Traduction et signification de : 果たして - hatashite

Étymologie et signification

A expressão 「果たして」 (hatashite) é frequentemente utilizada na língua japonesa para indicar um sentido de realização, confirmação de expectativas ou de dúvida sobre a conclusão de um evento. A palavra deriva do kanji 「果」 que significa "fruto" ou "resultado", implicando a essência de se atingir um resultado ou desenlace esperado. O sufixo 「して」 é uma forma de conjunção que adiciona ênfase ao ato de alcançar ou à dúvida em torno de um resultado específico.

Usos e Contexto

Na prática, 「果たして」 é muitas vezes usado em contextos onde se busca confirmar uma suposição ou hipótese. Pode ser traduzido em contextos variados como "afinal", "realmente" ou "será que". É uma expressão que traz consigo uma expectativa de validação, frequentemente encontrando lugar em questões retóricas ou reflexões internas.

Variações no Uso

  • Questionamentos: Em frases interrogativas, 「果たして」 frequentemente implica uma incerteza ou dúvida sobre a veracidade de uma afirmação ou expectativa.
  • Afirmações: Quando usado em sentenças afirmativas, pode reforçar a realização de algo que era esperado, cumprindo um resultado antecipado.

Origem Cultural

A utilização de 「果たして」 tem origem em uma tradição cultural e linguística que valoriza a compreensão e o cumprimento do destino ou expectativa pré-determinados. Na literatura japonesa clássica, essa expressão é encontrada em narrativas que discutem causas e efeitos, reforçando a importância de resultados esperados.

A variação de tom ao utilizar 「果たして」 pode ser observada nas diferentes áreas da cultura japonesa, incluindo a literatura, onde muitas vezes aparece para criar suspense ou indicar um clímax que está prestes a ser alcançado. Essa multiplicidade de usos reflete a riqueza da linguagem japonesa em expressar nuances através de uma simples palavra.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 果たして (hata shite) - Realmente, de fato
  • いかに (ika ni) - Como, de que maneira
  • いったい (ittai) - O que, como assim (usado para expressar surpresa ou confusão)
  • 本当に (hontō ni) - réellement, vraiment
  • 結局 (kekkyoku) - No final, afinal de contas
  • 実際に (jissai ni) - Na realidade, realmente
  • まさか (masaka) - De jeito nenhum, não pode ser (usado para expressar incredulidade)

Mots associés

果たして

Romaji: hatashite
Kana: はたして
Type : advérbio
L: jlpt-n2, jlpt-n1

Traduction / Signification : comme prévu ; vraiment

Signification en anglais: as was expected;really

Définition : Sentir-se ansioso sobre se terá sucesso ou não.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (果たして) hatashite

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (果たして) hatashite:

Exemples de phrases - (果たして) hatashite

Voici quelques phrases d'exemple :

官僚は政府の中で重要な役割を果たしています。

Kanryou wa seifu no naka de juuyou na yakuwari wo hatashite imasu

Les bureaucrates jouent un rôle important dans le gouvernement.

Les bureaucrates jouent un rôle important dans le gouvernement.

  • 官僚 - burocratas
  • は - particule de thème
  • 政府 - governo
  • の - Certificado de posse
  • 中で - Au milieu de
  • 重要な - important
  • 役割を - Papier, fonction
  • 果たしています - desempenham
ビジネスは世界中で重要な役割を果たしています。

Bijinesu wa sekaijuu de juuyou na yakuwari o hatashite imasu

Les affaires jouent un rôle important partout dans le monde.

Les affaires jouent un rôle important partout dans le monde.

  • ビジネス - mot katakana signifiant "affaires"
  • は - particule de thème
  • 世界中 - dans le monde entier
  • で - Article qui indique l'endroit où quelque chose se passe.
  • 重要な - Adjectif qui signifie "important"
  • 役割 - substantif qui signifie "rôle" ou "fonction"
  • を - Complément d'objet direct
  • 果たしています - verbe qui signifie "accomplir" ou "exécuter", conjugué au présent de l'indicatif
運輸業は国の経済にとって重要な役割を果たしています。

Un'yu gyō wa kuni no keizai ni totte jūyōna yakuwari o hatashite imasu

L'industrie des transports joue un rôle important dans l'économie nationale.

L'industrie des transports joue un rôle important dans l'économie nationale.

  • 運輸業 - Indústria de transporte
  • は - particule de thème
  • 国 - país
  • の - Certificado de posse
  • 経済 - economia
  • にとって - para
  • 重要な - important
  • 役割 - papel
  • を果たしています - desempenha
血液は身体の中で重要な役割を果たしています。

Ketsueki wa karada no naka de juuyou na yakuwari o hatashite imasu

Le sang joue un rôle important dans le corps.

Le sang joue un rôle important dans le corps.

  • 血液 (ketsueki) - sangue
  • 身体 (shintai) - corpo
  • 重要 (juuyou) - important
  • 役割 (yakuwari) - papel/função
  • 果たす (hatasu) - desempenhar/cumprir
  • しています (shiteimasu) - está fazendo
血管は体内の血液を運ぶ重要な役割を果たしています。

Kekkan wa tainai no ketsueki o hakobu juuyou na yakuwari o hatashite imasu

Les vaisseaux sanguins jouent un rôle important dans le transport du sang dans tout le corps.

Les vaisseaux sanguins jouent un rôle important dans le transport du sang dans le corps.

  • 血管 (ketsukan) - vaso sanguíneo
  • 体内 (tainai) - à l'intérieur du corps
  • 血液 (ketsueki) - sangue
  • 運ぶ (hakobu) - transportar
  • 重要な (juuyou na) - important
  • 役割 (yakuwari) - papel/função
  • 果たしています (hatashite imasu) - desempenhando
製造業は日本の経済にとって重要な役割を果たしています。

Seizōgyō wa Nihon no keizai ni totte jūyōna yakuwari o hatashite imasu

A indústria de fabricação desempenha um papel importante na economia do Japão.

A indústria manufatureira desempenha um papel importante na economia japonesa.

  • 製造業 - Indústria manufatureira
  • は - Particule de sujet
  • 日本の - Du Japão
  • 経済にとって - Para a economia
  • 重要な - Importante
  • 役割を果たしています - Joue un rôle
政治は国家の発展にとって重要な役割を果たしています。

Seiji wa kokka no hatten ni totte juuyou na yakuwari wo hatashiteimasu

La politique joue un rôle important dans le développement du pays.

La politique joue un rôle important dans le développement de la nation.

  • 政治 (seiji) - política
  • 国家 (kokka) - État, nation
  • 発展 (hatten) - desenvolvimento
  • にとって (ni totte) - pour, en ce qui concerne
  • 重要な (juuyou na) - important
  • 役割 (yakuwari) - Papier, fonction
  • を果たしています (wo hatashite imasu) - desempenha
工業は日本の経済にとって重要な役割を果たしています。

Kōgyō wa Nihon no keizai ni totte jūyōna yakuwari o hatashite imasu

L'industrie joue un rôle important dans l'économie du Japon.

L'industrie joue un rôle important dans l'économie japonaise.

  • 工業 (kougyou) - indústria
  • は (wa) - particule de thème
  • 日本 (nihon) - Japon
  • の (no) - Certificado de posse
  • 経済 (keizai) - economia
  • にとって (nitotte) - para
  • 重要な (juuyouna) - important
  • 役割 (yakuwari) - papel
  • を果たしています (wo hatashiteimasu) - desempenha
婦人は社会の重要な役割を果たしています。

Fujin wa shakai no juuyou na yakuwari wo hatashiteimasu

Les femmes jouent un rôle important dans la société.

Les femmes jouent un rôle important dans la société.

  • 婦人 - mulher
  • は - particule de thème
  • 社会 - sociedade
  • の - Certificado de posse
  • 重要な - important
  • 役割 - papel/função
  • を - Complément d'objet direct
  • 果たしています - desempenhando
学術研究は社会に貢献する重要な役割を果たしています。

Gakujutsu kenkyū wa shakai ni kōken suru jūyōna yakuwari o hatashite imasu

La recherche universitaire joue un rôle important dans la contribution à la société.

La recherche universitaire joue un rôle important dans la contribution à la société.

  • 学術研究 - gakujutsu kekyuu- recherche académique
  • は - wa- particule de thème
  • 社会 - shakai- sociedade
  • に - ni- Partícula de destination
  • 貢献する - Kouken Suru- contribuir
  • 重要な - juuyou na- important
  • 役割 - yakuwari- Papier, fonction
  • を - wo- Complément d'objet direct
  • 果たしています - hatashite iMasu- accomplir

Autres mots de type: advérbio

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : advérbio

一挙に

ikyoni

immediatement; Avec un seul coup

必ず

kanarazu

nécessairement; Certainement; à coup sûr; positivement; invariablement

一度に

ichidoni

De uma só vez

ぴったり

pittari

exactement ; de manière ordonnée ; clair

一段と

ichidanto

plus gros; plus; en outre; plus loin

果たして