Traduction et signification de : 為 - tame
Le mot japonais 為 (ため) est un terme polyvalent qui apparaît dans divers contextes de la langue, des expressions quotidiennes aux constructions grammaticales plus complexes. Si vous étudiez le japonais ou si vous êtes simplement curieux du sens et de l'utilisation de ce mot, cet article va explorer ses différents aspects, y compris son origine, sa traduction et ses applications pratiques. De plus, nous allons voir comment il est perçu dans la culture japonaise et quelques conseils pour le mémoriser de manière efficace.
Dans le dictionnaire Suki Nihongo, 為 est décrite comme un mot qui porte des significations telles que "bénéfice", "but" ou "cause". Son utilisation peut varier en fonction du contexte, et comprendre ses nuances est essentiel pour ceux qui souhaitent communiquer de manière naturelle en japonais. Plongeons dans les détails de ce mot et découvrons pourquoi il est si pertinent dans l'apprentissage de la langue.
Signification et usage de 為 (ため)
Le terme 為 (ため) peut être traduit de différentes manières, selon la situation dans laquelle il est utilisé. Dans de nombreux cas, il exprime l'idée de "pour" ou "au bénéfice de", comme dans la phrase "家族のために働く" (travailler pour la famille). Ici, le mot indique un but ou un objectif à atteindre. Une autre interprétation courante est "en raison de" ou "à cause de", comme dans "雨のために試合が中止になった" (le match a été annulé à cause de la pluie).
De plus, 為 peut apparaître dans des expressions fixes, telles que "~のためになる" (être utile pour quelque chose/quelqu'un). Cette flexibilité en fait un mot fondamental pour ceux qui apprennent le japonais, car il apparaît tant dans les conversations informelles que dans des textes plus formels. Son utilisation est si fréquente que la maîtriser peut améliorer considérablement la compréhension de la langue.
Origine et écriture du kanji 為
Le kanji 為 a une histoire intéressante. Il est composé du radical 爪 (ongle/griffe) et de 象 (éléphant), suggérant une idée de "faire" ou "agir". À l'origine, ce caractère était utilisé en chinois classique avec des significations liées à "action" ou "comportement". Avec le temps, son utilisation en japonais a acquis des nuances plus spécifiques, notamment en ce qui concerne les avantages et les objectifs.
Il est important de noter que, bien que le kanji 為 soit moins courant dans le japonais moderne, sa lecture ため est encore largement utilisée, souvent écrite en hiragana pour simplifier. Cela se produit parce que certains kanjis sont considérés comme complexes ou archaïques, et les remplacer par des kana facilite la lecture. Cependant, connaître le kanji est utile pour comprendre des textes plus formels ou littéraires.
Conseils pour mémoriser et utiliser 為 (ため)
Une manière efficace de mémoriser 為 (ため) est de l'associer à des situations concrètes. Par exemple, pensez à des phrases comme "健康のために運動する" (faire de l'exercice pour la santé) ou "子供のためにおもちゃを買う" (acheter un jouet pour l'enfant). Ces exemples aident à fixer le sens de "but" ou "bénéfice". Une autre astuce est de pratiquer avec des flashcards ou des applications comme Anki, en insérant des phrases qui utilisent le mot dans des contextes variés.
De plus, faites attention à la façon dont les locuteurs natifs utilisent ため dans des conversations réelles. Regarder des dramas, des animes ou des vidéos sur YouTube peut aider à identifier des modèles d'utilisation. Avec le temps, vous commencerez à percevoir quand le mot est utilisé pour indiquer la cause, le but ou l'avantage, rendant votre apprentissage plus intuitif et naturel.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- ため (tame) - objectif, bénéfice
- なり (nari) - devenir, devenir
- いたるところ (itaru tokoro) - partout, dans tous les endroits
- つくる (tsukuru) - faire, créer
- する (suru) - faire, réaliser
- たてる (tateru) - ériger, établir
- ことわり (kotowari) - raison, explication
- もとめる (motomeru) - chercher, rechercher
- つくりあげる (tsukuriageru) - construire, élaborer complètement
- つくりだす (tsukuridasu) - produire, créer
- つくりもの (tsukurimono) - produit, œuvre réalisée
- つくるもの (tsukuru mono) - choses qui sont faites, quelque chose de créé
Mots associés
Romaji: tame
Kana: ため
Type : substantif
L: jlpt-n4
Traduction / Signification : bien; avantage; avantage; bien-être; retirer; Le; pour; à cause de; en conséquence de
Signification en anglais: good;advantage;benefit;welfare;sake;to;in order to;because of;as a result of
Définition : Une action ou activité réalisée pour faire quelque chose se produire.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (為) tame
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (為) tame:
Exemples de phrases - (為) tame
Voici quelques phrases d'exemple :
Gyōi ni wa sekinin ga tomonai masu
Les actions s'accompagnent de responsabilité.
L'acte est responsable.
- 行為 (kōi) - ação, comportement
- には (ni wa) - particule qui indique l'existence d'une relation entre deux choses
- 責任 (sekinin) - responsabilité
- が (ga) - Article qui indique le sujet de la phrase.
- 伴います (tomoniimasu) - accompagner, être ensemble
Ihan wa hōritsu ni ihan suru kōi desu
Une violation est un acte qui enfreint la loi.
- 違反 - violation
- は - particule de thème
- 法律 - Loi
- に - Partícula de destination
- 違反する - agresser sexuellement
- 行為 - Ato
- です - Verbe être au présent
Keisatsu wa ihō kōi o torishimaru tame ni katsudō shiteimasu
La police s'emploie à réprimer les activités illégales.
La police s'emploie à réprimer les activités illégales.
- 警察 - police
- は - wa (particule de sujet)
- 違法行為 - ihou koui (activités illégales)
- を - wo (complemento de objeto direto)
- 取り締まる - torishimaru (régulièrement)
- ために - tameni (para)
- 活動しています - sont actifs
Kyōhaku wa yurusarenai kōi desu
La coercition est un acte inacceptable.
La menace est un acte inacceptable.
- 脅迫 (kyōhaku) - Menace, intimidation
- は (wa) - Particule de sujet
- 許されない (yurusarenai) - n'est pas autorisé, n'est pas acceptable
- 行為 (kōi) - Comportamento, action
- です (desu) - Motivo da finalização da frase
Ranyou wa yurusarenai koui desu
L'abus n'est pas une conduite autorisée.
L'abus est un acte inacceptable.
- 濫用 - abuso
- は - particule de thème
- 許されない - il n'est pas autorisé
- 行為 - Ato
- です - Être
Ansatsu wa akushitsu na kōi desu
Le meurtre est un acte malveillant.
Le meurtre est un acte malveillant.
- 暗殺 (ansatsu) - meurtre
- は (wa) - particule de thème
- 悪質 (akushitsu) - malicieux, malveillant
- な (na) - Article d'adjectif
- 行為 (kōi) - acte, action
- です (desu) - manière éduquée d'être
Hikyou na koui wa yurusarenai
Les actions de lâche ne sont pas autorisées.
Les actes de lâche ne sont pas autorisés.
- 卑怯な - lâche, déloyal
- 行為 - ação, comportement
- は - particule de thème
- 許されない - n'est pas autorisé, n'est pas toléré
Kigai wo ataeru koui wa yurusaremasen
Les actions qui causent des dommages ne sont pas autorisées.
L'acte de nuire n'est pas autorisé.
- 危害を与える行為 - Action causant des dommages
- は - Particule de sujet
- 許されません - il n'est pas autorisé
Chūshō wa yurusarenai kōi desu
Diffamer les autres est un comportement inacceptable.
L'esclave est un acte inacceptable.
- 中傷 - diffamation
- は - particule de thème
- 許されない - il n'est pas autorisé
- 行為 - action
- です - Verbe être au présent
Fusei na kōi wa yurusarenai
Les comportements illégaux ne sont pas autorisés.
Les actes non autorisés ne sont pas autorisés.
- 不正な - signifie "illégal" ou "inapproprié".
- 行為 - signifie "acte" ou "action".
- は - C'est une particule grammaticale qui indique le sujet de la phrase.
- 許されない - signifie "non autorisé" ou "non toléré".
Autres mots de type: substantif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif