Traduction et signification de : 行き - iki

Vous vous êtes déjà demandé comment les Japonais expriment l'idée d'"aller" dans des situations quotidiennes ? Le mot 行き [いき] est l'une des formes les plus courantes d'indiquer un mouvement, mais il va bien au-delà de son sens littéral. Dans cet article, vous découvrirez l'étymologie fascinante derrière ce terme, comment il est utilisé dans la langue japonaise et même des conseils pour mémoriser son kanji. Si vous étudiez le japonais, comprendre 行き est essentiel pour construire des phrases comme "Tōkyō 行きの電車" (train à destination de Tōkyō). Ici sur Suki Nihongo, vous trouverez également des exemples pratiques à inclure dans votre Anki et à booster vos études !

Étymologie et origine du kanji 行き

Le kanji est l'un de ces caractères qui portent une histoire visuelle impressionnante. À l'origine, il représentait un croisement de rues, symbolisant le mouvement et la direction. Dans la Chine ancienne, ce pictogramme a évolué pour inclure l'idée de "marcher" ou "suivre un chemin". Lorsque les Japonais ont adopté le kanji, ils ont conservé ce sens de déplacement, mais ont adapté sa lecture à いき dans le contexte de destination.

Curieusement, la combinaison du radical (pas) avec (arrêter) dans le kanji crée une dualité intéressante : mouvement et pause. Cela explique pourquoi le même caractère peut signifier à la fois "aller" (行く) et "ligne" ou "affaire" dans d'autres contextes. Quiconque a déjà vu des panneaux de gares avec 大阪行き (destination Osaka) réalise à quel point ce idéogramme est omniprésent au Japon.

Usage Pratique dans la Vie Quotidienne Japonaise

Dans les gares, les aéroports et même dans les conversations informelles, 行き est indispensable. Les Japonais utilisent ce mot comme suffixe pour indiquer la direction, comme dans 新宿行きのバス (autobus pour Shinjuku). Contrairement au français, où nous disons "autobus pour", en japonais, la destination est collée au nom. Cette structure peut être déroutante au début, mais avec de la pratique, cela devient naturel.

Une erreur courante parmi les étudiants est de confondre 行き avec 来き (qui n'existe pas!). Souvenez-vous : s'il s'agit d'aller quelque part, seul 行き convient. Un petit conseil ? Associez le son "iki" avec "aller vite" - quand vous êtes en retard, dites "iki, iki!" dans votre tête. Cela fonctionne comme une mnémotechnique amusante, mais efficace !

Conseils de mémorisation et curiosités

Pour ne jamais oublier le kanji , imaginez une personne marchant entre deux bâtiments (les lignes verticales) sur le trottoir (la ligne horizontale). Cette image mentale aide à mémoriser à la fois l'écriture et le sens. Une autre astuce est de se rappeler qu'il apparaît dans des mots comme 行動 (action/comportement) et 銀行 (banque) - des endroits où les gens sont toujours en mouvement.

Saviez-vous que les annonces de trains au Japon utilisent 行き de manière musicale ? Les annonces sonores se terminent toujours par une tonalité ascendante en disant "…行きです", comme si elles "poussaient" les passagers à l'intérieur du wagon. De tels détails culturels montrent comment la langue japonaise transforme même la grammaire en expérience sensorielle.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 行く (iku) - Aller
  • 出かける (dekakeru) - Sortir, sortir de la maison pour un endroit spécifique
  • 進む (susumu) - Continuer, avancer
  • 移動する (idou suru) - Se déplacer, déménager
  • 赴く (otozureru) - Aller à un endroit, en particulier pour une tâche spécifique ou une visite
  • 旅立つ (tabidatsu) - Partir pour un voyage

Mots associés

行き違い

ikichigai

malentendu; éloignement; désaccord; carrefour sans rencontre; se perdre

行き成り

ikinari

Soudainement

売れ行き

ureyuki

Ventes

いけない

ikenai

Traduisez-le simplement en portugais, et sans répéter les mêmes traductions :

道順

michijyun

itinéraire; itinéraire

普遍

fuhen

universalité; omniprésence; omniprésence

突き当たり

tsukiatari

fin (ex. rue)

saki

Point (par exemple, crayon); destin; conseil; fin; buse; Tête (d'une ligne); la première priorité; l'avenir; but; séquence; restant; L'autre fête; avenir; précédent; précédent; précédent

行う

okonau

accomplir; faire; se comporter; éxécuter

oku

intérieur; partie intérieure

行き

Romaji: iki
Kana: いき
Type : substantif
L: jlpt-n3

Traduction / Signification : indo

Signification en anglais: going

Définition : Pour changer/visiter.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (行き) iki

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (行き) iki:

Exemples de phrases - (行き) iki

Voici quelques phrases d'exemple :

カセットを買いに行きます。

Kasetto wo kai ni ikimasu

Je vais acheter une cassette.

Je vais acheter une cassette.

  • カセット (kasetto) - Cassette
  • を (wo) - Complément d'objet direct
  • 買い (kai) - Achat
  • に (ni) - Partícula de destination
  • 行きます (ikimasu) - Aller
この列車は直通で東京まで行きます。

Kono ressha wa chokutsū de Tōkyō made ikimasu

Ce train va directement à Tokyo.

  • この - pronom démonstratif qui signifie "ce" ou "celui-ci"
  • 列車 - substantif qui signifie "train"
  • は - Article grammatical qui indique le sujet de la phrase
  • 直通 - adjectif qui signifie "direct"
  • で - partie du discours indiquant le moyen ou l'instrument utilisé
  • 東京 - substantif signifiant "Tóquio"
  • まで - particule grammaticale indiquant la limite ou la portée d'une action
  • 行きます - verbe signifiant "aller"
ショーを見に行きたいです。

Shō wo mi ni ikitai desu

Je veux aller voir le spectacle.

  • ショー (shō) - montrer
  • を (wo) - particule indiquant l'objet direct d'une phrase
  • 見 (mi) - voir
  • に (ni) - particule indiquant le but ou la destination d'une action
  • 行きたい (ikitai) - veux y aller
  • です (desu) - politesse copule indiquant la fin d'une phrase
タクシーで空港に行きます。

Takushii de kuukou ni ikimasu

Je vais à l'aéroport de taxi.

Allez à l'aéroport de taxi.

  • タクシー (takushii) - Taxi
  • で (de) - par le biais de, en utilisant
  • 空港 (kuukou) - aéroport
  • に (ni) - pour, vers
  • 行きます (ikimasu) - aller
デートに行きたいです。

Dēto ni ikitai desu

Je veux aller à un rendez-vous.

Je veux aller à un rendez-vous.

  • デート - rendez-vous romantique
  • に - Particule indiquant le destin ou la direction
  • 行きたい - Vouloir aller
  • です - Verbe "être" à la forme polie
デパートに行きたいです。

Depāto ni ikitai desu

Je veux aller au centre commercial.

Je veux aller dans un grand magasin.

  • デパート (Depāto) - Grand magasin
  • に (ni) - Article qui indique la destination ou la localisation
  • 行きたい (ikitai) - Vouloir aller
  • です (desu) - Verbe être au présent
トイレに行きたいです。

Toire ni ikitai desu

Je veux aller à la salle de bain.

  • トイレ (toire) - toilettes
  • に (ni) - Article indiquant l'emplacement
  • 行きたい (ikitai) - Vouloir aller
  • です (desu) - particule de fin de phrase
ドライブに行きましょう。

Doraibu ni ikimashou

Prenons un trajet.

Allons à l'unité.

  • ドライブ - Mot japonais signifiant "trajet en voiture"
  • に - particule en japonais indiquant la cible ou la destination d'une action
  • 行きましょう - Expression japonaise signifiant "allons-y"
ドライブに行きたいです。

Doraibu ni ikitai desu

Je veux aller à une voiture en voiture.

Je veux aller à l'unité.

  • ドライブ (doraibu) - signifie "promenade en voiture" en japonais
  • に (ni) - une particule qui indique la destination ou l'endroit où quelque chose se passe
  • 行きたい (ikitai) - forme conjuguée du verbe "ir" signifiant "vouloir aller"
  • です (desu) - une particule qui indique la forme polie ou formelle de parler
バンドのライブに行きたいです。

Band no raibu ni ikitai desu

Je veux aller au groupe en direct.

  • バンド (band) - nom d'un groupe de musique
  • の (no) - particule qui indique la possession ou la relation entre deux choses
  • ライブ (raibu) - Spectacle en direct
  • に (ni) - Article qui indique la destination ou la localisation
  • 行きたい (ikitai) - verbe signifiant "vouloir partir"
  • です (desu) - particule indiquant la politesse ou la formalité

Autres mots de type: substantif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif

上げる

ageru

donner; créer; élever; cerf-volant); Prier; augmenter; avance; promouvoir; vomir; inaugurer; admettre; envoyer (à l'école); offrir; présenter; partir avec; finir; organiser (dépenses); observer; éxécuter; citer; à mentionner; porter (une charge)

切り替える

kirikaeru

changer; remplacer; convertir; renouveler; Jouer un commutateur; remplacer; commuter

通う

kayou

bouger; aller et revenir

治まる

osamaru

Soit en paix; serrer; calmer (tempête, terreur, colère)

お出でになる

oideninaru

être