Traduction et signification de : 自然 - shizen
Le mot japonais 自然[しぜん] est l'un de ceux qui semblent simples à première vue, mais qui portent des couches de signification profondément liées à la culture et à la philosophie du Japon. Si vous cherchez à comprendre son utilisation, sa traduction ou comment il s'intègre dans le quotidien des Japonais, vous êtes au bon endroit. Dans cet article, nous allons explorer depuis la signification de base jusqu'à des curiosités sur la façon dont ce mot reflète des valeurs traditionnelles et modernes.
Alors qu'en français "nature" peut sembler une traduction directe, 自然 va au-delà du sens physique. Elle apparaît dans des expressions quotidiennes, des proverbes et même dans des discussions sur le style de vie. Ici sur Suki Nihongo, notre dictionnaire détaille chaque nuance, mais allons plus loin pour découvrir ce qui rend ce mot si spécial.
Signification et traduction de 自然
Traduire 自然 seulement comme "nature" réduit son champ d'application. En japonais, elle englobe à la fois le monde naturel (forêts, rivières) et l'idée de spontanéité. Quand quelqu'un dit "自然のまま" (shizen no mama), cela signifie "dans son état naturel", sans intervention humaine. Cette dualité est essentielle pour comprendre pourquoi le mot est si fréquent dans la langue.
Une erreur courante est de penser que 自然 ne se réfère qu'aux paysages. Dans des phrases comme "自然に笑う" (shizen ni warau), cela décrit un sourire naturel, non forcé. Cet usage abstrait montre comment le terme pénètre depuis des conversations informelles jusqu'aux textes philosophiques, quelque chose que le dictionnaire Suki Nihongo explique avec des exemples réels.
Origine et composants des kanjis
Les kanjis de 自然 (自 et 然) ont des histoires curieuses. 自, seul, représente "soi-même", tandis que 然 signifiait à l'origine "brûler" mais a acquis le sens d'"état des choses". Ensemble, ils forment l'idée de "ce qui existe par soi-même" – une définition qui résonne tant dans le shintoïsme que dans le bouddhisme japonais.
Il est intéressant de noter que 然 est le même kanji utilisé dans des mots comme 当然 (touzen – évident) et 突然 (totsuzen – soudain). Ce lien aide à mémoriser : pensez à 自然 comme "l'état original des choses", sans modifications brusques. Des sources comme Kanjipedia confirment cette évolution sémantique.
Usage culturel et philosophique
Au Japon, 自然 n'est pas seulement un concept, mais une valeur. Elle apparaît dans le 侘寂 (wabi-sabi), esthétique qui célèbre les imperfections naturelles, et dans la 森の思想 (mori no shisou – "philosophie de la forêt"). Même les entreprises utilisent le terme dans des slogans pour transmettre l'authenticité, comme dans des produits 自然派 (shizenha – "gamme naturelle").
Des animes comme "Princesse Mononoké" illustrent bien cette relation culturelle. Lorsque les personnages parlent de 自然の摂理 (shizen no setsuri – "ordre naturel"), ils se réfèrent à des lois que les humains ne doivent pas perturber. Ce respect façonne depuis des politiques environnementales jusqu'aux habitudes quotidiennes, comme le 森林浴 (shinrin-yoku – "bain de forêt").
Conseils pour utiliser 自然 correctement
Pour éviter les pièges, souvenez-vous : 自然 fonctionne comme un nom et un adverbe. Dans "自然が好き" (shizen ga suki), c'est un nom ("j'aime la nature"). Dans "自然に話す" (shizen ni hanasu), cela devient un adverbe ("parler naturellement"). Cette flexibilité explique pourquoi il apparaît dans 0.1% des textes japonais – une fréquence très élevée pour un terme non basique.
Une curiosité utile : dans le Kansai, la prononciation peut devenir "じねん" (jinen), mais l'écriture reste la même. Si vous entendez cela dans des dramas ou des chansons, ne vous méprenez pas – c'est le même mot. Et attention aux faux amis : "natural" en anglais ne correspond pas toujours à 自然, comme dans "natural hair color" (天然の髪色 – tennen no kamiiro).
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 自然界 (Shizen Kai) - Monde naturel, l'ensemble de toutes les choses non artificielles.
- 自然環境 (Shizen Kankyō) - L'environnement naturel se réfère aux aspects physiques et biologiques de la nature.
- 大自然 (Dai Shizen) - Grande nature, souligne l'immensité et la magnificence de la nature.
- 自然の中 (Shizen no Naka) - Dans la nature, cela signifie être immergé ou entouré par la nature.
- 自然美 (Shizen Bi) - Belles nature, fait référence à la beauté que l'on trouve dans les éléments naturels.
- 自然風景 (Shizen Fūkei) - Paysage naturel, fait référence à des vues et des paysages naturels.
- 自然物 (Shizen Butsu) - Objets naturels, fait référence à tout objet qui se trouve dans la nature.
- 自然科学 (Shizen Kagaku) - Sciences naturelles, étude des sciences qui impliquent le monde naturel.
- 自然哲学 (Shizen Tetsugaku) - Philosophie de la nature, aborde des questions philosophiques liées à la nature.
- 自然主義 (Shizen Shugi) - Naturalisme, une philosophie qui souligne la nature dans la compréhension du monde.
Mots associés
Romaji: shizen
Kana: しぜん
Type : substantif
L: jlpt-n3
Traduction / Signification : nature; spontané
Signification en anglais: nature;spontaneous
Définition : La forme et l'état originaux qui n'ont pas été touchés par des mains humaines.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (自然) shizen
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (自然) shizen:
Exemples de phrases - (自然) shizen
Voici quelques phrases d'exemple :
Yamabayashi wa shizen no hōko desu
Les forêts sont des trésors naturels.
La forêt est un trésor de la nature.
- 山林 (sanrin) - forêt de montagne
- は (wa) - particule de thème
- 自然 (shizen) - nature
- の (no) - particule possessive
- 宝庫 (houko) - trésor, dépôt
- です (desu) - Verbe être au présent
Yūbokumin wa shizen to tomo ni ikiru
Les nomades vivent avec la nature.
- 遊牧民 - Peuple nomade
- は - Particule de sujet
- 自然 - La nature
- と - Particle de connexion
- 共に - ensemble
- 生きる - Vivre
Takahara ni wa utsukushii shizen ga takusan arimasu
Il y a beaucoup de belle nature sur le plateau.
- 高原 - planalto
- には - indique l'emplacement de la phrase
- 美しい - beau
- 自然 - nature
- が - particule de sujet
- たくさん - beaucoup
- あります - il existe
Nōson wa shizen ni kakomareta subarashii basho desu
Les zones rurales sont des endroits merveilleux entourés par la nature.
Rural est un endroit merveilleux entouré par la nature.
- 農村 - signifie "village rural" en japonais.
- は - Particule grammaticale indiquant le sujet de la phrase.
- 自然 - Signifie "nature" en japonais.
- に - particule grammaticale qui indique la relation entre quelque chose et une autre chose.
- 囲まれた - Forme passée du verbe "囲む" signifiant "entourer".
- 素晴らしい - signifie "merveilleux" ou "splendide" en japonais.
- 場所 - Signifie "place" en japonais.
- です - verbe « être » à la forme polie.
Shizen ni ikiru koto ga taisetsu desu
Il est important de vivre naturellement.
Il est important de vivre naturellement.
- 自然に - cela signifie "naturellement".
- 生きる - signifie "vivre".
- ことが - c'est une particule qui indique que ce qui suit est un nom ou une phrase nominale.
- 大切 - signifie "important".
- です - c'est une particule qui indique que la phrase est au présent et est affirmative.
Shizen hōsoku wa uchū no chitsujo o shihai shite imasu
Les lois naturelles gouvernent l'ordre de l'univers.
La loi naturelle domine l'ordre de l'univers.
- 自然法則 - loi naturelle
- は - particule de thème
- 宇宙 - Univers
- の - Certificado de posse
- 秩序 - ordem
- を - Complément d'objet direct
- 支配 - gouverner, contrôler
- しています - forme polie du verbe "faire" au présent progressif
Ikimono wa shizen no naka de taisetsu na sonzai desu
Les êtres vivants sont des êtres importants dans la nature.
Les créatures sont de nature importante.
- 生き物 - "êtres vivants" en japonais.
- は - particule grammaticale japonaise indiquant le sujet de la phrase, dans ce cas, "êtres vivants".
- 自然 - Signifie "nature" en japonais.
- の - particule grammaticale japonaise qui indique la possession ou la relation entre deux mots, dans ce cas, "nature".
- 中 - "no meio de" ou "dentro de" se traduz para "au milieu de" ou "à l'intérieur de" em francês.
- で - particule grammaticale japonaise qui indique le lieu où quelque chose se passe, dans ce cas, "à l'intérieur de la nature".
- 大切 - signifie « important » ou « précieux » en japonais.
- な - particule grammaticale japonaise indiquant un adjectif.
- 存在 - Cela signifie "existence" en japonais.
- です - verbe "être" en japonais, qui indique l'existence ou l'identité de quelque chose.
Suigen wa taisetsu na shizen shigen desu
La source d'eau est une ressource naturelle importante.
La source d'eau est une ressource naturelle importante.
- 水源 (suigen) - Source d'eau
- は (wa) - Mot-clé marquant le sujet de la phrase
- 大切 (taisetsu) - important, précieux
- な (na) - Partícula que modifica l'adjectif précédent
- 自然 (shizen) - nature
- 資源 (shigen) - ressource
- です (desu) - Verbe être au formel
Mori wa utsukushii shizen no okurimono desu
La forêt est un beau cadeau de la nature.
La forêt est un beau cadeau naturel.
- 森 (mori) - forêt
- は (wa) - particule de thème
- 美しい (utsukushii) - jolie
- 自然 (shizen) - nature
- の (no) - Certificado de posse
- 贈り物 (okurimono) - presente, dádiva
- です (desu) - Verbe être au présent
Mori no wa shizen no hōseki desu
Les forêts sont des joyaux de la nature.
La forêt est un joyau naturel.
- 森林 (shinrin) - forêt
- は (wa) - particule de thème
- 自然 (shizen) - nature
- の (no) - particule possessive
- 宝石 (hōseki) - bijou
- です (desu) - Verbe être au présent
Autres mots de type: substantif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif
