Traduction et signification de : 公 - ooyake
A palavra japonesa 公[おおやけ] é um termo fascinante que carrega significados profundos e usos variados no cotidiano do Japão. Se você está buscando entender melhor seu significado, origem ou como ela é aplicada em frases, veio ao lugar certo. Neste artigo, vamos explorar desde a etimologia até exemplos práticos, tudo para que você possa dominar esse vocábulo de maneira natural. Aqui no Suki Nihongo, nosso objetivo é trazer explicações claras e úteis para estudantes e curiosos da língua japonesa.
Significado e tradução de 公[おおやけ]
O termo 公[おおやけ] pode ser traduzido como "público" ou "oficial" em português, mas seu sentido vai além de uma simples equivalência. Ele é frequentemente usado para se referir a questões que envolvem a coletividade, como em "assuntos públicos" (公の事) ou "interesse comum". Essa palavra também aparece em contextos formais, indicando algo reconhecido ou autorizado por uma instituição.
Vale destacar que おおやけ não se limita apenas ao governo ou à administração. Em alguns casos, ela pode ser empregada para descrever situações onde há transparência ou visibilidade, como em "tornar público" (公にする). Essa flexibilidade semântica faz com que seja uma palavra valiosa para quem deseja se expressar com precisão em japonês.
Origem e uso do kanji 公
O kanji 公 tem uma história interessante. Originalmente, ele representava a ideia de "justiça" ou "imparcialidade" na China antiga, composto pelos radicais 八 (que simboliza divisão) e 厶 (que remete ao privado). Com o tempo, seu significado evoluiu para abranger o conceito de "público", refletindo uma noção de equilíbrio entre o individual e o coletivo.
No Japão, esse caractere foi incorporado tanto em termos legais quanto no dia a dia. Por exemplo, em palavras como 公園 (kouen – parque público) ou 公式 (koushiki – oficial), percebe-se como ele mantém sua essência ligada à esfera comum. A pronúncia おおやけ, por sua vez, é uma leitura kun’yomi, mais associada ao uso cotidiano do que às combinações sino-japonesas.
Como memorizar e usar 公[おおやけ]
Uma dica eficaz para fixar essa palavra é associá-la a situações concretas. Pense em lugares ou ações que envolvam o público, como uma prefeitura (市役所) ou uma cerimônia oficial. Repetir frases como "これは公の場です" (Este é um lugar público) também ajuda a internalizar seu uso correto.
Outra estratégia é observar o kanji 公 em composições frequentes. Ao aprender vocabulários como 公開 (koukai – divulgação) ou 公民 (koumin – cidadão), você reforça não apenas o significado, mas também a escrita. A exposição constante a esses termos, seja em textos ou conversas, fará com que おおやけ se torne cada vez mais familiar.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 官 (Kan) - Funcionário público; oficial
- 政府 (Seifu) - Governo
- 当局 (Toukyoku) - Autoridades; poder competente
- 公的 (Kouteki) - Oficial; público
- 公共 (Koukyou) - Público; relacionado à sociedade
- 公立 (Kouritsu) - Instituições públicas; mantidas pelo governo
- 公式 (Koushiki) - Oficial; formal
- 公開 (Koukai) - Divulgação; exibição pública
- 公正 (Kousei) - Justo; imparcial
- 公衆 (Koushuu) - Público; sociedade
- 公益 (Koueki) - Interesse público; benefício coletivo
- 公務 (Koumu) - Serviço público; deveres oficiais
- 公用 (Kouyou) - Uso público; destinado à comunidade
- 公立学校 (Kouritsugakkou) - Escola pública; instituição educacional mantida pelo governo
Mots associés
Romaji: ooyake
Kana: おおやけ
Type : substantif
L: jlpt-n1
Traduction / Signification : officiel; public; officiel; ouvrir; gouvernemental
Signification en anglais: O kanji 公 (kou) significa "público" ou "oficial". Este kanji é composto pelos radicais 八(oito ou dividir) e 厶(privado ou pessoal), sugerindo algo que é compartilhado ou acessível a todos. A origem deste kanji está nas práticas de governança antigas, onde os assuntos públicos eram separados dos interesses privados. No Japão, 公 é usado para descrever entidades governamentais, espaços públicos e conceitos de justiça e equidade.
Définition : Público: Propriedade do público em geral.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (公) ooyake
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (公) ooyake:
Exemples de phrases - (公) ooyake
Voici quelques phrases d'exemple :
Koubo de atarashii jintai wo boshuu shimasu
Nous recrutons de nouveaux talents via une offre publique.
Nous recherchons de nouvelles ressources humaines pour un appel ouvert aux participants.
- 公募 - signifie "convocation publique".
- で - C'est une particule qui indique le moyen ou la méthode utilisée pour réaliser l'action.
- 新しい - signifie "nouveau" ou "récent".
- 人材 - signifie "personnel" ou "ressources humaines".
- を - C'est une particule qui indique l'objet direct de la phrase.
- 募集します - signifie "recruter" ou "chercher".
Kaifō sareta kōen de pikunikku o tanoshinda
Nous avons apprécié un pique-nique dans le parc qui était ouvert au public.
J'ai apprécié le pique-nique dans le parc ouvert.
- 開放された - ouvert, disponible
- 公園 - parque
- で - dans
- ピクニック - piquenique
- を - Partítulo que marca o objeto direto
- 楽しんだ - a profité, a apprécié
Kono bunsho wa kōkai sareteimasu
Ce document est disponible pour le public.
Ce document a été publié.
- この文書 - indique qu'il s'agit d'un document spécifique
- は - particule de sujet, indiquant que ce qui suit est le sujet de la phrase
- 公開されています - verbe signifiant "être publiquement disponible", au présent et à la forme passive - point final, indiquant la fin de la phrase
Haibun wa kouhei de aru beki da
La répartition doit être équitable.
La répartition doit être équitable.
- 配分 (haibun) - distribuição
- は (wa) - particule indiquant le sujet de la phrase
- 公平 (kouhei) - justice, équité
- である (dearu) - être, être
- べき (beki) - devrait, devrait
- だ (da) - être, être (forme informelle)
Yopparai wa kōkyō no ba de sawagu beki de wa arimasen
Les ivrognes ne doivent pas faire de bruit dans les lieux publics.
L'ivrogne ne devrait pas faire de bruit en public.
- 酔っ払い - Signifie « ivre » en japonais.
- は - Titre de sujet en japonais, indiquant que le sujet de la phrase est "ivre".
- 公共の場 - signifie "espace public" en japonais.
- で - particule de localisation en japonais, indiquant que l'action se déroule dans "l'espace public".
- 騒ぐ - "faire du bruit" en japonais.
- べきではありません - Expression en japonais qui indique une interdiction ou une obligation négative, dans ce cas, signifie "ne pas faire".
Shihou wa kousei de aru beki da
La justice doit être impartiale.
Le pouvoir judiciaire doit être juste.
- 司法 (shihou) - système judiciaire
- は (wa) - particule de thème
- 公正 (kousei) - Justice, impartialité
- である (dearu) - être, être
- べき (beki) - devrait, devrait
- だ (da) - ser
Bunpai wa kōhei de nakereba narimasen
La répartition doit être équitable.
La répartition doit être équitable.
- 分配 (bunpai) - distribuição
- は (wa) - particule indiquant le sujet de la phrase
- 公平 (kouhei) - justo, equitativo
- で (de) - partícula que indica o meio ou a maneira como algo é feito
- なければなりません (nakereba narimasen) - expressão que indica uma obrigação ou necessidade de fazer algo
Kougai wa kankyou ni aku eikyou wo ataemasu
La pollution de l'environnement a un impact négatif sur l'environnement.
La pollution a un effet négatif sur l'environnement.
- 公害 (kougai) - poluição
- は (wa) - particule de thème
- 環境 (kankyou) - environnement
- に (ni) - Partícula de destination
- 悪影響 (aku eikyou) - efeito negativo
- を (wo) - Partitre de l'objet
- 与えます (ataemasu) - causer, avoir un impact
Koushiki wo tsukatte keisan shimashou
Calculons en utilisant la formule officielle.
Calculons en utilisant la formule.
- 公式 (kōshiki) - fórmula
- を (wo) - Partitre de l'objet
- 使って (tsukatte) - utilisant
- 計算 (keisan) - cálculo
- しましょう (shimashou) - Allons-y
Kono shiken no saiten wa kousei ni okonawaremashita
La correction de cet examen a été effectuée équitablement.
Le score de cet examen a été assez juste.
- この - pronom démonstratif qui signifie "ce" ou "celui-ci"
- 試験 - nom masculin qui signifie "examen" ou "test"
- の - particule qui indique la possession ou l'appartenance
- 採点 - nom signifiant "correction" ou "évaluation"
- は - particule indiquant le sujet de la phrase
- 公正 - adjectif signifiant "juste" ou "impartial"
- に - particule indiquant la manière ou la façon dont quelque chose est fait
- 行われました - verbe à la forme passive signifiant "il a été réalisé" ou "il a été fait"
Autres mots de type: substantif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif