Traduction et signification de : し - shi
A palavra japonesa し (shi) é um termo curto, mas cheio de nuances e usos interessantes na língua japonesa. Se você está aprendendo japonês ou apenas tem curiosidade sobre o idioma, entender o significado e o contexto dessa palavra pode ser muito útil. Neste artigo, vamos explorar desde o básico, como sua tradução e escrita, até aspectos mais profundos, como seu uso cultural e frequência no cotidiano. O Suki Nihongo, o melhor dicionário de japonês online, é uma ótima ferramenta para complementar seu aprendizado.
Além de ser uma partícula gramatical e um sufixo comum, し também aparece em expressões e até mesmo em provérbios japoneses. Sua simplicidade esconde uma riqueza de significados que varia conforme o contexto. Vamos desvendar tudo isso de forma clara e direta, sem complicações desnecessárias.
Significado e usos da palavra し
Em sua forma mais básica, し pode ser traduzido como "e" ou "além disso" quando usado como partícula. Ele conecta frases ou ideias, adicionando um tom de enumeração ou justificativa. Por exemplo, em uma frase como "寒いし、疲れたし、家に帰りたい" (Samui shi, tsukareta shi, ie ni kaeritai), a tradução seria "Está frio, estou cansado e quero ir para casa". Aqui, し ajuda a listar razões de forma natural.
Outro uso comum de し é como sufixo em palavras como 願いし (negaishi) ou 思し (omoishi), embora esses casos sejam mais raros no japonês moderno. Vale ressaltar que, diferentemente de outras partículas, し carrega uma nuance de ênfase, muitas vezes indicando que há mais motivos além dos mencionados. Essa sutileza pode passar despercebida por iniciantes, mas é essencial para um domínio mais avançado do idioma.
A origem e a escrita de し
A palavra し é escrita em hiragana, um dos silabários japoneses, mas também corresponde ao kanji 死, que significa "morte". No entanto, é importante destacar que o uso do kanji 死 para representar し é restrito a contextos específicos, como palavras compostas ou expressões. Na maioria das vezes, especialmente quando funciona como partícula, し aparece em hiragana para evitar ambiguidades.
Quanto à origem, し vem do japonês antigo e tem raízes na língua clássica. Sua evolução acompanhou a simplificação gramatical do idioma ao longo dos séculos. Embora não seja uma das partículas mais antigas, seu uso consolidou-se no período Edo, quando a língua japonesa passou por diversas mudanças estruturais. Hoje, é uma palavra frequente tanto na fala cotidiana quanto na escrita informal.
Curiosidades e dicas para memorizar し
Uma curiosidade interessante sobre し é que, embora pareça simples, muitos estudantes de japonês demoram a perceber sua função de conectar ideias com ênfase. Uma dica útil para memorizar seu uso é associá-lo a situações em que você quer listar motivos ou justificar algo. Por exemplo, ao explicar por que não saiu de casa, dizer "雨だし、忙しいし" (Ame da shi, isogashii shi) soa mais natural do que simplesmente enumerar os fatos sem a partícula.
Além disso, し aparece com frequência em diálogos de animes e dramas, o que pode ajudar no aprendizado. Prestar atenção a como os personagens usam essa partícula em contextos emocionais ou explicativos é uma maneira prática de absorver seu significado. O Suki Nihongo oferece exemplos reais de frases com し, tornando mais fácil entender sua aplicação no dia a dia.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 四 (shi) - Quatro
- 詩 (shi) - Poesia
- 志 (shi) - Détermination; aspiration
- 士 (shi) - Samouraï; guerrier
- 仕 (shi) - Service ; travail
- 死 (shi) - Morte
- 私 (shi) - Privé ; je (pronom)
- 始 (shi) - Début; commencer
- 子 (shi) - Fils; enfant
- 指 (shi) - Pointer; doigt
- 持 (ji) - Posséder; tenir
- 試 (shi) - Test; expérimenter
- 旨 (shi) - But; intention
- 誌 (shi) - Enregistrement ; annales
- 織 (shiki) - Tisser; tissu
- 視 (shi) - Vision; regard
- 紫 (shi) - Roxo
- 湿 (shitsu) - Úmido
- 摯 (shi) - Sentiment sincère ; profond
- 雌 (shi) - Féminin ; femme
- 詩人 (shijin) - Poeta
- 資格 (shikaku) - Qualification ; condition
- 指導 (shidou) - Orientation; leadership
Romaji: shi
Kana: し
Type : Letra
L: jlpt-n3
Traduction / Signification : 10^24 (Kanji est Jis X 0212 Kuten 4906) ; Settillon (américain); Quadrillion (britannique)
Signification en anglais: 10^24 (kanji is JIS X 0212 kuten 4906);septillion (American);quadrillion (British)
Définition : [automatique] 1. Apparaître seul, sans se soucier de rien d'autre. Dire. "S'il vous plaît, soyez attentif." 2. Fais semblant de savoir. "Même si je suis bon dans ce domaine, je ne suis pas aussi bon que lui." 3. Le sortir. "J'ai protesté contre le titre." 【autre】 1. Poser des questions. Visite. "Il n'y a rien que vous ne compreniez pas. Je pense à essayer..." 2. Demander. Poser des questions et poser des questions. "C'est un sujet sur lequel vous devez utiliser au mieux votre sagesse." 3. Demander à quelqu'un par téléphone ou messagerie. "Comment vas-tu? Allons voir."
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (し) shi
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (し) shi:
Exemples de phrases - (し) shi
Voici quelques phrases d'exemple :
Watashi no shikou wa ongaku desu
Mon goût est la musique.
- 私 - le pronom personnel qui signifie "je" en japonais
- の - particule qui indique la possession ou la relation entre deux choses
- 嗜好 - nom masculin qui signifie "goût" ou "préférence"
- は - Particule indiquant le sujet de la phrase
- 音楽 - nom masculin signifiant "musique"
- です - Verbe "être" à la forme polie
Watashi no kenkō wa saikin fuchō desu
Ma santé n'est pas bonne ces derniers temps.
Ma santé a été récemment bouleversée.
- 私 - pronom personnel qui signifie "je"
- の - particule qui indique la possession ou l'appartenance
- 健康 - Nom masculin qui signifie "santé"
- は - particule qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas, "santé"
- 最近 - récemment
- 不調 - substantif qui signifie "malaise" ou "inconfort"
- です - verbe être au présent, indiquant une affirmation ou une déclaration
Watashitachi wa jinsei wo kyouju suru tame ni umarete kita
Nous sommes nés pour profiter de la vie.
- 私たちは - "nous" en japonais
- 人生 - "La vie en japonais
- を - Titre de l'article en japonais
- 享受する - "desfrutar" em japonês
- ために - "To" en japonais
- 生まれてきた - "Nous sommes nés" en japonais
Watashi no shimei wa Yamada Taro desu
Je m'appelle Yamada Taro.
Je m'appelle Taro Yamada.
- 私の氏名 - "Ma mission" signifie "mon nom" en japonais.
- は - "Wa" est une particule grammaticale qui indique le sujet de la phrase.
- 山田太郎 - "Yamada Taro" est un prénom japonais.
- です - "desu" est une forme polie de dire "être" ou "être" en japonais.
Watashi no jikanwari wa maishuu getsuyoubi kara kin'youbi made desu
Mon horaire est du lundi au vendredi tous les lundis.
- 私の時間割 - "Mon emploi du temps" en japonais
- は - Film de genre en japonais
- 毎週 - "Chaque semaine" en japonais
- 月曜日 - "Lundi" en japonais
- から - "De" en japonais
- 金曜日 - Vendredi
- まで - "Jusqu'à" en japonais
- です - Une façon polie d'"être" en japonais
Shiyō wa kinshi sarete imasu
L'utilisation personnelle est interdite.
L'utilisation privée est interdite.
- 私用 (shiyō) - Usage personnel
- は (wa) - Particule de sujet
- 禁止 (kinshi) - Proibido
- されています (sarete imasu) - Est en cours
Soshitsu ga aru hito wa seikou suru kanousei ga takai desu
Les personnes ayant des qualités réussiront probablement.
- 素質 - qualité, compétence
- が - particule de sujet
- ある - existir, ter
- 人 - pessoa
- は - particule de thème
- 成功する - réussir
- 可能性 - possibilidade
- が - particule de sujet
- 高い - alto
- です - être
Shimekiri made ato ichi shuukan desu
C'est juste une semaine avant la date limite.
- 締め切り (shimekiri) - délai final
- まで (made) - até
- あと (ato) - restante
- 一週間 (isshukan) - Une semaine
- です (desu) - Être
Henshi wo matteimasu
J'attends pour une réponse.
J'attends pour une réponse.
- 返事 (henji) - resposta
- を (wo) - Partitre de l'objet
- 待っています (matteimasu) - esperando
Autres mots de type: Letra
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : Letra
