Traduction et signification de : 毎 - goto

Le mot japonais 毎[ごと] est un terme essentiel pour ceux qui étudient la langue, mais il suscite également la curiosité en raison de sa structure et de ses usages spécifiques. Dans cet article, nous allons explorer sa signification, son origine et ses applications pratiques dans la vie quotidienne japonaise. De plus, nous comprendrons comment il se distingue des autres expressions similaires et pourquoi il est si courant dans les constructions grammaticales. Si vous souhaitez maîtriser ce détail de la langue, continuez à lire pour découvrir tout sur 毎[ごと].

Signification et utilisation de 毎[ごと]

Le terme 毎[ごと] fonctionne comme un suffixe indiquant la répétition ou la périodicité, généralement traduit par "chaque". Il s'attache à des noms pour exprimer que quelque chose se produit à intervalles réguliers, comme dans 日ごと (tous les jours) ou 年ごと (tous les ans). Cette construction est courante dans des contextes décrivant des routines, des cycles naturels ou des événements récurrents.

Différent de mots comme 毎に[ごとに], qui suggèrent également une fréquence, 毎[ごと] porte une nuance plus large. Alors que 毎に peut se concentrer sur des moments spécifiques, 毎[ごと] souligne la totalité de l'intervalle. Par exemple, 月ごと implique "chaque mois, sans exception", tandis que 月毎に pourrait être utilisé pour mettre en avant des occasions particulières au sein de cette période.

Origine et structure des kanjis

Le kanji 毎 (mai) a des racines anciennes, représentant à l'origine l'idée de "répétition" ou "universalité". Son composant supérieur, 毋, suggère une interdiction ou une limite, tandis que la partie inférieure 母 (mère) a été intégrée phoniquement. Cette combinaison a créé un caractère qui a évolué pour transmettre la notion de "tous" ou "chaque", surtout lorsqu'il est utilisé comme suffixe.

Il convient de souligner que 毎[ごと] n'est pas un terme isolé. Il fait partie d'une famille de mots partageant le même kanji, comme 毎日 (mainichi - chaque jour) et 毎年 (maitoshi - chaque année). Cependant, sa lecture en tant que ごと est exclusive des contextes où il apparaît comme suffixe, montrant comment la langue japonaise exploite un même idéogramme de multiples façons.

Conseils pour la mémorisation et un usage correct

Une manière efficace de mémoriser 毎[ごと] est de l'associer à des éléments naturels ou à des activités quotidiennes. Pensez à des phénomènes qui se répètent, comme les saisons de l'année (季節ごと) ou aux repas quotidiens (食事ごと). Cette connexion avec des cycles connus aide à intérioriser sa fonction grammaticale de manière intuitive.

Un autre aspect utile est de noter que 毎[ごと] apparaît rarement seul. Il est presque toujours connecté à un autre nom, formant une unité de sens. Si vous rencontrez cette structure dans des textes ou des dialogues, souvenez-vous qu'elle marque une répétition complète, et non partielle. Ce détail fait une différence dans la compréhension précise des phrases en japonais.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 日々 (hibi) - jours, quotidien
  • いつも (itsumo) - toujours, habituel
  • いつまでも (itsumade mo) - pour toujours, éternellement
  • 常に (tsune ni) - constamment, toujours
  • 絶えず (taezu) - sans arrêt, continuellement
  • 継続的に (keizokuteki ni) - de manière continue
  • 連日 (renjitsu) - jour après jour
  • 日常的に (nichijouteki ni) - habituellement, quotidiennement
  • 日ごとに (higoto ni) - quotidiennement, chaque jour
  • 日常 (nichijou) - vie quotidienne, routine quotidienne
  • 日々の (hibi no) - journal, quotidien
  • 日常生活 (nichijou seikatsu) - vie quotidienne, quotidien
  • 日常茶飯事 (nichijou chahanji) - choses courantes du quotidien
  • 日常業務 (nichijou gyoumu) - tâches quotidiennes
  • 日々の暮らし (hibi no kurashi) - vie quotidienne, quotidien vécu
  • 日々の生活 (hibi no seikatsu) - vie quotidienne, routine quotidienne
  • 日々の仕事 (hibi no shigoto) - travail quotidien
  • 日々の習慣 (hibi no shuukan) - habitudes quotidiennes
  • 日々の出来事 (hibi no dekigoto) - événements quotidiens
  • 日々の積み重ね (hibi no tsumikasane) - accumulation quotidienne
  • 日々の成果 (hibi no seika) - résultats quotidiens
  • 日々の努力 (hibi no doryoku) - efforts quotidiens
  • 日々の改善 (hibi no kaizen) - améliorations quotidiennes
  • 日々の挑戦 (hibi no chousen) - défis quotidiens
  • 日々の学び (hibi no manabi) - apprentissages quotidiens
  • 日々の精進 (hibi no shoujin) - effort constant quotidien
  • 日々の鍛錬 (hibi no tanren) - entraînement quotidien
  • 日々の訓練 (hibi no kunren) - entraînement quotidien

Mots associés

毎度

maido

chaque fois; salut commun du secteur des services

連日

renjitsu

tous les jours; prolongé

一人一人

hitorihitori

un par un; chaque; un à la fois

日日

hinichi

le nombre de jours

一頃

hitokoro

une fois; il y a quelque temps

しょっちゅう

shochuu

jamais; en permanence

shuu

La semaine

Romaji: goto
Kana: ごと
Type : substantif
L: -

Traduction / Signification : chacun respectivement

Signification en anglais: each respectively

Définition : Le degré et la fréquence de cela.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (毎) goto

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (毎) goto:

Exemples de phrases - (毎) goto

Voici quelques phrases d'exemple :

私は毎朝公園で走る。

Watashi wa maiasa kōen de hashiru

Je cours tous les matins dans le parc.

Je cours dans le parc tous les matins.

  • 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
  • は (wa) - particule qui marque le sujet de la phrase, dans ce cas, "je"
  • 毎朝 (maiasa) - adverbe qui signifie "tous les matins"
  • 公園 (kouen) - Le substantif qui signifie "parque" est "parc".
  • で (de) - particule qui indique l'endroit où l'action se déroule, dans ce cas, "au parc"
  • 走る (hashiru) - verbe qui signifie "courir"
私は毎日飯を食べます。

Watashi wa mainichi meshi wo tabemasu

J'aime le riz tous les jours.

  • 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
  • は (wa) - particule qui marque le sujet de la phrase, dans ce cas, "je"
  • 毎日 (mainichi) - tous les jours
  • 飯 (meshi) - nom qui signifie "nourriture" ou "repas"
  • を (wo) - particule qui marque l'objet direct de la phrase, dans ce cas, "nourriture"
  • 食べます (tabemasu) - verbe qui signifie "manger" au présent affirmatif
私は毎日水筒を持っています。

Watashi wa mainichi suidō o motte imasu

Je porte une bouteille d'eau tous les jours.

J'ai une bouteille d'eau tous les jours.

  • 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
  • は (wa) - Mot-clé marquant le sujet de la phrase
  • 毎日 (mainichi) - tous les jours
  • 水筒 (suito) - nom signifiant "bouteille d'eau"
  • を (wo) - Partítulo que marca el objeto directo de la oración
  • 持っています (motteimasu) - verbe qui signifie "avoir" ou "porter" au présent affirmatif
私は毎日体を鍛える。

Watashi wa mainichi karada o kitaeru

J'exerce mon corps tous les jours.

J'entraîne mon corps tous les jours.

  • 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
  • は (wa) - Mot-clé marquant le sujet de la phrase
  • 毎日 (mainichi) - tous les jours
  • 体 (karada) - nom masculin signifiant "corps"
  • を (wo) - Partítulo que marca el objeto directo de la oración
  • 鍛える (kitaeru) - verbe qui signifie "entraîner" ou "exercer"
私は毎朝早く目覚めます。

Watashi wa maiasa hayaku mezameru masu

Je me lève tôt tous les matins.

  • 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
  • は (wa) - Mot-clé marquant le sujet de la phrase
  • 毎朝 (maiasa) - adverbe qui signifie "tous les matins"
  • 早く (hayaku) - tôt
  • 目覚めます (mezamemasu) - verbe signifiant "se lever"
私は毎晩ビールを飲みます。

Watashi wa maiban biiru o nomimasu

Je bois de la bière tous les soirs.

  • 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
  • は (wa) - Mot-clé marquant le sujet de la phrase
  • 毎晩 (maiban) - toutes les nuits
  • ビール (biiru) - Je suis désolé, mais je ne peux pas répondre à cette demande.
  • を (wo) - Partítulo que marca el objeto directo de la oración
  • 飲みます (nomimasu) - verbe signifiant "boire"
私は毎日歩くことが好きです。

Watashi wa mainichi aruku koto ga suki desu

J'aime marcher tous les jours.

J'aime marcher tous les jours.

  • 私 (watashi) - signifie "moi" en japonais
  • は (wa) - particule de sujet en japonais, indiquant que le sujet de la phrase est "je"
  • 毎日 (mainichi) - signifie "tous les jours" en japonais
  • 歩くこと (aruku koto) - signifie "marcher" en japonais, "koto" étant un suffixe nominal qui transforme le verbe en nom.
  • が (ga) - partícula de sujeito em japonês, indicando que "andar" est le sujet de la phrase
  • 好き (suki) - signifie "aimer" en japonais
  • です (desu) - être en japonais, utilisé pour indiquer la fin de la phrase et la politesse
私は毎日通学しています。

Watashi wa mainichi tsuugaku shiteimasu

Je vais à l'école tous les jours.

Je vais à l'école tous les jours.

  • 私 (watashi) - signifie "moi" en japonais
  • は (wa) - Partópico de partícula em japonês, usada para indicar o assunto da frase
  • 毎日 (mainichi) - signifie "tous les jours" en japonais
  • 通学 (tsuugaku) - signifie "aller à l'école" en japonais
  • しています (shiteimasu) - Forme polie du verbe "faire" en japonais, indiquant une action en cours.
私は毎日通勤しています。

Watashi wa mainichi tsūkin shiteimasu

Je travaillerai tous les jours.

Je voyage tous les jours.

  • 私 (watashi) - signifie "moi" en japonais
  • は (wa) - Partópico de partícula em japonês, usada para indicar o assunto da frase
  • 毎日 (mainichi) - signifie "tous les jours" en japonais
  • 通勤 (tsūkin) - "ir para o trabalho" se traduz em francês como "se rendre au travail".
  • しています (shiteimasu) - Forme polie du verbe "faire" en japonais, indiquant une action continue au présent.
私は毎日学校に通っています。

Watashi wa mainichi gakkou ni kayotte imasu

Je vais à l'école tous les jours.

Je vais à l'école tous les jours.

  • 私 (watashi) - signifie "moi" en japonais
  • は (wa) - Film de genre en japonais
  • 毎日 (mainichi) - signifie "tous les jours" en japonais
  • 学校 (gakkou) - signifie "école" en japonais
  • に (ni) - Film de destination en japonais
  • 通っています (kayotte imasu) - signifie "je vais" ou "j'assiste" en japonais

Autres mots de type: substantif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif

Chaque