Traduction et signification de : 性 - saga
Le mot japonais 性[さが] est un terme qui suscite la curiosité tant par son écriture que par sa signification. Dans cet article, nous allons explorer ce que ce mot représente, son origine et comment il est utilisé dans la vie quotidienne japonaise. De plus, nous verrons des astuces pour le mémoriser et les contextes dans lesquels il apparaît, que ce soit dans des conversations ou dans les médias. Si vous étudiez le japonais ou si vous vous intéressez simplement à la langue, comprendre 性[さが] peut enrichir votre vocabulaire et votre compréhension culturelle.
Signification et utilisation de 性[さが]
性[さが] est un mot qui porte une signification profonde, souvent liée à la nature intrinsèque ou au caractère de quelqu'un. En français, cela peut être traduit par "indole" ou "disposition naturelle", reflétant les tendances innées d'une personne. Contrairement à d'autres mots qui décrivent la personnalité, さが a un ton plus philosophique, suggérant quelque chose qui est enraciné dans l'individu.
Au quotidien, les Japonais utilisent ce mot pour se référer à des aspects de la personnalité qui sont difficiles à changer. Par exemple, quelqu'un peut dire "彼の性で仕方がない" (kare no saga de shikata ga nai), indiquant que certaines attitudes font simplement partie de la nature de cette personne. Cette utilisation montre comment le terme est lié à l'acceptation et à la compréhension des caractéristiques individuelles.
Origine et écriture du kanji 性
Le kanji 性 est composé de deux éléments : le radical 忄(qui représente le cœur) et le composant 生 (qui signifie "vie" ou "naissance"). Ensemble, ils suggèrent l'idée d'une nature inhérente, quelque chose qui fait partie de l'essence d'un être depuis son début. Cette construction reflète bien le sens de さが, qui est lié à des traits profonds et durables.
Il convient de souligner que 性 peut également être lu comme "sei" dans d'autres contextes, comme dans 性格 (seikaku, "personnalité"). Cependant, la lecture さが est moins courante et apparaît principalement dans des expressions spécifiques ou dans un langage plus ancien. Cette dualité de lectures est un aspect intéressant pour ceux qui apprennent le japonais, car elle montre comment un même kanji peut avoir des usages variés.
Astuces pour mémoriser et utiliser 性[さが]
Une manière efficace de mémoriser ce mot est de l'associer à des situations où des caractéristiques personnelles sont discutées. Par exemple, pensez à quelqu'un qui agit toujours d'une certaine manière, même lorsqu'il essaie de changer. Cette résistance à la transformation est précisément ce que さが représente. Créer des phrases comme "自分の性と向き合う" (jibun no saga to mukiau, "faire face à sa propre nature") peut aider à internaliser le terme.
Une autre curiosité est que 性[さが] apparaît dans certains proverbes et expressions traditionnels, renforçant son rôle dans la culture japonaise. Bien qu’il ne s’agisse pas d’un mot extrêmement fréquent dans le japonais moderne, son utilisation dans des contextes spécifiques le rend précieux pour ceux qui souhaitent comprendre les nuances de la langue. Observer comment il apparaît dans des drames, des livres ou même dans des conversations plus profondes peut être une excellente façon d'apprendre.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 性格 (Seikaku) - personnalité
- 性質 (Seishitsu) - Nature, caractéristique
- 性能 (Seinou) - Performance, capacité
- 性癖 (Seiheki) - Préférences, tendances, habitudes sexuelles
- 性格特徴 (Seikaku Tokuchou) - Caractéristiques de la personnalité
- 性向 (Seikou) - Inclinaison, tendance
- 性分化 (Seibunkam) - Différenciation sexuelle
- 性的 (Seiteki) - Sexuel, lié au sexe
- 性欲 (Seiyoku) - désir sexuel
- 性差異 (Seisaai) - Différences sexuelles
- 性別 (Seibetsu) - Genre, sexe
- 性格検査 (Seikaku Kensa) - Test de personnalité
- 性格研究 (Seikaku Kenkyuu) - Recherche sur la personnalité
- 性格診断 (Seikaku Shindan) - Diagnostic de personnalité
- 性格改善 (Seikaku Kaizen) - Amélioration de la personnalité
- 性格障害 (Seikaku Shougai) - Trouble de la personnalité
- 性格形成 (Seikaku Keisei) - Formation de la personnalité
- 性格傾向 (Seikaku Keikou) - Tendance de personnalité
- 性格特性 (Seikaku Tokusei) - Traits de personnalité
- 性格分析 (Seikaku Bunseki) - Analyse de la personnalité
- 性格評価 (Seikaku Hyouka) - Évaluation de la personnalité
- 性格測定 (Seikaku Sokutei) - Mesure de la personnalité
- 性格形質 (Seikaku Keishitsu) - Caractéristiques de la personnalité
- 性格変化 (Seikaku Henka) - Changement de personnalité
- 性格形成論 (Seikaku Keiseiron) - Théorie de la formation de la personnalité
- 性格発達 (Seikaku Hattatsu) - Développement de la personnalité
- 性格構造 (Seikaku Kouzou) - Structure de la personnalité
- 性格心理学 (Seikaku Shinrigaku) - Psychologie de la personnalité
- 性格的特徴 (Seikaku-teki Tokuchou) - Caractéristiques typiques de la personnalité
- 性格的特性 (Seikaku-teki Tokusei) - Traits typiques de la personnalité
Mots associés
Romaji: saga
Kana: さが
Type : substantif
L: jlpt-n3
Traduction / Signification : sa nature; coutume; propriété; fonctionnalité
Signification en anglais: one's nature;custom;property;characteristic
Définition : Caractéristiques masculines ou féminines possédées par un organisme.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (性) saga
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (性) saga:
Exemples de phrases - (性) saga
Voici quelques phrases d'exemple :
Kare wa josei o sarau tsumori datta
Il avait l'intention de kidnapper une femme.
Il avait l'intention de kidnapper la femme.
- 彼 - Il
- は - Particule de sujet
- 女性 - Femme
- を - Complément d'objet direct
- 拐う - Enlever
- つもり - intention
- だった - être
Kenchiku wa utsukushisa to kinōsei no ryōhō o sonaeta geijutsu desu
L'architecture est un art qui allie beauté et fonctionnalité.
L'architecture est un art avec une beauté et une fonctionnalité.
- 建築 - construction, bâtiment
- 美しさ - beaucoup
- と - e
- 機能性 - fonctionnalité
- の - de
- 両方 - les deux
- を - Objet direct
- 備えた - équipé, muni
- 芸術 - Art
- です - Être
Kobugara na josei wa totemo kawairashii desu
Les petites femmes sont très mignonnes.
Les petites femmes sont très mignonnes.
- 小柄な - signifie "petite" ou "de petite taille"
- 女性 - femme
- は - particule qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas "la femme petite".
- とても - Adverbe qui signifie "beaucoup"
- 可愛らしい - adjectif qui signifie "fluffy" ou "adorable"
- です - Verbe "être" à la forme polie
Josei wa tsuyokute utsukushii desu
Les femmes sont fortes et belles.
Les femmes sont fortes et belles.
- 女性 (josei) - signifie "femme" en japonais
- は (wa) - particule grammaticale qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas, "femme"
- 強くて (tsuyokute) - adverbe signifiant "fort" ou "puissant", utilisé ici pour décrire la femme
- 美しい (utsukushii) - adjectif signifiant "jolie" ou "beau", utilisé ici pour décrire la femme
- です (desu) - verbe de liaison qui indique l'existence ou l'état de quelque chose, dans ce cas, la femme forte et belle
Tayousei wa yutakasa no minamoto desu
La diversité est la source de la richesse.
La diversité est une source de richesse.
- 多様性 (たようせい) - diversité
- は - particule de thème
- 豊かさ (ゆたかさ) - richesse, abondance
- の - particule possessive
- 源 (みなもと) - source, origine
- です - Verbe "être" à la forme polie
Kokusansha no kuruma wa totemo shinraisei ga takai desu
Les voitures domestiques sont très fiables.
Les voitures ménagers sont très fiables.
- 国産 - signifie "fabriqué au Japon"
- の - particule indiquant la possession ou la relation
- 車 - Signifie "voiture"
- は - Particule indiquant le sujet de la phrase
- とても - Adverbe qui signifie "beaucoup"
- 信頼性 - fiabilité
- が - Article qui indique le sujet de la phrase.
- 高い - adjectif signifiant "haut" ou "élevé"
- です - verbe qui indique la forme polie d'affirmer ou de demander
Heiki wa sensou wo hikio kosu kanousei ga aru
Les armes ont le potentiel de causer la guerre.
- 兵器 - armes
- は - particule de thème
- 戦争 - Guerre
- を - Complément d'objet direct
- 引き起こす - causer
- 可能性 - Possibilité
- が - particule de sujet
- ある - exister
Fuketsu na hito wa kenkō ni aku eikyō o ataeru kanōsei ga arimasu
La personne sale peut avoir un impact négatif sur la santé.
Les personnes sales peuvent avoir un effet négatif sur la santé.
- 不潔な人 (fuketsu na hito) - personne sale
- は (wa) - particule de thème
- 健康 (kenkou) - santé
- に (ni) - Partícula de destination
- 悪影響 (aku eikyou) - effet négatif
- を (wo) - Partitre de l'objet
- 与える (ataeru) - causer
- 可能性 (kanousei) - Possibilité
- が (ga) - particule de sujet
- あります (arimasu) - il existe
Joufu na dansei ga michi wo aruite iru
Un homme fort marche dans la rue.
Un homme durable marche sur la route.
- 丈夫な - adjectif signifiant "forte"
- 男性 - le mot "homme"
- が - Article qui indique le sujet de la phrase.
- 道 - nom masculin qui signifie "chemin"
- を - Particule indiquant l'objet direct de la phrase
- 歩いている - verbe signifiant "marche" au présent continu
Ootomeeshon wa seisansei wo koujou saseru tame ni juuyou na yakuwari wo hatashite imasu
L'automatisation joue un rôle important dans l'amélioration de la productivité.
L'automatisation joue un rôle important dans l'amélioration de la productivité.
- オートメーション - automatisation
- は - Particule de sujet
- 生産性 - Productivité
- を - Complément d'objet direct
- 向上させる - Améliorer
- ために - Pour
- 重要な - Important
- 役割 - Papier
- を果たしています - Exercer
Autres mots de type: substantif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif
