Traduction et signification de : 悪い - nikui

Le mot japonais 悪い[にくい] est un terme qui suscite la curiosité tant par son écriture que par sa signification. Dans cet article, nous allons explorer ce qu'il représente, comment il est utilisé au quotidien et dans quels contextes il apparaît. Si vous apprenez le japonais ou si vous vous intéressez simplement à la langue, comprendre cette expression peut être utile pour élargir votre vocabulaire et saisir les nuances culturelles.

En plus d'expliquer la signification de 悪い[にくい], nous allons aborder son origine, des exemples pratiques d'utilisation et même des astuces pour la mémoriser. Le Suki Nihongo, un des meilleurs dictionnaires de japonais en ligne, offre des informations détaillées sur ce mot et d'autres, facilitant l'apprentissage. Commençons ?

Signification et utilisation de 悪い[にくい]

Le terme 悪い[にくい] est composé du kanji 悪 (aku/maru), qui signifie "mal" ou "mauvais", et du suffixe ~にくい, qui indique la difficulté à réaliser une action. Ensemble, ils forment une expression qui peut être traduite par "difficile à faire" ou "compliqué à réaliser". Cette construction est souvent utilisée pour décrire des situations ou des tâches qui présentent des obstacles.

Par exemple, si quelqu'un dit qu'une porte est 開けにくい (akenikui), cela signifie qu'elle est difficile à ouvrir. Le même modèle s'applique à des verbes comme 読みにくい (yominikui – difficile à lire) ou 聞きにくい (kikinikui – difficile à entendre). Cette structure grammaticale est assez courante dans le japonais quotidien et apparaît dans divers contextes.

Origine et structure grammaticale

L'origine du suffixe ~にくい est liée au verbe 憎い (nikui), qui signifiait à l'origine "haïssable" ou "désagréable". Avec le temps, son utilisation a évolué pour exprimer l'idée de difficulté, donnant naissance à la forme que nous connaissons aujourd'hui. Ce changement sémantique est commun dans les langues et aide à comprendre comment certaines expressions se sont consolidées dans le japonais moderne.

Grammaticalement, ~にくい se connecte à forme stem (racine) des verbes, créant des adjectifs qui décrivent la nature difficile d’une action. Il est important de ne pas le confondre avec d'autres suffixes comme ~づらい (zurai) ou ~がたい (gatai), qui expriment également la difficulté mais avec des nuances différentes. Alors que ~にくい est plus général, ~づらい a un ton plus subjectif, lié à l'inconfort personnel.

Astuces pour mémoriser et utiliser correctement

Une manière efficace de mémoriser 悪い[にくい] est de l'associer à des situations concrètes. Pensez à des objets ou des actions qui sont compliqués dans votre quotidien et essayez de former des phrases comme このペンは書きにくい (kono pen wa kakinikui – ce stylo est difficile à utiliser). Répéter ce type de construction aide à fixer le schéma grammatical.

Une autre astuce est d'observer l'utilisation de cette structure dans les animes, les dramas ou les matériaux authentiques. Souvent, les personnages utilisent ~にくい dans des dialogues naturels, ce qui facilite la compréhension du contexte. Le Suki Nihongo offre également des exemples réels, rendant l'apprentissage plus dynamique et applicable.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 酷い (Hidoi) - Horrible, terrible
  • 惡い (Warui) - Mau, malicieux
  • 悪っぽい (Akuppoi) - Ça a l'air maléfique, ça a une mauvaise apparence.
  • 悪質な (Akushitsu na) - Malveillant, de mauvaise nature
  • 不良な (Furyou na) - Inadéquat, de mauvaise qualité ou comportement
  • 不吉な (Fukitsu na) - Défavorables, sinistre
  • 悪意のある (Akui no aru) - Avec des intentions malveillantes
  • 悪徳の (Akutoku no) - Dépravé, vicieux
  • 悪霊の (Akuryo no) - Relatif aux esprits malins
  • 悪魔の (Akuma no) - Relatif aux démons, maléfique

Mots associés

決まり悪い

kimariwarui

se sentir mal à l'aise; avoir honte

ネガ

nega

négatif (photographique)

aku

mauvais; mal

悪者

warumono

Mauvais Compagnon ; Coquin; Brute; Scélérat

mushi

Punaise

不味い

mazui

pas appétissant; Désagréable (situation de saveur); laid; ininterrompu; maladroit; Bangornatif; téméraire; prématuré

不良

furyou

mal; délinquant; infériorité; échec; échec

不評

fuhyou

mauvaise réputation; disgrâce; impopularité

不調

fuchou

mauvais état; ne pas savoir (c'est-à-dire un accord); désaccord; briser; désordre; evanoui; pas en forme

評判

hyouban

notoriété; réputation; popularité; Fieffé

悪い

Romaji: nikui
Kana: にくい
Type : adjectif
L: jlpt-n5

Traduction / Signification : odieux; abominable; pauvre-apparition

Signification en anglais: hateful;abominable;poor-looking

Définition : Ce n'est pas bon. Cela provoque des sentiments de culpabilité et d'inconfort.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (悪い) nikui

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (悪い) nikui:

Exemples de phrases - (悪い) nikui

Voici quelques phrases d'exemple :

乾燥した空気は肌に悪い影響を与えます。

Kansō shita kūki wa hada ni warui eikyō o ataemasu

L'air sec peut avoir un effet négatif sur la peau.

L'air sec a un effet négatif sur la peau.

  • 乾燥した - sec
  • 空気 - Je suis désolé, mais il semble que votre message ne contienne pas de texte à traduire. Pouvez-vous fournir le contenu que vous souhaitez traduire du portugais vers le français ?
  • 肌 - peau
  • 悪い - mauvais
  • 影響 - influence
  • 与えます - causer
アルコールは健康に悪いです。

Arukōru wa kenkō ni warui desu

L'alcool est mauvais pour la santé.

L'alcool est mauvais pour la santé.

  • アルコール - alcool
  • は - particule de thème
  • 健康 - santé
  • に - particule d'indication de cible
  • 悪い - mauvais, nocif
  • です - Verbe être au présent
酸性の飲み物は歯に悪いです。

Sansei no nomimono wa ha ni warui desu

Les boissons acides sont mauvaises pour les dents.

Les boissons acides sont mauvaises pour les dents.

  • 酸性の - acide
  • 飲み物 - Boisson
  • は - particule de thème
  • 歯 - Les dents
  • に - particule indiquant la cible
  • 悪い - mauvais
  • です - Verbe être au présent
足元が悪いと転びやすいです。

Ashimoto ga warui to korobi yasui desu

Si le sol est mauvais

Il est facile de tomber si vos pieds sont mauvais.

  • 足元 - "ao redor dos pés" ou "piso" em japonês = "ashi no mawari"
  • が - Particule grammaticale indiquant le sujet de la phrase.
  • 悪い - adjectif signifiant "mauvais" ou "mal".
  • と - partícula grammaticale qui indique une condition ou une situation.
  • 転びやすい - verbe signifiant "facile à tomber" ou "enclin à trébucher".
  • です - verbe de liaison indique une déclaration ou une affirmation.
悪いことをするな。

Warui koto wo suru na

Les mauvaises choses ne le font pas.

Ne faites pas de mauvaises choses.

  • 悪い (warui) - signifie "mauvais" ou "mauvais"
  • こと (koto) - signifie "chose" ou "sujet"
  • を (wo) - Partítulo que marca el objeto directo de la oración
  • する (suru) - verbe qui signifie "faire"
  • な (na) - particule indiquant un ordre ou une interdiction
悪いことをしてはいけません。

Warui koto o shite wa ikemasen

Ne faites pas de mauvaises choses.

Ne faites pas de mauvaises choses.

  • 悪い - signifie "mauvais" ou "mal" en japonais.
  • こと - signifie "chose" ou "sujet" en japonais.
  • を - C'est une particule d'objet en japonais, utilisée pour marquer l'objet direct d'une phrase.
  • して - C'est la forme du verbe "suru" (faire) au gérondif en japonais.
  • は - C'est une particule de sujet en japonais, utilisée pour marquer le sujet principal de la phrase.
  • いけません - C'est une forme polie du verbe "iku" (aller) en japonais, utilisée pour exprimer une interdiction ou une obligation négative.
仕舞いが悪い。

Shimai ga warui

La situation est mauvaise.

La fin est mauvaise.

  • 仕舞い (shimai) - signifie "fin" ou "conclusion".
  • が (ga) - Particule grammaticale indiquant le sujet de la phrase.
  • 悪い (warui) - adjectif signifiant "mauvais" ou "mal".
タバコを吸うのは健康に悪いです。

Tabako wo suu no wa kenkou ni warui desu

Le tabagisme est nocif pour la santé.

Fumer des cigarettes est mauvais pour votre santé.

  • タバコ - tabako - cigarette
  • を - wo - Complément d'objet direct
  • 吸う - suu - fumer, aspirer
  • のは - non wa - particule de thème
  • 健康 - kenkou - santé
  • に - ni - Partícula de destination
  • 悪い - warui - mauvais, préjudiciable
  • です - Desu - Desu Verbe être
下水は環境に悪い影響を与える可能性があります。

Kasui wa kankyō ni warui eikyō o ataeru kanōsei ga arimasu

Les eaux usées peuvent avoir un mauvais effet sur l'environnement.

  • 下水 (gesui) - eaux usées
  • 環境 (kankyo) - environnement
  • 悪い (warui) - mauvais
  • 影響 (eikyo) - influence, effet
  • 与える (ataeru) - causer, donner
  • 可能性 (kanousei) - Possibilité
  • あります (arimasu) - il y a
人を欺くことは悪いことです。

Hito wo azamuku koto wa warui koto desu

C'est mauvais de tromper les gens.

  • 人 - signifie "personne" en japonais.
  • を - Particule d'objet en japonais.
  • 欺く - verbe signifiant "tromper" ou "induire en erreur" en japonais.
  • こと - nom signifiant "chose" ou "fait" en japonais.
  • は - Titre de l'article en japonais.
  • 悪い - adjectif signifiant "mauvais" en japonais.
  • こと - nom signifiant "chose" ou "fait" en japonais.
  • です - verbe « être » en japonais, utilisé pour indiquer une déclaration ou une déclaration.

Autres mots de type: adjectif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : adjectif

高い

takai

haut; haut; Cher

滑らか

nameraka

douceur; verre

inishie

antiquité ; temps anciens

ぶかぶか

bukabuka

Très grand; lâche

気楽

kiraku

mettez-vous à l'aise; confortable

悪い