Traduction et signification de : 渡る - wataru

A palavra japonesa 「渡る」 (wataru) é um verbo amplamente utilizado, cuja principal definição é "atravessar" ou "cruzar". Seu significado básico envolve o movimento de um ponto a outro, geralmente no contexto de atravessar algo físico, como uma ponte, uma estrada ou um rio. Entretanto, seu uso vai além do literal, incluindo conotações metafóricas e contextos culturais.

Etimologicamente, 「渡る」 deriva do kanji 「渡」 que combina o radical 「氵」 (sanzui, indicando relação com água) e a parte fonética 「度」 (do), que sugere a ideia de passagem ou medida. Essa composição reflete sua conexão histórica com a travessia de rios e corpos d'água, algo essencial na vida cotidiana do Japão antigo. A pronúncia "wataru" está enraizada no japonês clássico e permanece inalterada, indicando sua longa história de uso no idioma.

Além de seu uso literal, 「渡る」 também aparece em contextos figurativos. Pode significar a transição entre estados ou períodos, como na expressão 「世を渡る」 (yo o wataru), que indica "navegar pela vida". Esse verbo também é encontrado em formas compostas, como 「渡り鳥」 (wataridori), que significa "ave migratória", simbolizando movimento ou mudança de local.

Gramaticalmente, 「渡る」 é um verbo do grupo 五段 (godan) e pode ser conjugado em diversas formas para indicar tempo, negação ou potencialidade. Por exemplo, a forma te 「渡って」 (watte) é usada em frases para expressar ações consecutivas ou conectadas, enquanto a forma potencial 「渡れる」 (watareru) indica a habilidade de cruzar algo. Isso demonstra a versatilidade desse termo no idioma japonês.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Conjugaison verbale de 渡る

  • 渡る forme de base
  • 渡り forma masu
  • 渡るな forma imperativa negativa
  • 渡った Forme passée

Synonymes et similaires

  • 渡す (Watasu) - Entregar, passar algo de uma pessoa para outra
  • 越える (Koeru) - Ultrapassar, cruzar uma barreira ou limite
  • 通る (Tooru) - Passar por um lugar, ser aceito, ser usado
  • 横断する (Oudan suru) - Cruzamento, atravessar algo de lado a lado (como uma rua)

Mots associés

パス

pasu

chemin; passes (dans les jeux)

渡す

watasu

passer; livrer

跨がる

matagaru

étendre ou entrer

跨ぐ

matagu

traverser

報じる

houjiru

informer; rapport

普遍

fuhen

universalité; omniprésence; omniprésence

響く

hibiku

résonner

反響

hankyou

Eco; réverbération; répercussion; réaction; influence

晴れ

hare

tempo limpo

鳴らす

narasu

touche; son; code; gagner; renifler (nez)

渡る

Romaji: wataru
Kana: わたる
Type : verbe
L: jlpt-n5

Traduction / Signification : traverser; traverser

Signification en anglais: to cross over;to go across

Définition : Passe por rios, estradas, etc.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (渡る) wataru

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (渡る) wataru:

Exemples de phrases - (渡る) wataru

Voici quelques phrases d'exemple :

鉄橋を渡ると風が心地よいです。

Tetsubashi wo wataru to kaze ga kokochi yoi desu

Traverser un pont en fer est agréable avec le vent.

Le vent est confortable lorsque vous traversez le pont de fer.

  • 鉄橋 - pont de fer
  • を - Partitre de l'objet
  • 渡る - traverser
  • と - Particle de connexion
  • 風 - vento
  • が - particule de sujet
  • 心地よい - Agradável, confortável
  • です - Verbe être au présent
海路を渡る。

Kairo wo wataru

Cruzando a rota marítima.

Atravessar a estrada marítima.

  • 海路 - caminho do mar
  • を - Complément d'objet direct
  • 渡る - traverser
川を渡る

Kawa wo wataru

Traverse la rivière.

traverse la rivière

  • 川 - rio
  • を - Particule indiquant l'objet de l'action
  • 渡る - traverser
船舶は海を渡る。

Funpaku wa umi wo wataru

Os navios atravessam o mar.

O navio atravessa o mar.

  • 船舶 - signifie "navire" en japonais.
  • は - partícula de tópico em japonês, que indica que o sujeito da frase é "navio".
  • 海 - signifie "mer" en japonais.
  • を - partícula de objeto em japonês, que indica que "mar" é o objeto direto da ação.
  • 渡る - significa "atravessar" ou "cruzar" em japonês, indicando a ação que o navio está realizando.
歓声が響き渡った。

Kansei ga hibikiwatatta

O som de aplausos e gritos de alegria ecoou.

Os aplausos ecoaram.

  • 歓声 - palavra em japonês que significa "gritos de alegria" ou "aplausos"
  • が - La particule en japonais qui indique le sujet de la phrase
  • 響き渡った - verbo em japonês que significa "ecoou" ou "ressoou"
横断する道路を渡ってください。

Yokodan suru dōro o watatte kudasai

Veuillez traverser la route qui la traverse.

Veuillez traverser la route à traverser.

  • 横断する - traverser
  • 道路 - estrada
  • を - Complément d'objet direct
  • 渡って - atravessando
  • ください - S'il vous plaît
叫び声が響き渡った。

Sakebi goe ga hibikiwatatta

Um grito ecoou.

Os gritos ecoaram.

  • 叫び声 - grito
  • が - particule de sujet
  • 響き渡った - ecoou
フェリーに乗って海を渡りたいです。

Ferii ni notte umi wo watari tai desu

Je veux traverser la mer en ferry.

Je veux traverser la mer sur un radeau.

  • フェリー (ferī) - ferry
  • に (ni) - article indiquant la cible d'une action
  • 乗って (notte) - forme gérondive du verbe "rouler".
  • 海 (umi) - sea
  • を (wo) - particule indiquant l'objet direct d'un verbe
  • 渡りたい (wataritai) - veut traverser
  • です (desu) - copule polida
ヨットで海を渡ろう。

Yotto de umi wo watarou

Vamos atravessar o mar de iate.

Vamos atravessar o mar com um iate.

  • ヨット (yotto) - significa "iate" em japonês
  • で (de) - uma partícula que indica o meio ou método usado para realizar a ação
  • 海 (umi) - significa "mar" em japonês
  • を (wo) - un article qui indique l'objet direct de l'action
  • 渡ろう (watarou) - uma forma verbal que indica a intenção de "cruzar" ou "atravessar"
船が海を渡っています。

Fune ga umi wo watatte imasu

O navio está cruzando o mar.

O navio está atravessando o mar.

  • 船 - significa "barco" em japonês
  • が - Particule grammaticale indiquant le sujet de la phrase
  • 海 - significa "mar" em japonês
  • を - Particule grammaire indiquant l'objet direct de la phrase
  • 渡っています - verbo que significa "atravessar" ou "navegar" no presente contínuo

Autres mots de type: verbe

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : verbe

著す

arawasu

pour écrire; publier

超す

kosu

traverser; dépenser; marquer

仰っしゃる

osharu

dire; parler; dire; parler

至る

itaru

arriver

傾く

katabuku

enclins à; s'appuyer; osciller; maigre; être prêt à; avoir tendance à; sujet à; Mettez-vous (soleil); diminuer; couler; déclin.

渡る