Traduction et signification de : 上 - ue

Le mot japonais 上[うえ] est l'un de ces termes qui semble simple à première vue, mais qui porte une richesse de significations et d'usages allant bien au-delà de la base. Si vous vous êtes déjà demandé comment une seule expression peut signifier "au-dessus", "partie supérieure", "empereur" et même "mon cher (père)", cet article va révéler chaque couche de ce joyau linguistique. Ici, dans le plus grand dictionnaire de japonais, vous ne seulement allez comprendre la traduction et l'origine de , mais vous apprendrez également son écriture correcte, des phrases pratiques à inclure dans Anki et même des conseils pour ne jamais oublier ce kanji.

Ce qui rend si spécial, c'est sa polyvalence. Il apparaît dans des contextes allant des descriptions physiques ("le livre est sur la table") jusqu'aux hiérarchies sociales ("le shogun est au-dessus des daimyo"). Et si vous avez déjà eu du mal à différencier d'autres termes similaires, ne vous inquiétez pas—nous allons clarifier tout cela d'un coup, avec des exemples qui resteront en mémoire.

L'Origine et le Pouvoir du Pictogramme

Le kanji est un pictogramme qui est né de la représentation visuelle de quelque chose d'élevé. Ses traits originaux, trouvés dans des os oraculaires de la dynastie Shang, montraient clairement un objet positionné au-dessus d'une ligne horizontale—une image qui a résisté aux siècles. La partie supérieure du caractère (le trait court) symbolise ce qui est en hauteur, tandis que la base (le trait long) établit la référence du "dessous". Cette dualité explique pourquoi le même idéogramme peut décrire à la fois un lieu physique ("sur l'étagère") et une position d'autorité ("le souverain").

Curieusement, la prononciation うえ (ue) a des racines anciennes dans le japonais archaïque, où "ue" portait déjà la notion d'élévation. Lorsque les scribes ont adapté les caractères chinois, ils ont trouvé en le partenaire parfait pour ce mot natif. Cette combinaison de signification et de son a créé un des piliers du vocabulaire japonais—présent même dans des expressions courantes comme 上の空 (uenosora, "distrait", littéralement "avec la tête dans les nuages").

Quand le "Haut" Devient Hiérarchie

Au Japon, où les relations sociales sont aussi stratifiées que les étages d'un pagode, joue un rôle crucial. Les entrepreneurs parlent de 上役 (ueyaku, "supérieurs hiérarchiques"), les artistes révèrent leur 上達 (jōtatsu, "perfectionnement"), et même dans le jeu d'échecs japonais (shogi), capturer un morceau ennemi est 上げる (ageru, "l'élever" à votre côté). Cette superposition entre espace et statut est aussi naturelle pour les locuteurs natifs que déroutante pour les étudiants—jusqu'à ce qu'on réalise qu'en japonais, monter des marches et gravir les échelons utilise la même logique linguistique.

Un cas fascinant est l'utilisation de dans les titres impériaux. Lorsque l'empereur Meiji a signé l'édit qui abolit le shogunat, il a utilisé pour se référer à son propre autorité—un rappel que, dans la culture japonaise, le sommet du pouvoir politique et le point le plus haut d'une carte sont des concepts interchangeables. Aujourd'hui encore, dans les documents formels, le trône est appelé 御上 (okami), où le kanji fonctionne presque comme un emoji de la couronne royale.

Astuces pour ne pas trébucher dans l'utilisation

Qui a déjà essayé de dire "sur le livre" et a fini par dire un 本の上 (hon no ue) alors que le correct était 本について (hon ni tsuite) sait que a ses pièges. La règle d'or? Utilisez pour des relations spatiales concrètes ("la tasse est sur la table") et optez pour d'autres constructions lorsque vous parlez de sujets abstraits ("parlons de politique"). Un conseil visuel : imaginez le kanji comme une plateforme—seulement ce qui peut être physiquement placé dessus convient à au sens littéral.

Pour mémoriser, essayez d'associer les trois traits du kanji à des échelons d'une échelle. Le premier (le trait supérieur court) est où vous êtes ; le second (le trait horizontal) est le palier ; et le troisième (le trait vertical) est le support qui mène au niveau suivant. Cette image aide à se souvenir à la fois de l'écriture et de l'idée d'ascension. Et quand vous rencontrerez 上手 (jōzu, "habile"), pensez à quelqu'un qui a "grimpé aux mains"—maîtrisé une technique jusqu'à l'apogée.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 上 (Ue) - au-dessus
  • 上部 (Joubu) - Partie supérieure
  • 上方 (Jouhou) - Direction supérieure
  • 上側 (Uwaga) - Côté supérieur
  • 上位 (Joui) - Niveau supérieur
  • 上回り (Uemawari) - Passage par le haut
  • 上級 (Joukyuu) - Avancé, niveau supérieur
  • 上昇 (Joushou) - ascension
  • 上昇気流 (Joushou Kiryuu) - Courant d'air ascendant

Mots associés

以上

ijyou

plus que; dépassement; plus grand que; c'est tout; au-dessus de; au-dessus et au-delà ; en outre; ce qui précède ; depuis; alors que; la fin

上げる

ageru

donner; créer; élever; cerf-volant); Prier; augmenter; avance; promouvoir; vomir; inaugurer; admettre; envoyer (à l'école); offrir; présenter; partir avec; finir; organiser (dépenses); observer; éxécuter; citer; à mentionner; porter (une charge)

上がり

agari

1. pente ; revenus d'avance; le rendement des cultures; augmenter; augmenter; avancement; décès; câblage ; conclusion; arrêt; finition; après la pluie); ex (officiel etc.); 2. thé vert fraîchement infusé (surtout dans les magasins de sushi)

上がる

agaru

entrer; déplacer vers le haut; augmenter; grimper; avance; apprécier; obtenir une promotion; améliorer; visite; être offert; accumuler; finir; arriver à (dépenses); faillite; commencer à tourner (cocons); se faire prendre; s'agiter; manger; boire; mourir.

読み上げる

yomiageru

lire à haute voix (et clairement); appeler un rouleau

盛り上がる

moriagaru

éveil; enfler; déplacer vers le haut

持ち上げる

mochiageru

augmenter; se lever; flatter

申し上げる

moushiageru

dire; dire; déclarer

召し上がる

meshiagaru

manger

目上

meue

hauts); senior

Romaji: ue
Kana: うえ
Type : substantif
L: jlpt-n5

Traduction / Signification : au-dessus de; à propos de; sur; en haut; haut; sommet; surface; beaucoup mieux; plus haut; (en) autorité ; en ce qui concerne ...; en outre; après; empereur; souverain; après (examen); influence de (alcool); Monsieur; shogun; plus haut; mon cher (père)

Signification en anglais: above;over;on top of;up;upper part;summit;surface;far better;higher;(in) authority;as far as ... is concerned;besides;after;emperor;sovereign;upon (examination);influence of (liquor);lord;shogun;superior;my dear (father)

Définition : La position la plus haute ou le point le plus élevé de quelque chose ou d'un lieu.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (上) ue

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (上) ue:

Exemples de phrases - (上) ue

Voici quelques phrases d'exemple :

私は目上の人に敬意を払います。

Watashi wa meue no hito ni keii o haraimasu

Je respecte les gens supérieurs à moi.

Je respecte les supérieurs.

  • 私 - Pronom personnel japonais signifiant "je"
  • は - Marqueur de sujet indiquant le sujet de la phrase
  • 目上の人 - expression signifiant "personne supérieure" ou "personne d'une position plus élevée"
  • に - Particule indiquant la cible de l'action
  • 敬意を払います - verbe qui signifie "montrer du respect" ou "rendre hommage"
私は毎日練習することで上達します。

Watashi wa mainichi renshuu suru koto de joutatsu shimasu

Je m'améliore en pratiquant tous les jours.

  • 私 - Pronom personnel japonais signifiant "je"
  • は - Particule japonaise indiquant le sujet de la phrase, dans ce cas "je"
  • 毎日 - Adverbe japonais signifiant "tous les jours"
  • 練習する - Verbe japonais signifiant "pratiquer"
  • こと - "coisa" se traduz para "chose" en français
  • で - particule japonaise qui indique le moyen ou la méthode utilisée pour réaliser l'action, dans ce cas-ci, "pratiquer"
  • 上達します - Verbe japonais signifiant "améliorer" ou "progresser"
私の身の上はいつも忙しいです。

Watashi no mi no ue wa itsumo isogashii desu

Ma vie est toujours occupée.

Je suis toujours occupé avec moi.

  • 私 - Pronom personnel signifiant "je" en japonais.
  • の - particule indiquant la possession ou la relation entre deux choses.
  • 身の上 - expression qui signifie "situation personnelle" ou "histoire de vie".
  • は - Mot-clé indiquant le sujet de la phrase.
  • いつも - adverbe qui signifie "toujours".
  • 忙しい - adjectif signifiant "occupé" ou "agitée".
  • です - verbe « être » à la forme polie.
私の上着はとても暖かいです。

Watashi no uwagi wa totemo atatakai desu

Ma veste est très chaude.

  • 私 - pronom personnel qui signifie "je"
  • の - particule qui indique la possession, équivalente à "de"
  • 上着 - veste
  • は - particule indiquant le sujet de la phrase, équivalente à "à propos de"
  • とても - Adverbe qui signifie "beaucoup"
  • 暖かい - adjectif qui signifie "chaud"
  • です - verbe qui indique la forme polie et polie du présent, équivalent à "est"
私たちは星を見上げた。

Watashitachi wa hoshi o miageru ta

Nous avons regardé les étoiles.

  • 私たちは - nous
  • 星 - étoiles
  • を - Complément d'objet direct
  • 見上げた - nous levons les yeux
聞き取りが上手ですね。

Kikitori ga jouzu desu ne

Je suis bon à l'écoute.

  • 聞き取り - compreensão auditiva - compréhension auditive
  • が - Particule grammaticale indiquant le sujet de la phrase.
  • 上手 - adjectif signifiant "bon" ou "habile" en japonais.
  • です - verbe « être » en japonais, utilisé pour indiquer une déclaration polie.
  • ね - partícula grammaticale qui indique une question rhétorique ou une confirmation.
  • . - point final indiquant la fin de la phrase.
読みが上手ですね。

Yomi ga jouzu desu ne

Vous lisez très bien.

Je suis doué pour lire.

  • 読み - lecture
  • が - particule de sujet
  • 上手 - habile, bon
  • です - Verbe être au présent
  • ね - Cartoon de confirmation/affirmation
軒並み値上げされた。

Kubanami neage sareta

Le prix a été augmenté sur toutes les maisons.

Le prix a été augmenté partout.

  • 軒並み - signifie "en général" ou "dans toutes les maisons"
  • 値上げ - "augmentation de prix"
  • された - c'est la forme passive du verbe "fazer" ou "ser feito"
La phrase complète signifie "Les prix ont généralement augmenté".
本国の文化は多様で美しいです。

Honkoku no bunka wa tayou de utsukushii desu

La culture du pays d'origine est diverse et belle.

  • 本国 - signifie "pays d'origine" ou "pays natal".
  • の - Particule qui indique la possession ou l'appartenance.
  • 文化 - fait référence à la culture d'un peuple ou d'une nation.
  • は - particule indiquant le thème principal de la phrase.
  • 多様 - signifie "divers" ou "varié".
  • で - Préfixe utilisé pour indiquer le moyen ou la manière dont quelque chose est fait.
  • 美しい - Adjectif qui signifie "beau".
  • です - verbe "être" à la forme polie ou formelle.
Précédent

Autres mots de type: substantif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif

移民

imin

émigration; immigration; émigrant; immigrant

止まる

tomaru

arrêter

危険

kiken

danger; risque; danger potentiel

遅らす

okurasu

ralentir; retard

ka

raisonnable