-apa lagi. mengatakan. "Tolong, bersikaplah penuh perhatian." 2. Berpura-pura tahu. "-Meskipun saya bagus dalam hal ini, saya tidak secanggih dia." 3. Keluarkan. "Aku mengeluh tentang judul." 【outro】 1. Ajukan pertanyaan. Kunjungan. "Tidak ada yang tidak Anda pahami. Saya berpikir untuk mencoba..." 2. Bertanya. Ajukan pertanyaan dan bertanya. "Ini adalah hal yang Anda harus gunakan kebijaksanaan Anda semaksimal mungkin." 3. Tanya orang lain melalui telepon atau merta. "Bagaimana kabarnya? Ayo bertemu."

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (し) shi

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (し) shi:

Contoh Kalimat - (し) shi

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

過密なスケジュールはストレスを引き起こす。

Kamitsu na sukejuuru wa sutoresu o hikiokosu

Jadwal yang sangat padat menyebabkan stres.

Jadwal yang padat menyebabkan stres.

  • 過密な - berarti "densamente povoado" atau "muito cheio".
  • スケジュール - agenda atau jadwal.
  • は - partikel gramatikal yang menandai topik dalam kalimat.
  • ストレス - estresse
  • を - partikel gramatika yang menandai obyek langsung dalam kalimat.
  • 引き起こす - berarti "menyebabkan" atau "memprovokasi".
過程を大切にしましょう。

Katei wo taisetsu ni shimashou

Mari kita hargai prosesnya.

Mari kita hargai prosesnya.

  • 過程 (katei) - proses
  • を (wo) - partikel objek langsung
  • 大切 (taisetsu) - importante, valioso
  • に (ni) - partikel keterangan
  • しましょう (shimashou) - ayo lakukan, mari kita capai
適宜に対応してください。

Tekigi ni taiou shite kudasai

Silakan menanggapi sesuai.

Silakan menanggapi sesuai.

  • 適宜 (teki gi) - secara tepat, dengan baik
  • に (ni) - Partikel yang menunjukkan tujuan dari tindakan
  • 対応 (taio) - jawaban, reaksi, korespondensi
  • して (shite) - bentuk gerund dari kata kerja "suru" (melakukan)
  • ください (kudasai) - tolong lakukan
輝く星空が美しいです。

Kagayaku hoshizora ga utsukushii desu

Langit berbintang cerah itu indah.

Langit berbintang cerah itu indah.

  • 輝く - brilian
  • 星空 - Langit bintang
  • が - partícula de sujeito
  • 美しい - cantik
  • です - kata kerja ser/estar di masa sekarang
農村は自然に囲まれた素晴らしい場所です。

Nōson wa shizen ni kakomareta subarashii basho desu

Daerah pedesaan adalah tempat indah yang dikelilingi oleh alam.

Pedesaan adalah tempat yang indah dikelilingi oleh alam.

  • 農村 - berarti "desa pedesaan" dalam bahasa Jepang.
  • は - partikel gramatikal yang menunjukkan topik kalimat.
  • 自然 - 自然
  • に - Partícula gramatikal yang menunjukkan hubungan antara sesuatu dengan yang lain.
  • 囲まれた - bentuk lampau dari kata kerja "囲む" yang berarti "mengelilingi".
  • 素晴らしい - merupakan "maravilhoso" atau "esplêndido" dalam bahasa Jepang.
  • 場所 - Tempat
  • です - kata "ser" dalam bentuk sopan.
途中で風邪をひいてしまった。

Tochuu de kaze wo hiite shimatta

Saya mengambil setengah dingin.

Saya masuk angin di jalan.

  • 途中で - di tengah jalan
  • 風邪をひいてしまった - "saya tertular flu"
途端に雨が降り出した。

Todan ni ame ga furidashita

Tiba-tiba

Segera mulai hujan.

  • 途端に - segera, pada saat yang bersamaan
  • 雨が - hujan
  • 降り出した - mulai turun hujan
通知を受け取りました。

Tsūchi o uketorimashita

Saya menerima pemberitahuan.

Saya menerima pemberitahuan.

  • 通知 (tsūchi) - Pemberitahuan
  • を (wo) - partikel objek
  • 受け取りました (uketorimashita) - menerima
貴族は古代から存在している。

Kizoku wa kodai kara sonzai shite iru

Bangsawan telah ada sejak zaman kuno.

Para bangsawan telah ada sejak zaman kuno.

  • 貴族 (kizoku) - kebangsawanan
  • は (wa) - partikel topik
  • 古代 (kodai) - kuno
  • から (kara) - mulai dari
  • 存在している (sonzai shiteiru) - ada, hadir
質問をしてもいいですか?

Shitsumon wo shitemo ii desu ka?

Saya bisa mengajukan pertanyaan?

Saya bisa mengajukan pertanyaan?

  • 質問 - berarti "pertanyaan" dalam bahasa Jepang
  • を - Objek partikel dalam bahasa Jepang
  • して - bentuk kata kerja "suru" yang berarti "melakukan" dalam bahasa Jepang, dalam bentuk kata dasar.
  • も - Título do post em japonês
  • いい - kata sifat yang berarti "baik" dalam bahasa Jepang
  • です - bentuk sopan dari kata kerja "menjadi" dalam bahasa Jepang
  • か - Tanda tanya dalam bahasa Jepang
  • ? - Tanda tanya dalam bahasa Jepang
Sebelumnya Berikutnya

Kata-kata Lain Tipe: surat

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: surat

国土

kokudo

reino

海峡

kaikyou

saluran

kyoku

música; peça musical

粗筋

arasuji

kerangka; ringkasan

原油

genyu

minyak mentah

シ