Traduction et signification de : 夜 - yoru

La expression 「夜」, lue comme "yoru" en romaji, se réfère à la nuit dans son sens le plus large en japonais. Le mot est souvent utilisé pour indiquer la période après le coucher du soleil et avant l'aube, lorsque le ciel s'assombrit et que la plupart des gens se reposent. Dans la culture japonaise, la nuit a une signification spéciale et distincte, étant associée à la fois au repos et à des activités culturelles et spirituelles, comme l'observation des étoiles ou les festivités qui se déroulent la nuit.

Étymologiquement, 「夜」 peut être retracée à travers différents aspects des caractères chinois (kanji) qui ont été incorporés à la langue japonaise. Le kanji 「夜」 est composé du radical 「夕」, qui, même seul, se réfère déjà au coucher de soleil ou à l'arrivée de la nuit, en combinaison avec le radical 「亦」, qui a la connotation de répétition ou de continuité. Cette combinaison met en évidence la nature cyclique de la nuit, étant un moment qui continue et se répète quotidiennement.

De plus, le mot "yoru" ne se limite pas à un simple marqueur temporel. Il est riche en signification culturelle. Dans la littérature japonaise, la nuit joue souvent un rôle symbolique, étant une métaphore pour des états d'esprit introspectifs ou mystérieux. Divers contes et poèmes traditionnels japonais utilisent la nuit comme un décor de mystère, de beauté, ou même de révélation de soi intérieur.

Pendant des événements et des célébrations, comme les célèbres festivals d'été, la 「夜」 se transforme en un espace vibrant de rencontre et de partage. Ces festivités nocturnes mettent en évidence la tension entre le silence tranquille associé au repos et l'énergie pulsante des activités sociales. Ainsi, la nuit n'est pas seulement une partie de la journée, mais un espace riche en possibilités et en significations tant dans le quotidien que dans la culture japonaise.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 夕方 (Yūgata) - Fin de l'après-midi, période qui précède la nuit.
  • 夕暮れ (Yūgure) - Crépuscule, le moment où le soleil se couche, transition entre le jour et la nuit.
  • 夜間 (Yakan) - Période nocturne, généralement utilisée dans des contextes formels ou techniques.
  • 暗闇 (Kurayami) - Obscurité, absence de lumière, souvent associée à la nuit.
  • 夜中 (Yonaka) - Minuit, le point le plus profond de la nuit.
  • 夜更け (Yofuke) - Jusqu'à l'aube, période avancée de la nuit.
  • 夜明け (Yoake) - Aube, le moment où le jour commence.
```

Mots associés

夜更かし

yofukashi

Ficar acordado até tarde; mantendo -se tarde; sentando -se tarde da noite; Nighthawk

夜更け

yofuke

Soirée tardive

夜明け

yoake

Aube; Aube

夜中

yachuu

toute la nuit

夜具

yagu

Bedding

夜間

yakan

la nuit; nuit

夜行

yagyou

Marcher la nuit ; train de nuit; voyages de nuit

日夜

nichiya

dia e noite; sempre

徹夜

tetsuya

toute la nuit; toute la nuit de l'éveil; Nuit blanche

深夜

shinya

Soirée tardive

Romaji: yoru
Kana: よる
Type : substantif
L: jlpt-n3, jlpt-n5

Traduction / Signification : tarde;noite

Signification en anglais: evening;night

Définition : L'heure de la lumière et l'heure de l'obscurité après le coucher du soleil.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (夜) yoru

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (夜) yoru:

Exemples de phrases - (夜) yoru

Voici quelques phrases d'exemple :

ナイターは夜の野球の試合を指します。

Naitā wa yoru no yakyū no shiai o sashimasu

O jogo noturno refere -se a um jogo de beisebol à noite.

  • ナイター - termo em japonês que se refere a jogos de beisebol noturnos
  • 夜 - noite
  • 野球 - beisebol
  • 試合 - jogo
  • 指します - refere-se a
夜更かしは健康に悪いです。

Yofukashi wa kenkou ni warui desu

Rester tard est mauvais pour la santé.

La soirée nocturne est mauvaise pour votre santé.

  • 夜更かし - signifie "se coucher tard" en japonais.
  • は - Particule grammaticale indiquant le sujet de la phrase.
  • 健康 - signifie "santé" en japonais.
  • に - particule grammaticale qui indique la relation entre quelque chose et une autre chose.
  • 悪い - signifie "mauvais" en japonais.
  • です - Le verbe "être" en japonais, utilisé pour indiquer une affirmation formelle.
夜が更ける前に帰りたいです。

Yoru ga fukeru mae ni kaeritai desu

Je veux rentrer avant qu'il ne fasse tard.

Je veux rentrer chez moi avant que la nuit ne tombe.

  • 夜が更ける - la nuit tombe
  • 前に - antes
  • 帰りたい - je veux revenir
  • です - é
夜行バスに乗ります。

Yakou basu ni norimasu

Je vais prendre un bus de nuit.

Prenez le bus de nuit.

  • 夜行バス - bus de nuit
  • に - Particule indiquant le destin ou la direction
  • 乗ります - Je vais embarquer.
徹夜で勉強する必要がある。

Tetsuya de benkyou suru hitsuyou ga aru

J'ai besoin d'étudier toute la nuit.

Vous devez étudier toute la nuit.

  • 徹夜 - "passer la nuit entière éveillé"
  • で - c'est une particule qui indique le moyen ou la manière dont quelque chose est fait.
  • 勉強する - signifie "étudier".
  • 必要がある - signifie "être nécessaire".
日夜勉強する。

Nichiya benkyou suru

Estudar dia e noite.

Estudo dia e noite.

  • 日 - significa "dia" em japonês
  • 夜 - significa "noite" em japonês
  • 勉強 - significa "estudar" em japonês
  • する - significa "fazer" em japonês
私は今夜映画を見に行きます。

Watashi wa kon'ya eiga o mi ni ikimasu

Eu vou assistir um filme esta noite.

Eu irei ver um filme esta noite.

  • 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
  • は (wa) - un article qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas, "eu"
  • 今夜 (kon'ya) - advérbio que significa "esta noite"
  • 映画 (eiga) - substantif qui signifie "film"
  • を (wo) - partícula que indica o objeto direto da frase, neste caso, "filme"
  • 見に行きます (mi ni ikimasu) - expressão que significa "ir para assistir", neste caso, "eu vou assistir ao filme"

Autres mots de type: substantif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif

運営

unei

gestion; administration; opération

扱い

atsukai

traitement; service

河川

kasen

rios

売上

uriage

quantidade vendida; proventos

編物

amimono

tricô; web

夜