Traduction et signification de : 原 - gen

Le mot japonais 原 [げん, gen] est un terme fascinant qui porte des significations profondes et des connexions culturelles. Si vous cherchez à comprendre sa signification, son origine ou comment l'utiliser au quotidien, cet article va explorer tout cela de manière claire et pratique. De plus, nous verrons comment ce mot apparaît dans des contextes quotidiens et son importance dans la langue japonaise. Que ce soit pour des études ou par curiosité, découvrez ici sur Suki Nihongo, le meilleur dictionnaire de japonais, tout sur 原.

Signification et origine de 原 [げん]

Le kanji 原 est composé des radicaux 厂 (falaise) et 泉 (source), suggérant l'idée d'une "source naturelle" ou "origine". Son sens principal est "champ", "plateau" ou "original", selon le contexte. Ce mot apparaît dans des termes comme 原因 [げんいん, gen'in] (cause) et 原料 [げんりょう, genryou] (matière première), montrant sa polyvalence.

Dans la langue japonaise, 原 est souvent utilisé dans des mots composés pour indiquer quelque chose de fondamental ou non transformé. Son origine remonte à l'ancien chinois, où il représentait également des terres plates et vastes. Avec le temps, son utilisation s'est élargie pour inclure des concepts abstraits tels que "originalité" et "essence".

Usage quotidien et exemples pratiques

Dans la vie quotidienne, 原 apparaît dans diverses expressions. Par exemple, 原稿 [げんこう, genkou] signifie "brouillon" ou "manuscrit", tandis que 原子 [げんし, genshi] se réfère à "atome". Ces termes montrent comment le mot peut être appliqué tant dans des contextes concrets que scientifiques.

Une autre utilisation courante est dans les noms de lieux, comme 原宿 [はらじゅく, Harajuku], un célèbre quartier de Tokyo. Ici, le kanji 原 prend le sens de "champ ouvert", reflétant l'histoire de la région. Ce type d'application aide à comprendre comment la langue et la géographie s'entrelacent au Japon.

Curiosités et conseils de mémorisation

Une façon efficace de mémoriser 原 est de l'associer à des images de vastes champs ou plaines, car c'est l'un de ses significations principales. De plus, observer son utilisation dans des mots composés, comme 原案 [げんあん, gen'an] (proposition originale), peut renforcer votre apprentissage.

Une curiosité intéressante est que 原 apparaît également dans les noms de personnes, comme 原田 [はらだ, Harada], un nom de famille commun au Japon. Cela montre comment le kanji est ancré dans la culture japonaise, tant dans le langage quotidien que dans l'identité des personnes.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 根 (ne) - Racine
  • 元素 (genso) - Élément
  • 原点 (genten) - Point de départ
  • 原形 (genkei) - forme originale
  • 原料 (genryou) - matière première
  • 原因 (gen'in) - Cause
  • 原稿 (genkou) - Manuscrit
  • 原則 (gensoku) - Princípio
  • 原理 (genri) - Principe de base
  • 原子 (genshi) - atome
  • 原色 (genshoku) - Cor primaire
  • 原始 (genshi) - Primitif
  • 原産 (gensan) - Origine (de production)
  • 原書 (gensho) - Texto original
  • 原罪 (genzai) - Péché originel
  • 原画 (genga) - Dessin original
  • 原版 (genban) - Version originale
  • 原案 (gen'an) - Projet original
  • 原価 (genka) - Coût original
  • 原型 (genkei) - Modèle original
  • 原爆 (genbaku) - bombe atomique
  • 原地 (gendi) - Lieu d'origine
  • 原点回帰 (genten kaiki) - Retour au point d'origine
  • 原音 (gen'on) - Som original
  • 原始人 (genshijin) - Homme primitif
  • 原産国 (gensankoku) - Pays d'origine
  • 原産地 (gensanchi) - Lieu d'origine
  • 原始的 (genshit teki) - Primitif, rudimentaire
  • 原子力 (genshiryoku) - Énergie nucléaire
  • 原子爆弾 (genshi bakudan) - bombe atomique
  • 原子核 (genshi kaku) - Noyau atomique
  • 原子番号 (genshi bangō) - Nombre atomique
  • 原子力発電 (genshiryoku hatsudengen) - Génération d'énergie nucléaire
  • 原子力エネルギ (genshiryoku enerugi) - Énergie nucléaire

Mots associés

原っぱ

harapa

champ ouvert; lot vide ; simple

高原

kougen

Haut plateau; plateau

原料

genryou

matière première

原則

gensoku

principe; règle générale

原点

genten

Origine (coordonnées); point de départ

原典

genten

texte original)

原爆

genbaku

Bombe atomique

原文

genbun

le texte; original

原油

genyu

huile brute

原理

genri

principe; théorie; vérité fondamentale

Romaji: gen
Kana: げん
Type : substantif
L: jlpt-n3

Traduction / Signification : original; primitif; primaire; fondamental; brute

Signification en anglais: original;primitive;primary;fundamental;raw

Définition : L'origine et les éléments fondamentaux des choses.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (原) gen

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (原) gen:

Exemples de phrases - (原) gen

Voici quelques phrases d'exemple :

高原には美しい自然がたくさんあります。

Takahara ni wa utsukushii shizen ga takusan arimasu

Il y a beaucoup de belle nature sur le plateau.

  • 高原 - planalto
  • には - indique l'emplacement de la phrase
  • 美しい - beau
  • 自然 - nature
  • が - particule de sujet
  • たくさん - beaucoup
  • あります - il existe
黴菌は食品の腐敗の原因になります。

Kabi kin wa shokuhin no fuhai no gen'in ni narimasu

Les champignons sont la cause de la détérioration des aliments.

Les bactéries peuvent provoquer une corruption alimentaire.

  • 黴菌 - Champignon
  • は - Particule de sujet
  • 食品 - Nourriture
  • の - Particule de possession
  • 腐敗 - Décomposition
  • の - Particule de possession
  • 原因 - Cause
  • に - Partícula de destination
  • なります - Devenez
原っぱで遊ぶのは楽しいです。

Harappa de asobu no wa tanoshii desu

C'est amusant de jouer sur le terrain.

C'est amusant de jouer avec le terrain.

  • 原っぱ (harappa) - terrain vague
  • で (de) - Particule qui indique l'endroit où l'action se déroule
  • 遊ぶ (asobu) - Jouez, amusez-vous
  • のは (no wa) - particule indiquant le sujet de la phrase
  • 楽しい (tanoshii) - Plongéertido, agréable
  • です (desu) - Verbe être au formel
原則に従って行動する。

Gensoku ni shitagatte koudou suru

Agir selon les principes.

Agir en principe.

  • 原則 (gensoku) - principe, règle fondamentale
  • に (ni) - particule d'indication de lieu ou de temps
  • 従って (shitagatte) - suivant, conforme
  • 行動 (koudou) - ação, comportement
  • する (suru) - verbe "faire"
原爆は人類にとって大きな悲劇です。

Gembaku wa jinrui ni totte ookina higeki desu

La bombe atomique est une grande tragédie pour l'humanité.

La bombe atomique est une grande tragédie pour l'humanité.

  • 原爆 (genbaku) - bombe atomique
  • は (wa) - Particule de sujet
  • 人類 (jinrui) - humanité
  • にとって (ni totte) - Pour
  • 大きな (ookina) - Grand
  • 悲劇 (higeki) - la tragédie
  • です (desu) - Être
この原稿はまだ完成していません。

Kono genkou wa mada kansei shiteimasen

Ce manuscrit n'est pas encore complet.

Ce manuscrit n'est pas encore achevé.

  • この - pronom démonstratif qui signifie "ce" ou "celui-ci"
  • 原稿 - nom masculin signifiant "manuscrit" ou "brouillon"
  • は - Marqueur de sujet indiquant le sujet de la phrase
  • まだ - adverbe signifiant "encore" ou "pas encore".
  • 完成 - substantif qui signifie "conclusion" ou "finalisation"
  • して - Le verbe "suru" (faire) à l'infinitif n'a pas de forme de gérondif en portugais.
  • いません - forme négative du verbe "aru" (exister) au présent
このアニメは原作に忠実です。

Kono anime wa gensaku ni chūjitsu desu

Cet anime est fidèle à l'original.

  • この - pronom démonstratif qui signifie "ceci"
  • アニメ - substantif qui signifie "animation"
  • は - Marqueur de sujet indiquant le sujet de la phrase
  • 原作 - nom masculin qui signifie "œuvre originale" ou "source"
  • に - Part 1 Ticket
  • 忠実 - adjectif signifiant "fidèle" ou "loyal"
  • です - Verbe "être" à la forme polie
  • . - point final indiquant la fin de la phrase
この製品は日本原産です。

Kono seihin wa Nihon gensan desu

Ce produit est d'origine japonaise.

Ce produit est originaire du Japon.

  • この製品 - ce produit
  • は - particule indiquant le sujet de la phrase
  • 日本 - Japon
  • 原産 - Origine, production
  • です - Verbe être au formel
単一の原因が特定されていない。

Tanjitsu no gen'in ga tokutei sarete inai

La cause unique n'a pas été identifiée.

  • 単一の - signifie "unique" ou "singulier" en japonais.
  • 原因 - signifie "cause" ou "motif" en japonais.
  • が - c'est une particule japonaise qui indique le sujet de la phrase.
  • 特定されていない - C'est un verbe à la forme négative passive qui signifie "non identifié" ou "non déterminé" en japonais.
原典は古代の重要な文書です。

Genten wa kodai no juuyou na bunsho desu

L'original est un document important des temps anciens.

  • 原典 (genten) - signifie "texte original" ou "source primaire" en japonais
  • は (wa) - Film de genre en japonais
  • 古代 (kodai) - signifie "ancien" ou "primitif" en japonais
  • の (no) - Certificado de posse' em japonês.
  • 重要な (juuyouna) - Cela signifie "importante" en japonais, suivi de la particule d'adjectif な (na).
  • 文書 (bunsho) - Signifie "document" ou "écrit" en japonais.
  • です (desu) - forme polie de être/en japonais

Autres mots de type: substantif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif

営業

eigyou

entreprise; entreprise; gestion

携帯

keitai

Porter quelque chose

株式

kabushiki

actions (société)

あっち

achi

loin

外国

gaikoku

Pays étranger

原