Traduction et signification de : 優しい - yasashii
Le mot japonais 「優しい」 (yasashii) est largement utilisé pour décrire une personnalité aimable ou gentille. Étymologiquement, 「優しい」 est composé de caractères kanji où 「優」 peut également être lu comme "supérieur" ou "excellent", indiquant une douceur ou une gentillesse supérieure. En termes linguistiques, cette expression est fréquemment utilisée pour décrire quelqu'un qui possède une nature bienveillante et compatissante, que ce soit dans des interactions quotidiennes ou dans des caractéristiques plus permanentes de la personnalité.
L'origine de ce mot remonte à la période Heian, lorsque les caractéristiques personnelles et comportementales ont commencé à être fréquemment enregistrées dans la littérature japonaise. À cette époque, la gentillesse et la grâce étaient des qualités très valorisées dans l'aristocratie, et le mot 「優しい」 est devenu couramment utilisé pour décrire les personnes qui possédaient ces caractéristiques. Au fil des siècles, le terme est resté populaire, conservant son sens intemporel d'affection et de bonté.
Le mot 「優しい」 peut être utilisé dans divers contextes, élargissant son utilisation à travers des variations et des synonymes qui transmettent également des nuances de gentillesse et d'affection. Certains contextes où ce mot peut apparaître incluent :
- Il est aimable en aidant les autres.
- "Elle a un cœur bienveillant."
- Sa voix est douce et apaisante.
L'utilisation de 「優しい」 transcende les contextes sociaux, influençant non seulement le vocabulaire quotidien, mais aussi la culture populaire, la littérature et l'art japonais. Le terme reste un pilier dans la description de la gentillesse et de l'empathie, soulignant l'importance de ces qualités dans la société à travers l'histoire.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- やさしい (yasashii) - Gentil, amável
- 優美な (yubi na) - Gracieux, élégant
- 慈しむ (itoshimu) - Aime, prends soin avec tendresse
- 慈愛深い (jiai fukai) - Profondément aimant
- 慈悲深い (jihi fukai) - Profondément miséricordieux
- 親切な (shinsetsu na) - Amical, attentionné
- 心優しい (kokoro yasashii) - Cœur gentil
- 柔らかい (yawarakai) - Macio, suave
- 和やかな (nagoyaka na) - Calme, harmonieux
- 穏やかな (odayaka na) - Calme, serein
- 優雅な (yūga na) - Élégant, raffiné
- 優秀な (yūshū na) - excelente, notável
- 優れた (sugureta) - Supérieur, destacado
- 優位な (yūi na) - Supériorité, avantage
Romaji: yasashii
Kana: やさしい
Type : adjectif
L: jlpt-n4
Traduction / Signification : costume; Doux; Doux; gracieux; affectueux; type
Signification en anglais: tender;kind;gentle;graceful;affectionate;amiable;suave
Définition : Traiter les autres et les choses avec compassion et amour.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (優しい) yasashii
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (優しい) yasashii:
Exemples de phrases - (優しい) yasashii
Voici quelques phrases d'exemple :
Watashi no sofu wa totemo yasashii hito desu
Mon grand-père est une personne très gentille.
Mon grand-père est une personne très gentille.
- 私 - pronom personnel qui signifie "je"
- の - partícula que indica posse, neste caso, "meu"
- 祖父 - substantif signifiant "grand-père"
- は - particule indiquant le sujet de la phrase, en l'occurrence "quant à mon grand-père"
- とても - Adverbe qui signifie "beaucoup"
- 優しい - adjectif qui signifie "gentil"
- 人 - substantif qui signifie "pessoa"
- です - verbe qui indique la forme polie du présent, dans ce cas, "est"
Okusan wa totemo yasashii desu
La femme est très gentille.
Ma femme est très gentille.
- 奥さん (okusan) - esposa
- は (wa) - particule de thème
- とても (totemo) - beaucoup
- 優しい (yasashii) - Gentil, amável
- です (desu) - Verbe être au présent
Obasan wa totemo yasashii hito desu
Ma tante est une personne très gentille.
La tante est une personne très gentille.
- 伯母さん - tia (en japonais)
- は - particule de thème
- とても - beaucoup
- 優しい - Gentil, amável
- 人 - pessoa
- です - Verbe être (forme polie)
Oneesan wa totemo yasashii hito desu
La sœur aînée est une personne très gentille.
Votre sœur est une personne très gentille.
- お姉さん - honorifique pour "sœur aînée"
- は - particule de thème
- とても - Adverbe qui signifie "beaucoup"
- 優しい - adjectif qui signifie "gentil"
- 人 - substantif qui signifie "pessoa"
- です - Verbe "être" à la forme polie
Oniisan wa totemo yasashii hito desu
Mon frère aîné est une personne très gentille.
Votre frère est une personne très gentille.
- お兄さん - grand frère
- は - particule de thème
- とても - beaucoup
- 優しい - gentil
- 人 - pessoa
- です - verbe être à la forme polie
Obaasan wa totemo yasashii hito desu
Ma grand-mère est une personne très gentille.
- お祖母さん - avó
- は - particule de thème
- とても - beaucoup
- 優しい - gentil
- 人 - pessoa
- です - être (verbe d'état)
Ojiisan wa totemo yasashii hito desu
Mon grand-père est une personne très gentille.
- お祖父さん - avô
- は - particule de thème
- とても - beaucoup
- 優しい - gentil
- 人 - pessoa
- です - Être
Yasashii hito wa subarashii desu
Les Gentils sont merveilleux.
- 優しい - Gentil, amável
- 人 - pessoa
- は - particule de thème
- 素晴らしい - Merveilleux, splendide
- です - Verbo être au présent de l'indicatif formal
Kare wa totemo yasashii hito desu
C'est une personne très gentille.
- 彼 (kare) - Ele
- は (wa) - Particule de sujet
- とても (totemo) - Muito
- 優しい (yasashii) - Gentil
- 人 (hito) - Pessoa
- です (desu) - Verbo ser/estar na forma educada
Kanojo wa watashi ni taishite yasashii desu
Elle est gentille avec moi.
- 彼女 (kanojo) - Elle (féminin)
- は (wa) - particule de thème
- 私に対して (watashi ni taishite) - en ce qui me concerne
- 優しいです (yasashii desu) - c'est gentil
Autres mots de type: adjectif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : adjectif