Traduction et signification de : 市 - ichi

Se você já andou por uma cidade japonesa, provavelmente se deparou com o kanji 市 (いち) em letreiros, placas ou até em conversas do dia a dia. Essa palavrinha simples carrega significados que vão desde um simples mercado até conceitos mais abstratos como justiça e equidade. Neste artigo, você vai descobrir a etimologia por trás desse ideograma, como ele é usado no cotidiano japonês e até algumas dicas para memorizá-lo de vez. E se você usa o Anki ou outro sistema de repetição espaçada, vai encontrar exemplos práticos para turbinar seus estudos.

Além do significado literal, aparece em palavras compostas e nomes de cidades, revelando uma conexão histórica com o comércio e a organização urbana. Será que existe um motivo para esse kanji ser tão presente na língua japonesa? Vamos explorar desde seu traçado até curiosidades que nem os livros costumam mencionar.

Etimologia e Origem do Kanji 市

le Kanji é formado por dois radicais: , que representa um pano ou tecido, e , um traço que sugere movimento ou ação. Juntos, eles pintam a imagem de um mercado onde mercadorias são expostas e negociadas — algo como as barracas de tecido que ainda hoje são comuns em feiras livres. Essa composição visual não é por acaso: na China antiga, onde o caractere se originou, os mercados eram espaços de troca não apenas de produtos, mas também de ideias.

Interessante notar que, enquanto em chinês moderno 市 (shì) significa "cidade", em japonês o sentido primário permaneceu ligado ao comércio. Essa diferença semântica reflete como a palavra foi assimilada no Japão durante o período de importação cultural da China. O kanji chegou por volta do século V, trazendo consigo não apenas um símbolo, mas todo um conceito de organização social.

Usage quotidiens en japonais

Em Tóquio, o distrito de 築地市場 (Tsukiji shijō) — famoso pelo leilão de atum — mostra como 市 continua vivo na cultura japonesa. Mas não pense que seu uso se limita a lugares físicos: expressões como 市場価値 (shijō kachi), que significa "valor de mercado", mostram como o termo migrou para o mundo dos negócios e até para discussões sobre relações humanas. Quem nunca ouviu alguém dizer "ele tem alto valor no mercado de casamentos"?

Outro uso curioso aparece em nomes de cidades como 広島市 (Hiroshima-shi) ou 京都市 (Kyōto-shi). Aqui, o kanji funciona como um sufixo que transforma o nome de um lugar em "município". Essa dualidade entre mercado e cidade não é coincidência — historicamente, os centros urbanos japoneses cresceram justamente em torno dos grandes mercados que atraíam artesãos e comerciantes.

Astuces pour la mémorisation et curiosités

Uma técnica infalível para gravar esse kanji é associar seu radical às barracas de lona que vemos em feiras. Imagine o traço inferior como pessoas circulando entre essas barracas — pronto, você nunca mais vai esquecer que 市 tem a ver com movimento e comércio. Se preferir um macete mais concreto, pense no Mercado Municipal da sua cidade: é exatamente essa vibração que o caractere pretende capturar.

Sabia que existe até um trocadilho com esse kanji? A expressão 市が立つ (ichi ga tatsu), literalmente "o mercado se levanta", é usada para descrever quando um assunto vira debate público — como se as ideias estivessem sendo negociadas como mercadorias. Esses detalhes mostram como a língua japonesa aproveita imagens concretas para expressar conceitos abstratos, e 市 é um perfeito exemplo dessa riqueza cultural.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 都市 (Toshi) - Cidade, termo geral para áreas urbanas.
  • 都会 (Tokai) - Grande cidade, frequentemente referindo-se a áreas metropolitanas.
  • 都心 (Toshin) - Centro da cidade, área central densamente povoada.
  • 都市部 (Toshibu) - Zona urbana, parte de uma cidade que é urbanizada.
  • 都市地域 (Toshi chiiki) - Área urbana, região que é caracterizada por desenvolvimento urbano.
  • 都市圏 (Toshi ken) - Área metropolitana, região que envolve uma grande cidade e seus subúrbios.
  • 都市化 (Toshika) - Urbanização, processo de tornar áreas mais urbanas.
  • 都市生活 (Toshi seikatsu) - Vida urbana, estilo de vida associado à vida na cidade.
  • 都市交通 (Toshi kōtsū) - Transporte urbano, transporte dentro de uma cidade.
  • 都市計画 (Toshi keikaku) - Planejamento urbano, organização do uso da terra e infraestrutura urbana.
  • 都市景観 (Toshi keikan) - Paisagem urbana, a aparência estética de uma cidade.
  • 都市問題 (Toshi mondai) - Problemas urbanos, desafios enfrentados em áreas urbanas.
  • 都市開発 (Toshi kaihatsu) - Desenvolvimento urbano, processos de construção e renovações em áreas urbanas.
  • 都市型 (Toshi gata) - Modelo urbano, características específicas de uma cidade.
  • 市街 (Shigai) - Área de uma cidade, muitas vezes referindo-se à parte urbana consolidada.
  • 市街地 (Shigaichi) - Zona urbana, refere-se à área desenvolvida dentro de uma cidade.
  • 市内 (Shinai) - Dentro da cidade, zonas que estão contidas dentro dos limites da cidade.
  • 市域 (Shiai) - Área da cidade, os limites geográficos de uma cidade.
  • 市民 (Shimin) - Cidadão, pessoas que residem ou são membros de uma cidade.
  • 市長 (Shichou) - Prefeito, líder administrativo de uma cidade.
  • 市立 (Shiritsu) - Municipal, refere-se a instituições ou serviços que pertencem à cidade.

Mots associés

都市

toshi

ville; Comté; urbain

市民

shimin

citoyen; les citadins

市街

shigai

zones urbaines; Les rues; ville; ville

市場

ichiba

Marché de la ville); Place du marché; Marché

スーパー

su-pa-

super; supermarché

ガイドブック

gaidobuku

guia

役場

yakuba

Mairie

民間

minkan

privé; civil; civil; populaire; folklorique; pas officiel

見本

mihon

échantillon

minato

port; jetée

Romaji: ichi
Kana: いち
Type : substantif
L: jlpt-n4

Traduction / Signification : Place de marché ; équitable

Signification en anglais: market;fair

Définition : Um lugar onde bens e serviços são comercializados.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (市) ichi

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (市) ichi:

Exemples de phrases - (市) ichi

Voici quelques phrases d'exemple :

怪獣が都市を襲った。

Kaijuu ga toshi wo osotta

La créature monstrueuse a attaqué la ville.

Le monstre a attaqué la ville.

  • 怪獣 - signifie "monstre" en japonais
  • が - Particule grammaticale indiquant le sujet de la phrase
  • 都市 - Cidade
  • を - Particule grammaire indiquant l'objet direct de la phrase
  • 襲った - verbo attaquer (attaquer) au passé, qui signifie "atacar"
この市場の動向は予測できない。

Kono shijō no dōkō wa yosoku dekinai

Cette tendance du marché est imprévisible.

  • この - pronom démonstratif qui signifie "ceci"
  • 市場 - substantif qui signifie "marché"
  • の - Article qui indique la possession ou la relation entre mots.
  • 動向 - nom qui signifie "tendance" ou "mouvement"
  • は - Particule indiquant le sujet de la phrase
  • 予測 - nom masculin signifiant "prévision" ou "prognostic"
  • できない - verbe à la forme négative signifiant "ne pas pouvoir"
地下鉄に乗って都市を探索しよう。

Jikatetsu ni notte toshi o tansaku shiyou

Prenez le métro pour explorer la ville.

  • 地下鉄 (chikatetsu) - métro
  • に (ni) - partítulo que indica localização
  • 乗って (notte) - embarquer, entrer
  • 都市 (toshi) - ville
  • を (wo) - particule qui indique l'objet direct
  • 探索 (tansaku) - exploration, recherche
  • しよう (shiyou) - forme impérative du verbe "suru" (faire), indiquant une suggestion ou une invitation
市場には新鮮な魚がたくさんあります。

Ichiba ni wa shinsen na sakana ga takusan arimasu

Sur le marché, il y a beaucoup de poissons frais.

Il y a beaucoup de poissons frais sur le marché.

  • 市場 (ichiba) - mercado
  • に (ni) - particule indicatrice de lieu
  • は (wa) - particule indicateurs de sujet
  • 新鮮な (shinsen na) - frais
  • 魚 (sakana) - peixe
  • が (ga) - particule indicatrice du sujet
  • たくさん (takusan) - beaucoup
  • あります (arimasu) - il existe
市民は社会の基盤です。

Shimin wa shakai no kiban desu

Les citoyens sont à la base de la société.

Les citoyens sont le fondement de la société.

  • 市民 - cidadãos
  • は - particule de thème
  • 社会 - sociedade
  • の - Certificado de posse
  • 基盤 - base, fondation
  • です - Verbo "être" au présent
市場に行きます。

Ichiba ni ikimasu

Vou ao mercado.

Vá ao mercado.

  • 市場 (ichiba) - mercado
  • に (ni) - Article qui indique la destination ou la localisation
  • 行きます (ikimasu) - aller
市街地にはたくさんのお店があります。

Shigai chi ni wa takusan no omise ga arimasu

Il existe de nombreux magasins dans la ville.

  • 市街地 - zone urbaine
  • に - partítulo que indica localização
  • は - particule indiquant le sujet de la phrase
  • たくさん - beaucoup
  • の - Article indiquant la possession
  • お店 - lojas
  • が - article qui indique le sujet de la phrase
  • あります - verbe qui indique l'existence
庁舎は市役所の前にあります。

Chousha wa shiyakusho no mae ni arimasu

Le bâtiment du gouvernement est devant l'hôtel de ville.

  • 庁舎 - bâtiment gouvernemental
  • は - particule de thème
  • 市役所 - municipalité
  • の - Certificado de posse
  • 前 - en avant
  • に - particule de localisation
  • あります - está situé
株式市場での投資はリスクがある。

Kabushiki shijō de no tōshi wa risuku ga aru

Investir en bourse est risqué.

  • 株式市場 - marché boursier
  • での - dans
  • 投資 - investimento
  • は - é
  • リスク - risco
  • が - il existe
  • ある -
株式市場は今日も活況を呈しています。

Kabushiki shijō wa kyō mo kakkō o tei shite imasu

Le marché boursier est toujours en croissance aujourd'hui.

  • 株式市場 - marché boursier
  • は - particule de thème
  • 今日 - hoje
  • も - aussi
  • 活況 - prospérité, bonne performance
  • を - Complément d'objet direct
  • 呈しています - démontrer/présenter

Autres mots de type: substantif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif

kumi

classe; groupe; équipe; ensemble

勘定

kanjyou

calcul; score; considération; calcul; Règlement d'un compte; subvention.

拡充

kakujyuu

expansion

古典

koten

Livre ancien; classiques; classique

根拠

konkyo

base; fondation