Traduction et signification de : 公 - ooyake

A palavra japonesa 公[おおやけ] é um termo fascinante que carrega significados profundos e usos variados no cotidiano do Japão. Se você está buscando entender melhor seu significado, origem ou como ela é aplicada em frases, veio ao lugar certo. Neste artigo, vamos explorar desde a etimologia até exemplos práticos, tudo para que você possa dominar esse vocábulo de maneira natural. Aqui no Suki Nihongo, nosso objetivo é trazer explicações claras e úteis para estudantes e curiosos da língua japonesa.

Significado e tradução de 公[おおやけ]

O termo 公[おおやけ] pode ser traduzido como "público" ou "oficial" em português, mas seu sentido vai além de uma simples equivalência. Ele é frequentemente usado para se referir a questões que envolvem a coletividade, como em "assuntos públicos" (公の事) ou "interesse comum". Essa palavra também aparece em contextos formais, indicando algo reconhecido ou autorizado por uma instituição.

Vale destacar que おおやけ não se limita apenas ao governo ou à administração. Em alguns casos, ela pode ser empregada para descrever situações onde há transparência ou visibilidade, como em "tornar público" (公にする). Essa flexibilidade semântica faz com que seja uma palavra valiosa para quem deseja se expressar com precisão em japonês.

Origem e uso do kanji 公

O kanji 公 tem uma história interessante. Originalmente, ele representava a ideia de "justiça" ou "imparcialidade" na China antiga, composto pelos radicais 八 (que simboliza divisão) e 厶 (que remete ao privado). Com o tempo, seu significado evoluiu para abranger o conceito de "público", refletindo uma noção de equilíbrio entre o individual e o coletivo.

No Japão, esse caractere foi incorporado tanto em termos legais quanto no dia a dia. Por exemplo, em palavras como 公園 (kouen – parque público) ou 公式 (koushiki – oficial), percebe-se como ele mantém sua essência ligada à esfera comum. A pronúncia おおやけ, por sua vez, é uma leitura kun’yomi, mais associada ao uso cotidiano do que às combinações sino-japonesas.

Como memorizar e usar 公[おおやけ]

Uma dica eficaz para fixar essa palavra é associá-la a situações concretas. Pense em lugares ou ações que envolvam o público, como uma prefeitura (市役所) ou uma cerimônia oficial. Repetir frases como "これは公の場です" (Este é um lugar público) também ajuda a internalizar seu uso correto.

Outra estratégia é observar o kanji 公 em composições frequentes. Ao aprender vocabulários como 公開 (koukai – divulgação) ou 公民 (koumin – cidadão), você reforça não apenas o significado, mas também a escrita. A exposição constante a esses termos, seja em textos ou conversas, fará com que おおやけ se torne cada vez mais familiar.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 官 (Kan) - Funcionário público; oficial
  • 政府 (Seifu) - Governo
  • 当局 (Toukyoku) - Autoridades; poder competente
  • 公的 (Kouteki) - Oficial; público
  • 公共 (Koukyou) - Público; relacionado à sociedade
  • 公立 (Kouritsu) - Instituições públicas; mantidas pelo governo
  • 公式 (Koushiki) - Oficial; formal
  • 公開 (Koukai) - Divulgação; exibição pública
  • 公正 (Kousei) - Justo; imparcial
  • 公衆 (Koushuu) - Público; sociedade
  • 公益 (Koueki) - Interesse público; benefício coletivo
  • 公務 (Koumu) - Serviço público; deveres oficiais
  • 公用 (Kouyou) - Uso público; destinado à comunidade
  • 公立学校 (Kouritsugakkou) - Escola pública; instituição educacional mantida pelo governo

Mots associés

主人公

shujinkou

protagonista; caráter principal; herói (Ine) (de uma história); chefe de família

公平

kouhei

équité; impartialité; justice

公募

koubo

Appel public; contribution publique

公務

koumu

Affaires officielles; affaires publiques

公用

kouyou

negócios do governo; uso público; despesa pública

公立

kouritsu

instituição pública)

公認

kounin

reconnaissance officielle; autorisation; Licence; accréditation

公表

kouhyou

Annonce officielle; proclamation

公然

kouzen

ouvert (par exemple, secret); public; officiel

公団

koudan

corporação pública

Romaji: ooyake
Kana: おおやけ
Type : substantif
L: jlpt-n1

Traduction / Signification : officiel; public; officiel; ouvrir; gouvernemental

Signification en anglais: O kanji 公 (kou) significa "público" ou "oficial". Este kanji é composto pelos radicais 八(oito ou dividir) e 厶(privado ou pessoal), sugerindo algo que é compartilhado ou acessível a todos. A origem deste kanji está nas práticas de governança antigas, onde os assuntos públicos eram separados dos interesses privados. No Japão, 公 é usado para descrever entidades governamentais, espaços públicos e conceitos de justiça e equidade.

Définition : Público: Propriedade do público em geral.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (公) ooyake

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (公) ooyake:

Exemples de phrases - (公) ooyake

Voici quelques phrases d'exemple :

公募で新しい人材を募集します。

Koubo de atarashii jintai wo boshuu shimasu

Nous recrutons de nouveaux talents via une offre publique.

Nous recherchons de nouvelles ressources humaines pour un appel ouvert aux participants.

  • 公募 - signifie "convocation publique".
  • で - C'est une particule qui indique le moyen ou la méthode utilisée pour réaliser l'action.
  • 新しい - signifie "nouveau" ou "récent".
  • 人材 - signifie "personnel" ou "ressources humaines".
  • を - C'est une particule qui indique l'objet direct de la phrase.
  • 募集します - signifie "recruter" ou "chercher".
開放された公園でピクニックを楽しんだ。

Kaifō sareta kōen de pikunikku o tanoshinda

Nous avons apprécié un pique-nique dans le parc qui était ouvert au public.

J'ai apprécié le pique-nique dans le parc ouvert.

  • 開放された - ouvert, disponible
  • 公園 - parque
  • で - dans
  • ピクニック - piquenique
  • を - Partítulo que marca o objeto direto
  • 楽しんだ - a profité, a apprécié
この文書は公開されています。

Kono bunsho wa kōkai sareteimasu

Ce document est disponible pour le public.

Ce document a été publié.

  • この文書 - indique qu'il s'agit d'un document spécifique
  • は - particule de sujet, indiquant que ce qui suit est le sujet de la phrase
  • 公開されています - verbe signifiant "être publiquement disponible", au présent et à la forme passive
  • - point final, indiquant la fin de la phrase
配分は公平であるべきだ。

Haibun wa kouhei de aru beki da

La répartition doit être équitable.

La répartition doit être équitable.

  • 配分 (haibun) - distribuição
  • は (wa) - particule indiquant le sujet de la phrase
  • 公平 (kouhei) - justice, équité
  • である (dearu) - être, être
  • べき (beki) - devrait, devrait
  • だ (da) - être, être (forme informelle)
酔っ払いは公共の場で騒ぐべきではありません。

Yopparai wa kōkyō no ba de sawagu beki de wa arimasen

Les ivrognes ne doivent pas faire de bruit dans les lieux publics.

L'ivrogne ne devrait pas faire de bruit en public.

  • 酔っ払い - Signifie « ivre » en japonais.
  • は - Titre de sujet en japonais, indiquant que le sujet de la phrase est "ivre".
  • 公共の場 - signifie "espace public" en japonais.
  • で - particule de localisation en japonais, indiquant que l'action se déroule dans "l'espace public".
  • 騒ぐ - "faire du bruit" en japonais.
  • べきではありません - Expression en japonais qui indique une interdiction ou une obligation négative, dans ce cas, signifie "ne pas faire".
司法は公正であるべきだ。

Shihou wa kousei de aru beki da

La justice doit être impartiale.

Le pouvoir judiciaire doit être juste.

  • 司法 (shihou) - système judiciaire
  • は (wa) - particule de thème
  • 公正 (kousei) - Justice, impartialité
  • である (dearu) - être, être
  • べき (beki) - devrait, devrait
  • だ (da) - ser
分配は公平でなければなりません。

Bunpai wa kōhei de nakereba narimasen

La répartition doit être équitable.

La répartition doit être équitable.

  • 分配 (bunpai) - distribuição
  • は (wa) - particule indiquant le sujet de la phrase
  • 公平 (kouhei) - justo, equitativo
  • で (de) - partícula que indica o meio ou a maneira como algo é feito
  • なければなりません (nakereba narimasen) - expressão que indica uma obrigação ou necessidade de fazer algo
公害は環境に悪影響を与えます。

Kougai wa kankyou ni aku eikyou wo ataemasu

La pollution de l'environnement a un impact négatif sur l'environnement.

La pollution a un effet négatif sur l'environnement.

  • 公害 (kougai) - poluição
  • は (wa) - particule de thème
  • 環境 (kankyou) - environnement
  • に (ni) - Partícula de destination
  • 悪影響 (aku eikyou) - efeito negativo
  • を (wo) - Partitre de l'objet
  • 与えます (ataemasu) - causer, avoir un impact
公式を使って計算しましょう。

Koushiki wo tsukatte keisan shimashou

Calculons en utilisant la formule officielle.

Calculons en utilisant la formule.

  • 公式 (kōshiki) - fórmula
  • を (wo) - Partitre de l'objet
  • 使って (tsukatte) - utilisant
  • 計算 (keisan) - cálculo
  • しましょう (shimashou) - Allons-y
この試験の採点は公正に行われました。

Kono shiken no saiten wa kousei ni okonawaremashita

La correction de cet examen a été effectuée équitablement.

Le score de cet examen a été assez juste.

  • この - pronom démonstratif qui signifie "ce" ou "celui-ci"
  • 試験 - nom masculin qui signifie "examen" ou "test"
  • の - particule qui indique la possession ou l'appartenance
  • 採点 - nom signifiant "correction" ou "évaluation"
  • は - particule indiquant le sujet de la phrase
  • 公正 - adjectif signifiant "juste" ou "impartial"
  • に - particule indiquant la manière ou la façon dont quelque chose est fait
  • 行われました - verbe à la forme passive signifiant "il a été réalisé" ou "il a été fait"

Autres mots de type: substantif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif

回路

kairo

circuit électrique)

笑顔

egao

Smiley

境遇

kyouguu

meio ambiente; circunstâncias

奥さん

okusan

épouse; votre femme; sa femme; femme mariée; madame

kao

visage (personne)

公