Traduction et signification de : 境 - sakai

A palavra japonesa 境[さかい] carrega significados profundos e usos variados no cotidiano do Japão. Se você está aprendendo japonês ou apenas se interessa pela cultura do país, entender o sentido e a aplicação dessa expressão pode abrir portas para novas interpretações. Neste artigo, vamos explorar desde o significado básico até curiosidades sobre como ela aparece em contextos culturais e linguísticos.

Além de ser um termo útil para estudantes, 境[さかい] também tem relevância em discussões filosóficas e sociais no Japão. Veremos como essa palavra é usada em diferentes situações, desde conversas do dia a dia até expressões mais formais. Se você já se perguntou sobre a origem ou a melhor forma de memorizá-la, continue lendo para descobrir.

Significado e uso de 境[さかい]

Em sua essência, 境[さかい] significa "fronteira", "limite" ou "divisa". Ela pode se referir tanto a barreiras físicas, como entre países ou regiões, quanto a conceitos abstratos, como momentos de transição na vida. Por exemplo, a expressão 境目[さかいめ] (derivada de 境) descreve a linha que separa duas coisas, seja um rio entre cidades ou a mudança de uma fase para outra.

No cotidiano, os japoneses usam essa palavra para falar sobre situações em que há uma clara distinção entre dois estados. Um exemplo prático é a frase 「人生の境に立つ」, que significa "estar em um ponto de virada na vida". Esse tipo de uso mostra como o termo está ligado a momentos decisivos, reforçando sua importância tanto na língua quanto na cultura.

Origem e escrita do kanji 境

O kanji 境 é composto pelo radical 土 (terra) e pelo componente 竟, que sugere ideia de conclusão ou limite. Essa combinação não é por acaso: ela reforça a noção de divisão entre espaços ou conceitos. Estudos etimológicos apontam que o caractere surgiu na China antiga e foi incorporado ao japonês com um significado similar ao original.

Vale destacar que 境 não é um dos kanjis mais frequentes no dia a dia, mas aparece em palavras importantes como 境界[きょうかい] (fronteira) e 環境[かんきょう] (meio ambiente). Se você está aprendendo japonês, reconhecer esse kanji em compostos pode ajudar a expandir seu vocabulário de maneira significativa.

Astuces pour mémoriser et curiosités

Uma forma eficaz de fixar 境[さかい] é associá-la a imagens de divisões concretas, como mapas com linhas demarcando territórios. Outra estratégia é lembrar de sua presença em termos como 境内[けいだい], que se refere ao terreno de um santuário xintoísta — um espaço delimitado com significado religioso.

Curiosamente, essa palavra também tem um peso filosófico no Japão. Ela aparece em discussões sobre 幽玄[ゆうげん], conceito estético que valoriza o mistério e os limites entre o visível e o invisível. Esse tipo de uso mostra como a língua japonesa conecta termos cotidianos a reflexões mais profundas.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 界 (kai) - mundo, esfera; o conceito de uma área delimitada.
  • 限界 (genkai) - limite, restrição; refere-se ao máximo alcançável em qualquer contexto.
  • 範囲 (han'i) - alcance, extensão; refere-se a uma área de influência ou efeito.
  • 縁 (en) - laço, conexão; implicando uma relação ou ligação especial.
  • 境界 (kyōkai) - fronteira, limite; a linha que separa dois territórios ou estados.
  • 境地 (kyōchi) - estado ou condição; refere-se a um estado mental ou psicológico associado a um limite.
  • 境遇 (kyōgu) - circunstâncias; as condições ou situações que cercam uma pessoa.
  • 境目 (sakaime) - divisão, limite; uma linha ou ponto de demarcação entre duas áreas.
  • 境界線 (kyōkaisenn) - linha de fronteira; a linha que delimita as fronteiras de dois territórios.
  • 境界面 (kyōkaimen) - superfície de fronteira; refere-se à superfície onde duas áreas se encontram.
  • 境内 (keidai) - área do templo; refere-se à área dentro do espaço de um templo.
  • 境外 (keigai) - fora da área; indica a região além da fronteira ou limite de um espaço específico.
  • 境界部分 (kyōkaibubun) - parte da fronteira; refere-se a uma seção específica de uma linha de limite.
  • 境界点 (kyōkaiten) - ponto de limite; um ponto específico que marca a fronteira entre duas áreas.
  • 境域 (kyōiki) - zona ou área; refere-se a uma região delimitada por fronteiras.
  • 境地面 (kyōchimen) - superfície de estado; a área onde determinadas condições ou estados se encontram.
  • 境目線 (sakaimisen) - linha de demarcação; refere-se à linha visual que divide duas áreas.
  • 境目面 (sakaimesen) - superfície de demarcação; refere-se à superfície que separa duas circunscrições.
  • 境目部分 (sakaibubun) - parte de demarcação; uma seção específica que marca a separação entre áreas.
  • 境目点 (sakaimeten) - ponto de demarcação; um ponto específico que indica a separação entre áreas.
  • 境目域 (sakaimidai) - zona de demarcação; uma área que designa ou define limites.
  • 境目地 (sakaimichi) - local de demarcação; refere-se ao lugar exato de separação entre áreas.
  • 境目遇 (sakaimou) - encontro de limites; refere-se ao ponto onde duas áreas se encontram.
  • 境目界 (sakaikakai) - fronteira de demarcação; refere-se ao limite entre duas áreas separadas.
  • 境目範囲 (sakaimihan'i) - alcance de demarcação; a extensão ou área definida por limites.
  • 境目縁 (sakaien) - conexão de limitação; implica uma relação entre limites e suas conexões.
  • 境目限界 (sakaigenkai) - limite da demarcação; o ponto máximo de separação entre áreas.
  • 境目界線 (sakaikaisen) - linha de demarcação; a linha física que separa duas áreas.
  • 境目界面 (sakaikaimen) - superfície de demarcação; refere-se à superfície que representa a separação.
  • 境目内 (sakaiminai) - dentro do limite; refere-se à área interna de uma demarcação.
  • 境目外 (sakaimigai) - fora do limite; representa tudo que está além da demarcação.
  • 境目界部分 (sakaikakubun) - parte da linha de demarcação; uma seção específica da linha que divide áreas.

Mots associés

国境

kunizakai

frontière nationale ou étatique

境界

kyoukai

limite

境遇

kyouguu

environnement; circonstances

環境

kankyou

environnement; circonstance

チャイム

tyaimu

CARILLON

チャンス

tyansu

chance; opportunité

izumi

printemps; source

維持

iji

maintenance; préservation

安定

antei

la stabilité; équilibre

あべこべ

abekobe

contraire; contraire; inverse

Romaji: sakai
Kana: さかい
Type : substantif
L: jlpt-n3

Traduction / Signification : frontière; limite; état mental

Signification en anglais: border;boundary;mental state

Définition : Limites/fronteiras

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (境) sakai

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (境) sakai:

Exemples de phrases - (境) sakai

Voici quelques phrases d'exemple :

過剰な消費は地球環境に悪影響を与える。

Kajō na shōhi wa chikyū kankyō ni aku eikyō o ataeru

La consommation excessive a un impact négatif sur l'environnement de la Terre.

La consommation excessive a un effet négatif sur l'environnement mondial.

  • 過剰な消費 - consommation excessive
  • は - article indiquant le sujet/le thème de la phrase
  • 地球環境 - environnement mondial
  • に - particule indiquant l'objet indirect de la phrase
  • 悪影響 - impact négatif
  • を - Article indiquant l'objet direct de la phrase
  • 与える - donner, causer
鉱業は地球環境に影響を与える重要な産業です。

Kougyou wa chikyuu kankyou ni eikyou wo ataeru juuyou na sangyou desu

L'exploitation minière est une industrie importante qui affecte l'environnement de la Terre.

L'exploitation minière est une industrie importante qui affecte l'environnement mondial.

  • 鉱業 - industrie minière
  • は - particule de thème
  • 地球環境 - environnement terrestre
  • に - Partícula de destination
  • 影響を与える - avoir un impact
  • 重要な - important
  • 産業 - industrie
  • です - Verbe être
環境保護は私たちの義務です。

Kankyō hogo wa watashitachi no gimu desu

La protection de l'environnement est notre responsabilité.

La protection de l'environnement est notre devoir.

  • 環境保護 - protection de l'environnement
  • は - particule de thème
  • 私たち - nous
  • の - particule possessive
  • 義務 - Devoir, obligation
  • です - Verbe être au présent
汚染は環境に悪影響を与えます。

Osen wa kankyou ni aku eikyou wo ataemasu

La pollution a un impact négatif sur l'environnement.

La pollution a un effet négatif sur l'environnement.

  • 汚染 (ossen) - pollution
  • は (wa) - particule de thème
  • 環境 (kankyou) - ambiente
  • に (ni) - Partícula de destination
  • 悪影響 (akueikyou) - effet négatif
  • を (wo) - Complément d'objet direct
  • 与えます (ataemasu) - causer
排水は重要な環境問題です。

Haisui wa juuyou na kankyou mondai desu

Le drainage est une question environnementale importante.

Le drainage est un problème environnemental important.

  • 排水 - signifie "égout" en japonais.
  • は - C'est une particule grammaticale qui indique le thème de la phrase.
  • 重要な - signifie "important" en japonais, et est un adjectif qui modifie le nom "環境問題".
  • 環境問題 - signifie "problème environnemental" en japonais et constitue le sujet de la phrase.
  • です - C'est une façon polie de dire "oui" en japonais, et indique que la phrase est une déclaration.
周辺の環境を大切にしましょう。

Shuuhen no kankyou wo taisetsu ni shimashou

Allons prendre soin de l'environnement autour.

Valorisons l'environnement environnant.

  • 周辺 - signifie "périphérie" ou "voisinage".
  • の - Particule qui indique la possession ou l'appartenance.
  • 環境 - signifie "environnement" ou "environnement".
  • を - particule qui indique l'objet direct de la phrase.
  • 大切 - signifie "important" ou "précieux".
  • に - particule indiquant une action ou un mouvement vers quelque chose.
  • しましょう - Forme polie du verbe "faire".
公害は環境に悪影響を与えます。

Kougai wa kankyou ni aku eikyou wo ataemasu

La pollution de l'environnement a un impact négatif sur l'environnement.

La pollution a un effet négatif sur l'environnement.

  • 公害 (kougai) - pollution
  • は (wa) - particule de thème
  • 環境 (kankyou) - environnement
  • に (ni) - Partícula de destination
  • 悪影響 (aku eikyou) - effet négatif
  • を (wo) - Partitre de l'objet
  • 与えます (ataemasu) - causer, avoir un impact
伐採は環境に悪影響を与える。

Bassai wa kankyō ni aku eikyō o ataeru

L'exploitation forestière a un impact négatif sur l'environnement.

La coupe a un effet négatif sur l'environnement.

  • 伐採 - corte de árvores
  • は - particule de thème
  • 環境 - environnement
  • に - particule de localisation
  • 悪影響 - effet négatif
  • を - Complément d'objet direct
  • 与える - causer
プラスチックは環境に悪影響を与えることがあります。

Purasuchikku wa kankyō ni aku eikyō o ataeru koto ga arimasu

Le plastique peut avoir un impact négatif sur l'environnement.

Le plastique peut avoir un effet négatif sur l'environnement.

  • プラスチック - Mot japonais signifiant "plastique"
  • は - particule en japonais qui indique le sujet de la phrase
  • 環境 - Mot japonais signifiant "environnement"
  • に - partícula en japonais qui indique la relation de quelque chose avec autre chose
  • 悪影響 - Mot japonais signifiant "effet négatif"
  • を - partícula em japonês que indica le complément d'objet direct
  • 与える - verbe en japonais qui signifie "causer"
  • こと - substantif en japonais qui signifie "chose"
  • が - La particule en japonais qui indique le sujet de la phrase
  • あります - Verbe japonais signifiant "exister"
下水は環境に悪い影響を与える可能性があります。

Kasui wa kankyō ni warui eikyō o ataeru kanōsei ga arimasu

Les eaux usées peuvent avoir un mauvais effet sur l'environnement.

  • 下水 (gesui) - eaux usées
  • 環境 (kankyo) - environnement
  • 悪い (warui) - mauvais
  • 影響 (eikyo) - influence, effet
  • 与える (ataeru) - causer, donner
  • 可能性 (kanousei) - possibilidade
  • あります (arimasu) - il y a

Autres mots de type: substantif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif

境