Übersetzung und Bedeutung von: 列 - retsu

A palavra japonesa 「列」, lida como "retsu", tem uma longa história em sua etimologia e significado. 「列」é composta pela combinação dos radicais 「歹」(osso) e 「刀」(faca), que originalmente tinham o significado de cortar ou dividir em partes. Esse conceito evoluiu ao longo do tempo para simbolizar ordem e sequência, ideia que permanece até hoje na língua japonesa. A forma como esses radicais se associaram à ideia de organização é uma bela demonstração de como os kanji desenvolveram significados mais abstratos ao longo dos séculos.

Em termos de definição, 「列」é usado para descrever uma fila ou uma linha, tanto no sentido físico, como pessoas organizadas em uma fila, quanto no sentido abstrato, como uma sequência de números ou ideias. Esta palavra também pode ser associada a termos concretos como trens (列車, ressha) e eventos como desfiles (行列, gyouretsu), destacando o modo como influenciou diversos aspectos do cotidiano e da cultura. Em contextos mais formais, 「列」também pode ser encontrado em expressões que denotam grau ou posição, como em hierarquias ou classificações.

Historicamente, o uso de 「列」remonta à antiga China, de onde o sistema de escrita dos kanji se originou e posteriormente foi adotado no Japão. A assimilação deste termo no vocabulário japonês reflete a complexidade das interações culturais entre essas regiões ao longo da história. No entanto, ao adotar 「列」, a língua japonesa incorporou não somente o significado literal de organização em linha, mas também nuances adicionais que refletem a cultura e a sociedade japonesa. É fascinante observar como a palavra evoluiu e se enraizou no idioma ao longo do tempo, tornando-se parte integrante de expressões tanto cotidianas quanto formais. Isso exemplifica a riqueza e a evolução contínua da língua japonesa, sempre em movimento enquanto acolhe novos significados e contextos.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 行 (gyou) - Ação de ir ou movimento, também pode se referir a linhas em um texto.
  • 一列 (ichiretsu) - Uma fila ou linha única.
  • 列車 (ressha) - Trens; transporte ferroviário.
  • 列挙 (retsugyō) - Enumeração ou listagem de itens, geralmente em uma sequência.
  • 列島 (rettou) - Arquipélago ou cadeia de ilhas.
  • 列記 (rekki) - Registro ou listagem de informações.
  • 列強 (rekkyo) - Grandes potências ou países poderosos, geralmente no contexto histórico.
  • 列国 (rekoku) - Nações ou países listados, frequentemente em contextos de diplomacia.
  • 列伝 (retsuden) - Biografia ou crônica que lista a vida de várias pessoas.
  • 列婚 (rekikon) - Casamento em série, ou múltiplos casamentos em uma sequência.
  • 列席 (resseki) - Presença em um evento, geralmente referindo-se a cerimônias.
  • 列挙する (retsugyō suru) - Ato de enumerar ou listar.
  • 列挙者 (retsugyōsha) - A pessoa que faz a enumeração ou listagem.
  • 列挙権 (retsugyōken) - Direito ou autoridade de enumerar ou listar.
  • 列儀 (retsugi) - Formas ou procedimentos formais de se organizar em linhas.
  • 列挙名簿 (retsugyōmeibo) - Lista de nomes para enumeração ou registro.
  • 列挙結果 (retsugyōkekka) - Resultados de uma enumeração ou listagem.
  • 列挙方法 (retsugyōhōhō) - Método de listar ou enumerar.
  • 列挙調査 (retsugyōchōsa) - Pesquisa realizada para enumeração ou coleta de dados.
  • 列挙票 (retsugyōhyō) - Formulário ou cédula para a enumeração.
  • 列挙期間 (retsugyōkikan) - Período durante o qual a enumeração é realizada.
  • 列挙対象 (retsugyōtaishō) - Alvo ou objetivo da enumeração.
  • 列挙対象者 (retsugyōtaishōsha) - Pessoas ou entidades que são alvo da enumeração.
  • 列挙対象外 (retsugyōtaishōgai) - Exclusões na enumeração, itens não contabilizados.
  • 列挙対象範囲 (retsugyōtaishōhan'i) - Escopo ou alcance da lista de enumeração.
  • 列挙対象地域 (retsugyōtaishōchiiki) - Área geográfica alvo para enumeração.
  • 列挙対象世帯 (retsugyōtaishōsetai) - Famílias ou lares que são alvo da enumeração.
  • 列挙対象人口 (retsugyōtaishōjinkō) - População alvo na enumeração.
```

Verwandte Wörter

列車

resha

Zug (gemeinsam)

列島

rettou

Inselkette

並列

heiretsu

Anordnung; parallel

配列

hairetsu

arranjo; Array (programação)

陳列

chinretsu

exposição; exibição; show

整列

seiretsu

in einer Linie bleiben; forme eine Linie

行列

gyouretsu

Linie; Prozession; Matrix (Mathematik)

テキスト

tekisuto

1. Text; 2. Lehrbuch

タイトル

taitoru

título

aza

seção da vila

Romaji: retsu
Kana: れつ
Typ: Substantiv
L: jlpt-n3

Übersetzung / Bedeutung: Reihe; Linie; Linie

Bedeutung auf Englisch: queue;line;row

Definition: Organizar coisas ou pessoas em fila.

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (列) retsu

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (列) retsu:

Beispielsätze - (列) retsu

Siehe unten einige Beispielsätze:

寝台列車は快適な旅を提供します。

O trem

Bett bietet komfortables Reisen

Schlafzüge bieten eine komfortable Fahrt.

  • 寝台列車 - trem-cama
  • は - Themenpartikel
  • 快適な - bequem
  • 旅 - viagem
  • を - Akkusativpartikel
  • 提供します - fornecer
人々が列をなして並ぶ。

Hitobito ga retsu o natte narabu

Die Leute bilden eine gerade Linie.

Die Leute richten sich in einer Linie aus.

  • 人々 - bedeutet auf Japanisch "Menschen".
  • が - ist ein Wort, das das Subjekt des Satzes angibt.
  • 列 - "fila" em alemão é "Warteschlange".
  • を - Es ist ein Artikel, der das direkte Objekt im Satz angibt.
  • なして - die negative Form des Verbs "並ぶ", das "sich in einer Reihe aufstellen" bedeutet.
  • 並ぶ - "Beko ru" auf Japanisch.
この店の陳列はとても美しいです。

Kono mise no chinretsu wa totemo utsukushii desu

A exibição desta loja é muito bonita.

A exibição desta loja é muito bonita.

  • この - Demonstrativpronomen mit der Bedeutung "dieser" oder "dieser hier".
  • 店 - Substantiv mit der Bedeutung „Laden“ oder „Geschäftsbetrieb“
  • の - partícula que indica posse, neste caso "da loja"
  • 陳列 - substantivo que significa "exposição" ou "disposição de produtos em uma loja"
  • は - partícula que indica o tópico da frase, neste caso "a exposição"
  • とても - Adverb mit der Bedeutung "sehr" oder "extrem"
  • 美しい - Adjektiv, das "schön" oder "hübsch" bedeutet
  • です - verbo que indica a forma educada e polida de afirmar algo, neste caso "é"
この書類を整列してください。

Kono shorui wo seiretsu shite kudasai

Bitte organisieren Sie diese Dokumente.

Richten Sie dieses Dokument aus.

  • この - Demonstrativpronomen mit der Bedeutung "dieser" oder "dieser hier".
  • 書類 - Substantiv, das "Dokument" oder "Papierkram" bedeutet.
  • を - Das Substantiv, das den direkten Objekt der Satz angibt.
  • 整列 - organizar --> organisieren; arrumar em fila --> in einer Reihe aufstellen
  • してください - Ausdruck, der eine Bitte oder Anweisung ausdrückt, gleichbedeutend mit "bitte tun"
葬式に参列する

Soushiki ni sanretsu suru

Nehmen Sie an einer Beerdigung teil.

An der Beerdigung teilnehmen

  • 葬式 - - funeral
  • に - - Partikel, der das Ziel einer Aktion angibt
  • 参列 - - participação, participação
  • する - - zu tun, durchzuführen
この列車は脱線しました。

Kono ressha wa dassen shimashita

Este trem descarrilou.

  • この - dieser
  • 列車 - substantivo "trem"
  • は - Themenpartikel
  • 脱線 - verbo "descarrilar"
  • しました - verbo "fez" no tempo passado
この列車は直通で東京まで行きます。

Kono ressha wa chokutsū de Tōkyō made ikimasu

Dieser Zug fährt direkt nach Tokio.

  • この - Demonstrativpronomen mit der Bedeutung "dieser" oder "dieser hier".
  • 列車 - Substantiv, das "Zug" bedeutet
  • は - grammatikalische Partikel, die das Thema des Satzes angibt
  • 直通 - Adjektiv, das "direkt" bedeutet.
  • で - Grammatikpartikel, die das Mittel oder Instrument angibt, das verwendet wird.
  • 東京 - Substantiv, das "Tokio" bedeutet.
  • まで - Grammatikpartikel, die die Grenze oder den Umfang einer Handlung anzeigt.
  • 行きます - Verb, das "gehen" bedeutet
この列車は正確な軌道を保っています。

Kono ressha wa seikaku na kidō o tamotte imasu

Dieser Zug hält eine genaue Flugbahn bei.

Dieser Zug führt eine genaue Umlaufbahn.

  • この - Demonstrativpronomen mit der Bedeutung "dieser" oder "dieser hier".
  • 列車 - Substantiv, das "Zug" bedeutet
  • は - Themenpartikel, die das Subjekt des Satzes angibt
  • 正確な - Adjektiv, das "genau" oder "präzise" bedeutet.
  • 軌道 - Substantiv, das "Trajektorie" oder "Umlaufbahn" bedeutet.
  • を - Direktes Objektpartikel, das das Ziel der Handlung anzeigt
  • 保っています - Verb mit der Bedeutung "behalten" oder "bewahren" in der Gegenwartsform
列車が遅れています。

ressha ga okurete imasu

Der Zug ist spät.

  • 列車 (ressha) - Zug
  • が (ga) - Subjektpartikel
  • 遅れています (okureteimasu) - ist spät
回送する列車は空車です。

Kaisō suru ressha wa kūsha desu

Der zurückgeschickte Zug ist leer.

Der zu sendende Zug ist leer.

  • 回送する - Verb, das "zurückschicken" bedeutet
  • 列車 - Substantiv, das "Zug" bedeutet
  • は - Schlüsselwort, das das Thema des Satzes angibt
  • 空車 - Substantiv, das "leerer Waggon" bedeutet.
  • です - Hilfsverb, das die höfliche Form der Rede anzeigt.

Andere Wörter vom Typ: Substantiv

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv

経費

keihi

Kosten; kosten; ausgegeben

課題

kadai

Thema; Thema; Aufgabe

握手

akushu

Hand offen

義務

gimu

Pflicht; Verpflichtung; Verantwortung

足元

ashimoto

1. zu Füßen; unter den Füßen; 2. Schritt; Rhythmus; gehen

列