Traduction et signification de : 社 - yashiro
Le mot japonais 「社」, lu comme "やしろ" (yashiro), fait référence à un sanctuaire shintoïste. Ce terme joue un rôle central dans la culture et la religion japonaises, servant de lieux de culte aux kami, qui sont des divinités ou des esprits dans la tradition shintoïste. Les yashiro sont répandus à travers le Japon, des plus simples et rustiques dans les zones rurales aux plus élaborés et grandioses dans les grandes villes.
Etimologiquement, 「社」 a ses racines dans le kanji qui désigne "sanctuaire" ou "entreprise", mettant en avant sa dualité de significations qui peut varier contextuellement. Le kanji 「社」 est composé des éléments radicaux de "terre" et "autel", qui donnent un indice sur sa connexion traditionnelle et spirituelle avec les éléments naturels, quelque chose d'intrinsèque au shintoïsme, qui valorise l'harmonie avec la nature. La lecture kun'yomi (やしろ) est spécifiquement adoptée pour se référer au sanctuaire shintoïste.
Historiquement, les 「社」 se sont développés comme des lieux communautaires où les membres de la communauté pouvaient se réunir pour rendre grâce, demander des bénédictions ou prier pour la protection des kami. Ces sanctuaires jouent un rôle vital dans de nombreuses célébrations et festivals locaux, appelés matsuri, où la communauté se rassemble pour célébrer ses traditions et remercier pour les récoltes ou d'autres événements significatifs. De plus, ce sont des lieux où les gens réalisent des rituels importants, tels que des mariages et des cérémonies de purification. Yashiro ne fait pas seulement référence à la structure physique, mais également à l'esprit collectif et culturel qui préserve l'héritage spirituel du Japon.
La présence des sanctuaires 「社」 est évidente dans plusieurs régions du Japon, et ils apparaissent souvent dans des endroits présentant une beauté naturelle particulière, comme les montagnes, les forêts et les rivières. Ce choix d'emplacement est une extension de la croyance dans la sacralité de la nature dans le shintoïsme. Lors d'une visite au Japon, visiter un yashiro permet une véritable immersion dans la spiritualité japonaise, offrant une meilleure compréhension du lien entre les Japonais et leur environnement naturel.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 会社 (Kaisha) - Entreprise, société
- 企業 (Kigyou) - Société, entreprise en général
- 会社組織 (Kaisha Soshiki) - Structure organisationnelle d'une entreprise
- 商社 (Shousha) - Entreprise commerciale, société de négoce
- 企業体 (Kigyoutai) - Entité corporative, corps d'entreprise
- 企業団体 (Kigyoudantai) - Association d'entreprises, entité corporative
- 会社体 (Kaisha Tai) - Corps d'entreprise, structure de l'entreprise
- 会社組 (Kaisha Kumi) - Groupe d'entreprises, association d'entreprises
- 会社組合 (Kaisha Kumiai) - Coopérative d'entreprises, association d'entreprises
- 会社組合体 (Kaisha Kumiai Tai) - Corps d'une coopérative d'entreprises
- 会社組織体 (Kaisha Soshiki Tai) - Corps organisationnel d'une entreprise
- 会社団体 (Kaisha Dantai) - Entité commerciale, groupe d'entreprises
- 会社法人 (Kaisha Houjin) - Personne morale, corps légal d'une entreprise
- 会社法人団体 (Kaisha Houjin Dantai) - Entité de personnes morales d'entreprises
- 会社法人組織 (Kaisha Houjin Soshiki) - Organisation de personnes juridiques d'entreprises
- 会社法人組織体 (Kaisha Houjin Soshiki Tai) - Corps organisationnel de personnes juridiques d'entreprises
- 会社法人団体組織 (Kaisha Houjin Dantai Soshiki) - Organisation d'une entité de personnes morales d'entreprises
- 会社法人体 (Kaisha Houjin Tai) - Forme juridique d'une entreprise
- 会社法人組 (Kaisha Houjin Kumi) - Groupe d'entités juridiques d'entreprises
- 会社法人組合 (Kaisha Houjin Kumiai) - Coopérative de personnes morales d'entreprises
- 会社法人組合体 (Kaisha Houjin Kumiai Tai) - Corps d'une coopérative de personnes morales d'entreprises
- 会社法人団体体 (Kaisha Houjin Dantai Tai) - Corps d'une entité de personnes juridiques d'entreprises
- 会社法人団体組 (Kaisha Houjin Dantai Kumi) - Groupe d'une entité de personnes morales d'entreprises
- 会社法人団体組合 (Kaisha Houjin Dantai Kumiai) - Coopérative d'une entité de personnes morales d'entreprises
Mots associés
Romaji: yashiro
Kana: やしろ
Type : substantif
L: jlpt-n1
Traduction / Signification : Sanctuaire du shintoïsme
Signification en anglais: Shinto shrine
Définition : Une collection d'organisations ou de groupes.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (社) yashiro
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (社) yashiro:
Exemples de phrases - (社) yashiro
Voici quelques phrases d'exemple :
Shiyōnin wa kaisha ni totte jūyō na sonzai desu
Les employés sont une présence importante pour l'entreprise.
Le serviteur est important pour l'entreprise.
- 使用人 - personne qui utilise ou se sert de quelque chose
- 会社 - entreprise
- にとって - pour, en ce qui concerne
- 重要 - important
- な - Article qui indique un adjectif.
- 存在 - existence, présence
- です - Verbe être au présent
Kouhei na shakai wo mezashimashou
Cherchons une société équitable.
- 公平な - adjectif signifiant "juste" ou "impartial"
- 社会 - substantif qui signifie "sociedade"
- を - Particule indiquant l'objet direct de la phrase
- 目指しましょう - verbe signifiant "chercher" ou "viser", conjugué à l'impératif poli
Tori shima ri wa shakai no chitsujo wo mamoru tame ni hitsuyou na koto desu
La construction est nécessaire pour protéger l'ordre de la société.
- 取り締まり (torishimari) - action de surveiller et de punir les infractions ou les crimes
- は (wa) - Mot-clé indiquant le sujet de la phrase
- 社会 (shakai) - Société
- の (no) - particule indiquant la possession ou la relation
- 秩序 (chitsujo) - ordre, organisation
- を (wo) - particule marquant l'objet de la phrase
- 守る (mamoru) - protéger, préserver
- ために (tameni) - Pour, dans le but de
- 必要な (hitsuyou na) - nécessaire
- こと (koto) - chose, sujet
- です (desu) - verbe être, être
Shōsha wa Nihon no bijinesu ni kakasenai sonzai desu
Les entreprises commerciales sont indispensables pour les affaires japonaises.
- 商社 - Entreprise commerciale
- は - particule de thème
- 日本の - Du Japão
- ビジネス - Affaires
- に - Partícula de destination
- 欠かせない - indispensable
- 存在 - existence
- です - verbe être
Zouka suru jinkou ga shakai mondai to natte iru
L'augmentation de la population devient un problème social.
La croissance démographique est devenue un problème social.
- 増加する - augmentant
- 人口 - population
- が - (article de sujet)
- 社会問題 - problème social
- と - Point d'accès
- なっている - devenant
Josei wa shakai ni oite juuyou na yakuwari wo hatashite imasu
Les femmes jouent un rôle important dans la société.
- 女性 - Femmes
- は - Particule de sujet
- 社会 - Société
- において - Désolé, je ne peux pas vous aider avec ça.
- 重要な - Important
- 役割 - Papier
- を果たしています - S'acquittent
Shimin wa shakai no kiban desu
Les citoyens sont à la base de la société.
Les citoyens sont le fondement de la société.
- 市民 - citoyens
- は - particule de thème
- 社会 - Société
- の - Certificado de posse
- 基盤 - base, fondation
- です - Verbo "être" au présent
Kare wa kaisha no in da
Il est un employé de l'entreprise.
Il est membre de l'entreprise.
- 彼 - pronom personnel "il"
- は - particule de thème
- 会社 - "entreprise"
- の - particule possessive
- 員 - "membre, employé"
- だ - être
Karera wa kaisha o nottoriotta
Ils ont repris l'entreprise.
Ils ont repris l'entreprise.
- 彼ら - Pronom japonais signifiant "ils"
- は - particule japonaise qui indique le sujet de la phrase
- 会社 - Nom japonais signifiant "entreprise"
- を - particule japonaise qui indique l'objet direct de la phrase
- 乗っ取った - Verbe japonais au passé signifiant "a pris possession de".
Kanojo wa shakaiteki na chii o takameru tame ni doryoku shite iru
Elle s'efforce d'augmenter sa position sociale.
Elle travaille dur pour améliorer son statut social.
- 彼女 (kanojo) - Elle
- は (wa) - Particule de sujet
- 社会的な (shakaitekina) - Social
- 地位 (chii) - Position
- を (wo) - Complément d'objet direct
- 高める (takameru) - augmenter
- ために (tameni) - Pour
- 努力している (doryoku shiteiru) - Il/Elle fait des efforts
Autres mots de type: substantif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif
