번역 및 의미: 行き - iki
Você já se perguntou como os japoneses expressam a ideia de "indo" em situações do dia a dia? A palavra 行き [いき] é uma das formas mais comuns de indicar movimento, mas ela vai muito além do significado literal. Neste artigo, você vai descobrir a etimologia fascinante por trás desse termo, como ele é usado na língua japonesa e até dicas para memorizar seu kanji. Se você está estudando japonês, entender 行き é essencial para construir frases como "Tóquio 行きの電車" (trem com destino a Tóquio). Aqui no Suki Nihongo, você também encontra exemplos práticos para incluir no seu Anki e turbinar seus estudos!
Etimologia e Origem do Kanji 行き
한자 行 é um daqueles caracteres que carregam uma história visual impressionante. Originalmente, ele representava um cruzamento de ruas, simbolizando movimento e direção. Na China antiga, esse pictograma evoluiu para incluir a ideia de "caminhar" ou "seguir um trajeto". Quando os japoneses adotaram o kanji, mantiveram esse sentido de deslocamento, mas adaptaram sua leitura para いき no contexto de destino.
Curiosamente, a combinação do radical 彳 (passo) com 亍 (parar) no kanji 行 cria uma dualidade interessante: movimento e pausa. Isso explica por que o mesmo caractere pode significar tanto "ir" (行く) quanto "linha" ou "negócio" em outros contextos. Quem já viu placas de estações com 大阪行き (destino Osaka) percebe como esse ideograma é onipresente no Japão.
Uso Prático no Cotidiano Japonês
Em estações de trem, aeroportos e até em conversas casuais, 行き é indispensável. Os japoneses usam essa palavra como sufixo para indicar direção, como em 新宿行きのバス (ônibus para Shinjuku). Diferente do português, onde dizemos "ônibus 을/를", no japonês o destino vem grudado no substantivo. Essa estrutura pode confundir no início, mas com prática vira natural.
Um erro comum entre estudantes é confundir 行き com 来き (que nem existe!). Lembre-se: se é sobre ir para algum lugar, só 行き serve. Uma dica? Associe o som "iki" com "ir rápido" - quando você está atrasado, fala "iki, iki!" mentalmente. Funciona como uma mnemônica boba, mas eficaz!
Dicas de Memorização e Curiosidades
Para nunca mais esquecer o kanji 行, imagine uma pessoa caminhando entre dois prédios (as linhas verticais) pela calçada (a linha horizontal). Essa imagem mental ajuda a fixar tanto a escrita quanto o significado. Outro macete é lembrar que ele aparece em palavras como 行動 (ação/comportamento) e 銀行 (banco) - lugares onde as pessoas estão sempre em movimento.
Sabia que os anúncios de trens no Japão usam 行き de forma musical? Os avisos sonoros sempre terminam com um tom ascendente ao dizer "…行きです", como se estivessem "empurrando" os passageiros para dentro do vagão. Detalhes culturais assim mostram como a língua japonesa transforma até gramática em experiência sensorial.
어휘
어휘력을 확장하세요:
동의어 및 유사어
- 行く (iku) - Ir
- 出かける (dekakeru) - Sair, sair de casa para um lugar específico
- 進む (susumu) - Avançar, prosseguir
- 移動する (idou suru) - 움직이다, 이동하다
- 赴く (otozureru) - Ir a um lugar, especialmente para uma tarefa específica ou uma visita
- 旅立つ (tabidatsu) - Partir para uma viagem
연관된 단어
일본어로 쓰는 방법 - (行き) iki
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (行き) iki:
예문 - (行き) iki
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
Watashi wa ginkou ni ikimasu
나는 은행에 간다.
- 私 (watashi) - "나"라는 인칭 대명사입니다.
- は (wa) - 주어를 나타내는 조사, 이 경우는 "나"
- 銀行 (ginkou) - "은행"을 의미하는 명사입니다.
- に (ni) - 행동의 대상을 나타내는 파티클, 이 경우 "para"
- 行きます (ikimasu) - "가다"를 의미하는 동사
Watashi wa kon'ya eiga o mi ni ikimasu
Eu vou assistir um filme esta noite.
Eu irei ver um filme esta noite.
- 私 (watashi) - "나"라는 인칭 대명사입니다.
- は (wa) - 문장의 주제를 나타내는 부사, 이 경우 "나"
- 今夜 (kon'ya) - advérbio que significa "esta noite"
- 映画 (eiga) - 영화라는 명사
- を (wo) - partícula que indica o objeto direto da frase, neste caso, "filme"
- 見に行きます (mi ni ikimasu) - expressão que significa "ir para assistir", neste caso, "eu vou assistir ao filme"
Watashi wa sukūru ni ikimasu
나는 학교에 간다.
- 私 (watashi) - "나"라는 인칭 대명사입니다.
- は (wa) - 문장의 주제를 나타내는 부사, 이 경우 "나"
- スクール (sukuuru) - 학교 (haggyo)
- に (ni) - 목적지 또는 어떤 일이 일어나는 장소를 가리키는 입자, 이 경우 "학교로"
- 行きます (ikimasu) - 가다 (읽다)
Watashitachi wa kaisuiyoku ni ikimasu
우리는 해변으로 간다.
우리는 해조에 간다.
- 私たちは - 인칭 대명사 "우리"
- 海水浴 - 바다 목욕
- に - 목적지나 위치를 나타내는 입자
- 行きます - 현재 시제의 동사 '이르'
E no gu wo kai ni iki masu
나는 페인트 페인트를 살 것이다.
나는 잉크를 살 것이다.
- 絵の具 (e no gu) - 페인트 잉크
- を (wo) - 직접 목적격 조사
- 買い (kai) - comprando
- に (ni) - 대상 페이지
- 行きます (ikimasu) - ir
Watashi wa jitensha de gakkou ni ikimasu
Eu vou para a escola de bicicleta.
- 自転車 (jitensha) - bicicleta
- で (de) - por meio de, usando
- 学校 (gakkou) - escola
- に (ni) - para, em direção a
- 行きます (ikimasu) - ir
Yukisaki wa doko desu ka?
Qual é o destino?
Onde está o destino?
- 行き先 - significa "destino" em japonês.
- は - 주제를 표시하는 문법적인 어구입니다.
- どこ - 는 일본어로 '어디'라는 뜻입니다.
- です - 일본어로 "입니다" 또는 "있습니다"를 공손한 형태로 말하는 방법입니다.
- か - 의문문을 나타내는 문법 부호입니다.
Kankōchi ni ikitai desu
나는 관광지에 가고 싶다.
- 観光地 - "관광지"라는 뜻입니다.
- に - 그것은 행동의 방향이나 대상을 가리키는 부분이다.
- 行きたい - "가다"동사의 활용된 형태로 "가고 싶다"를 의미합니다.
- です - 그것은 문장이 선언임을 나타내는 종결 입자입니다.