Traduction et signification de : 持ち - mochi

A palavra 「持ち」 (mochi) é uma interessante expressão da língua japonesa, que é rica em significado e tradição. Na etimologia, 「持ち」 provém do verbo 「持つ」 (motsu), que significa "segurar" ou "possuir". O sufixo 「ち」 é uma forma substantiva usada para indicar um estado de "ter" ou "manter". Portanto, a palavra 「持ち」 originalmente estava mais relacionada ao ato de segurar ou possuir algo, porém, ao longo do tempo, essa expressão evoluiu para referir-se a algo específico e único na cultura japonesa: a famosa massa de arroz glutinoso chamada "mochi".

Na cultura japonesa, 「餅」 (também lido como mochi), refere-se à tradicional massa de arroz, conhecida pela sua textura pegajosa e sabor suave. Tradicionalmente, o mochi é feito através de um processo laborioso chamado mochitsuki, que envolve cozinhar arroz glutinoso e depois amassá-lo repetidamente em um almofariz até alcançar a consistência desejada. Essa prática não é apenas culinária, mas também social, já que fazer mochi é uma atividade comumente realizada em reuniões familiares ou festivais, simbolizando solidariedade e celebração.

O mochi não é apenas um alimento, mas uma parte integral de muitas celebrações e rituais japoneses. Durante o Ano Novo, por exemplo, é costume preparar 「鏡餅」 (kagami mochi), uma oferenda feita à base de pequenas massas de mochi empilhadas, decoradas com tangerinas e colocadas em pequenos altares para atrair prosperidade e boa sorte. Da mesma forma, o mochi é utilizado em cerimônias religiosas e nas festividades de outono, onde é associado à colheita e gratidão.

A versatilidade do mochi é igualmente fascinante. Tanto pode ser consumido puro, como grelhado ou incorporado em sobremesas, como o famoso 「大福」 (daifuku), que consiste em mochi recheado com pasta de feijão doce. As variações de preparo e consumo de mochi são inúmeras, e ele pode ser encontrado em diferentes formas e sabores em todo o Japão e além, refletindo sua popularidade não apenas nacionalmente, mas também internacionalmente.

Portanto, ao explorar a palavra 「持ち」, não estamos apenas entendendo um aspecto linguístico do japonês, mas também uma rica tapeçaria cultural, onde tradição, celebração e comunidade se entrelaçam através de uma simples e deliciosa iguaria. O mochi, em suas múltiplas facetas, captura a essência da habilidade japonesa de transformar simplicidade em algo profundo e multifacetado.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 所有 (shoyuu) - Posse, propriedade
  • 手に持つ (te ni motsu) - Segurar na mão
  • 持参する (jisan suru) - Trazer consigo
  • 手元に置く (temoto ni oku) - Colocar à mão, ao alcance
  • 手元にある (temoto ni aru) - Estar à mão, disponível
  • 手に入れる (te ni ireru) - Obtenir, réussir
```

Mots associés

持ち上げる

mochiageru

augmenter; se lever; flatter

持ち切り

mochikiri

sujet brûlant; conversation sur la ville

気持ち

kimochi

sentiment; sensation; humour

金持ち

kanemochi

un homme riche

受け持ち

ukemochi

collection (de quelque chose); Sujet sous la responsabilité de quelqu'un

テニス

tenisu

tênis

意地悪

ijiwaru

mal intentionné; grincheux; cruel

有難い

arigatai

reconnaissant; reconnaissant

有難う

arigatou

Obrigado/a

甘い

amai

généreux; indulgent; facile à traiter; doux; aime; lisse avec; trop optimiste; naïf.

持ち

Romaji: mochi
Kana: もち
Type : substantif
L: jlpt-n1

Traduction / Signification : 1. tenir; charge; Garder la possession; en charge; 2. Usure; durabilité; vie; une cravate; 3. Utiliser (suff)

Signification en anglais: 1. hold;charge;keep possession;in charge; 2. wear;durability;life;draw; 3. usage (suff)

Définition : segurando algo com as mãos.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (持ち) mochi

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (持ち) mochi:

Exemples de phrases - (持ち) mochi

Voici quelques phrases d'exemple :

緩やかな坂道を登るのは気持ちがいいです。

Yuruyaka na sakamichi wo noboru no wa kimochi ga ii desu

É agradável subir uma colina suave.

É bom escalar uma ladeira suave.

  • 緩やかな (yuruyaka na) - suave, gradual
  • 坂道 (sakamichi) - colina, ladeira
  • を (wo) - Complément d'objet direct
  • 登る (noboru) - subir, escalar
  • のは (no wa) - particule de thème
  • 気持ちがいい (kimochi ga ii) - sentir-se bem, agradável
  • です (desu) - Verbe être au présent
土手を歩くのは気持ちがいいです。

Dote wo aruku no wa kimochi ga ii desu

C'est agréable de marcher dans la digue.

Marcher sur la rive est agréable.

  • 土手 - signifie "marge" ou "falaise".
  • を - Titre de l'objet.
  • 歩く - verbe qui signifie "marcher" ou "se promener".
  • の - Article indiquant la nominalisation du verbe précédent.
  • は - Mot-clé indiquant le sujet de la phrase.
  • 気持ち - substantif qui signifie "sentiment" ou "sensation".
  • が - Participe determinant indiquant le sujet de la phrase.
  • いい - adjectif qui signifie "bon" ou "agréable".
  • です - verbe qui indique la forme polie ou soignée de la phrase.
何だか気持ちが落ち込む。

Nandaka kimochi ga ochikomu

D'une manière ou d'une autre

D'une certaine manière, mes sentiments sont déprimés.

  • 何だか - signifie "d'une manière ou d'une autre".
  • 気持ち - signifie "sentiment" ou "émotion".
  • が - particule sujet.
  • 落ち込む - signifie "être déprimé" ou "se sentir en bas".
金持ちになりたいです。

Kanemochi ni naritai desu

Je veux devenir riche.

Je veux être riche.

  • 金持ち - Cela signifie "riche" en japonais.
  • に - particule qui indique la cible ou la destination de l'action.
  • なりたい - La forme du verbe "naru" qui signifie "devenir". La forme "tai" indique un désir.
  • です - verbe « être » à la forme polie.
革は丈夫で長持ちする素材です。

Kawa wa jōbu de nagamochi suru sozai desu

O couro é um material durável e longo.

  • 革 (kawa) - couro
  • は (wa) - particule de thème
  • 丈夫 (joubu) - resistente, durável
  • で (de) - Particle de connexion
  • 長持ちする (nagamochi suru) - durar muito tempo
  • 素材 (sozai) - material
  • です (desu) - façon polie d'être
私はこのプロジェクトを受け持ちます。

Watashi wa kono purojekuto wo ukemochi masu

Eu serei responsável por este projeto.

Eu tomo este projeto.

  • 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
  • は (wa) - particule indiquant le sujet de la phrase
  • この (kono) - adjectif démonstratif signifiant "ceci"
  • プロジェクト (purojekuto) - mot katakana signifiant "projet"
  • を (wo) - Particule indiquant l'objet direct de la phrase
  • 受け持ちます (ukemochimasu) - verbo que significa "assumir a responsabilidade por"
身体が伸びると気持ちが良いです。

Karada ga nobiru to kimochi ga ii desu

C'est bon de sentir le corps s'étirer.

C'est bien quand ton corps grandit.

  • 身体が伸びる - le corps s'étire
  • と - Connecte la phrase précédente avec la suivante
  • 気持ちが良い - c'est agréable
  • です - é
私の気持ちは複雑です。

Watashi no kimochi wa fukuzatsu desu

Mes sentiments sont compliqués.

Mes sentiments sont compliqués.

  • 私 (watashi) - le pronom personnel qui signifie "je" en japonais
  • の (no) - particule qui indique la possession ou la relation entre deux choses
  • 気持ち (kimochi) - substantif qui signifie "sentiment" ou "émotion"
  • は (wa) - particule indiquant le sujet de la phrase
  • 複雑 (fukuzatsu) - adjectif qui signifie "complexe" ou "compliqué"
  • です (desu) - verbe être à la forme polie
悲しい気持ちがある。

Kanashii kimochi ga aru

J'ai un sentiment triste.

J'ai un sentiment triste.

  • 悲しい - triste
  • 気持ち - sentimento
  • が - particule de sujet
  • ある - existir
並木の道を歩くのは気持ちがいいです。

Nammoku no michi wo aruku no wa kimochi ga ii desu

Il est agréable de marcher dans une rue boisée.

Il est agréable de marcher dans la ligne des arbres.

  • 並木の道 - Chemin d'arbres alignés
  • を - Partitre de l'objet
  • 歩く - caminhar
  • のは - particule de thème
  • 気持ちがいい - sentir-se bem, agradável
  • です - Verbe être au présent

Autres mots de type: substantif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif

持ち