Traduction et signification de : 列 - retsu

Le mot japonais 「列」, lu comme "retsu", a une longue histoire dans son étymologie et sa signification. 「列」est composé de la combinaison des radicaux 「歹」(os) et 「刀」(couteau), qui signifiaient à l'origine couper ou diviser en parties. Ce concept a évolué au fil du temps pour symboliser l'ordre et la séquence, une idée qui demeure jusqu'à aujourd'hui dans la langue japonaise. La manière dont ces radicaux se sont associés à l'idée d'organisation est une belle démonstration de la façon dont les kanji ont développé des significations plus abstraites au fil des siècles.

En termes de définition, 「列」 est utilisé pour décrire une file ou une ligne, tant dans le sens physique, comme des personnes organisées en file, que dans le sens abstrait, comme une séquence de nombres ou d'idées. Ce mot peut également être associé à des termes concrets comme les trains (列車, ressha) et des événements comme les défilés (行列, gyouretsu), soulignant la manière dont il a influencé divers aspects de la vie quotidienne et de la culture. Dans des contextes plus formels, 「列」 peut également être trouvé dans des expressions qui dénotent un degré ou une position, comme dans les hiérarchies ou les classifications.

Historiquement, l'utilisation de 「列」remonte à la Chine ancienne, d'où le système d'écriture des kanji a pris son origine et a ensuite été adopté au Japon. L'assimilation de ce terme dans le vocabulaire japonais reflète la complexité des interactions culturelles entre ces régions au fil de l'histoire. Cependant, en adoptant 「列」, la langue japonaise a incorporé non seulement le sens littéral d'organisation en ligne, mais aussi des nuances supplémentaires qui reflètent la culture et la société japonaises. Il est fascinant d'observer comment le mot a évolué et s'est enraciné dans la langue au fil du temps, devenant une partie intégrante d'expressions tant quotidiennes que formelles. Cela illustre la richesse et l'évolution continue de la langue japonaise, toujours en mouvement tout en accueillant de nouveaux sens et contextes.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 行 (gyou) - Action d'aller ou mouvement, peut également se référer à des lignes dans un texte.
  • 一列 (ichiretsu) - Une file ou une ligne unique.
  • 列車 (ressha) - Trains; transport ferroviaire.
  • 列挙 (retsugyō) - Énumération ou énumération d'éléments, généralement dans une séquence.
  • 列島 (rettou) - Archipel ou chaîne d'îles.
  • 列記 (rekki) - Enregistrement ou répertoriage d'informations.
  • 列強 (rekkyo) - Grandes puissances ou pays puissants, généralement dans le contexte historique.
  • 列国 (rekoku) - Nations ou pays listés, souvent dans des contextes de diplomatie.
  • 列伝 (retsuden) - Biographie ou chronique qui dresse la vie de plusieurs personnes.
  • 列婚 (rekikon) - Mariage en série, ou plusieurs mariages en une séquence.
  • 列席 (resseki) - Présence à un événement, généralement en référence à des cérémonies.
  • 列挙する (retsugyō suru) - Acte d'énumérer ou de lister.
  • 列挙者 (retsugyōsha) - La personne qui fait l'énumération ou la liste.
  • 列挙権 (retsugyōken) - Droit ou autorité d'énumérer ou de lister.
  • 列儀 (retsugi) - Formes ou procédures formelles pour s'organiser en lignes.
  • 列挙名簿 (retsugyōmeibo) - Liste de noms pour énumération ou enregistrement.
  • 列挙結果 (retsugyōkekka) - Résultats d'une énumération ou d'une liste.
  • 列挙方法 (retsugyōhōhō) - Méthode de lister ou d'énumérer.
  • 列挙調査 (retsugyōchōsa) - Recherche effectuée pour l'énumération ou la collecte de données.
  • 列挙票 (retsugyōhyō) - Formulaire ou bulletin pour l'énumération.
  • 列挙期間 (retsugyōkikan) - Période pendant lequel l'énumération est effectuée.
  • 列挙対象 (retsugyōtaishō) - Cible ou objectif de l'énumération.
  • 列挙対象者 (retsugyōtaishōsha) - Personnes ou entités ciblées par l'énumération.
  • 列挙対象外 (retsugyōtaishōgai) - Exclusions dans l'énumération, articles non comptabilisés.
  • 列挙対象範囲 (retsugyōtaishōhan'i) - Portée ou étendue de la liste d'énumération.
  • 列挙対象地域 (retsugyōtaishōchiiki) - Zone géographique ciblée pour l'énumération.
  • 列挙対象世帯 (retsugyōtaishōsetai) - Familles ou foyers qui sont l'objet de l'énumération.
  • 列挙対象人口 (retsugyōtaishōjinkō) - Population cible dans l'énumération.
```

Mots associés

列車

resha

train (commun)

列島

rettou

chaîne île

並列

heiretsu

arrangement; parallèle

配列

hairetsu

arrangement; Array (programmation)

陳列

chinretsu

exposition; exposition; montrer

整列

seiretsu

rester sur une ligne; former une ligne

行列

gyouretsu

doubler; procession; matrice (mathématiques)

テキスト

tekisuto

1. Texte; 2. Réclans de manuel

タイトル

taitoru

titre

aza

section du village

Romaji: retsu
Kana: れつ
Type : substantif
L: jlpt-n3

Traduction / Signification : ligne; doubler; doubler

Signification en anglais: queue;line;row

Définition : Organiser des choses ou des personnes en file.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (列) retsu

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (列) retsu:

Exemples de phrases - (列) retsu

Voici quelques phrases d'exemple :

寝台列車は快適な旅を提供します。

O trem

Le lit offre un voyage confortable

Les trains endormis offrent un voyage confortable.

  • 寝台列車 - trem-de-ferro
  • は - particule de thème
  • 快適な - confortable
  • 旅 - voyage
  • を - Complément d'objet direct
  • 提供します - fournir
人々が列をなして並ぶ。

Hitobito ga retsu o natte narabu

Les gens forment une ligne droite.

Les gens s'alignent dans une ligne.

  • 人々 - signifie "peuple" en japonais.
  • が - c'est une particule qui indique le sujet de la phrase.
  • 列 - "fila" se traduit par "ligne" en japonais.
  • を - C'est une particule qui indique l'objet direct de la phrase.
  • なして - C'est la forme négative du verbe "並ぶ" qui signifie "rester en ligne".
  • 並ぶ - Cela signifie "file d'attente" en japonais.
この店の陳列はとても美しいです。

Kono mise no chinretsu wa totemo utsukushii desu

La vitrine de ce magasin est très belle.

La vitrine de ce magasin est très belle.

  • この - pronom démonstratif qui signifie "ce" ou "celui-ci"
  • 店 - substantif signifiant "magasin" ou "établissement commercial"
  • の - particule qui indique la possession, dans ce cas "du magasin"
  • 陳列 - substantif signifiant "exposition" ou "disposition des produits dans un magasin"
  • は - particule qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas "l'exposition"
  • とても - adverbe signifiant "très" ou "extrêmement".
  • 美しい - adjectif qui signifie "beau" ou "joli"
  • です - verbe qui indique la forme éduquée et polie d'affirmer quelque chose, dans ce cas "est"
この書類を整列してください。

Kono shorui wo seiretsu shite kudasai

Veuillez organiser ces documents.

Alignez ce document.

  • この - pronom démonstratif qui signifie "ce" ou "celui-ci"
  • 書類 - nom signifiant "document" ou "paperasse"
  • を - Particule indiquant l'objet direct de la phrase
  • 整列 - verbe qui signifie "organiser" ou "mettre en file"
  • してください - expression indiquant une demande ou une instruction, équivalente à "s'il vous plaît, faites".
葬式に参列する

Soushiki ni sanretsu suru

Participer à des funérailles.

Participer aux funérailles

  • 葬式 - - Funérailles
  • に - - article indiquant la cible d'une action
  • 参列 - - présence, participation
  • する - - faire
この列車は脱線しました。

Kono ressha wa dassen shimashita

Ce train a déraillé.

  • この - démonstratif "ceci"
  • 列車 - nom masculin "train"
  • は - particule de thème
  • 脱線 - dérailler
  • しました - verbe "fez" au passé composé
この列車は直通で東京まで行きます。

Kono ressha wa chokutsū de Tōkyō made ikimasu

Ce train va directement à Tokyo.

  • この - pronom démonstratif qui signifie "ce" ou "celui-ci"
  • 列車 - substantif qui signifie "train"
  • は - Article grammatical qui indique le sujet de la phrase
  • 直通 - adjectif qui signifie "direct"
  • で - partie du discours indiquant le moyen ou l'instrument utilisé
  • 東京 - substantif signifiant "Tóquio"
  • まで - particule grammaticale indiquant la limite ou la portée d'une action
  • 行きます - verbe signifiant "aller"
この列車は正確な軌道を保っています。

Kono ressha wa seikaku na kidō o tamotte imasu

Ce train maintient une trajectoire précise.

Ce train maintient une orbite précise.

  • この - pronom démonstratif qui signifie "ce" ou "celui-ci"
  • 列車 - substantif qui signifie "train"
  • は - Marqueur de sujet indiquant le sujet de la phrase
  • 正確な - adjectif qui signifie "précis" ou "exact"
  • 軌道 - nom masculin signifiant "trajectoire" ou "orbite"
  • を - Complément d'objet direct indiquant la cible de l'action
  • 保っています - verbe signifiant "garder" ou "préserver" au présent continu
列車が遅れています。

ressha ga okurete imasu

Le train est en retard.

  • 列車 (ressha) - train
  • が (ga) - particule de sujet
  • 遅れています (okureteimasu) - il est en retard
回送する列車は空車です。

Kaisō suru ressha wa kūsha desu

Le train en cours de renvoi est vide.

Le train à envoyer est vide.

  • 回送する - verbe signifiant "renvoyer"
  • 列車 - substantif qui signifie "train"
  • は - Particule indiquant le sujet de la phrase
  • 空車 - nom signifiant « voiture vide »
  • です - verbe auxiliaire indiquant la forme polie du discours

Autres mots de type: substantif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif

awa

bulle; mousse; mousse; collier de bière

愚痴

guchi

plainte vaine; plaindre

階層

kaisou

classe; niveau; strate; hiérarchie

客観

kyakkan

objectif

家屋

kaoku

Loger; bâtiment

列