Traduction et signification de : 持つ - motsu

Le mot japonais 「持つ」 (motsu) est un verbe qui signifie "tenir", "posséder" ou "avoir". Cette expression est couramment utilisée dans la vie quotidienne japonaise pour exprimer l'idée de posséder quelque chose, que ce soit de manière physique ou abstraite. L'utilisation de 「持つ」 couvre diverses situations, depuis le fait de tenir un objet dans les mains jusqu'à avoir une opinion ou un sentiment.

Etimologiquement, 「持つ」 est composé du kanji 「持」, qui en soi porte le sens de "tenir" ou "soutenir". Ce kanji est formé de deux radicaux : 「扌」(te-hen), qui se rapporte à des actions manuelles, et 「寺」 (tera), qui signifie à l'origine "temple". Ensemble, ils transmettent l'idée de soutenir quelque chose avec les mains. Cette combinaison est une représentation parfaite de l'action de tenir, qui est centrale au sens de 「持つ」.

Le verbe 「持つ」 est très polyvalent dans la langue japonaise et peut être conjugué sous différentes formes pour exprimer des nuances de temps et de situation. Certaines variations courantes de ce verbe incluent 「持った」 (motta), qui est le passé de "tenir", et 「持っている」 (motte iru), qui peut être traduit par "être en train de tenir" ou "posséder" dans un sens continu. Sous forme négative, nous trouvons 「持たない」 (motenai), qui signifie "ne pas tenir" ou "ne pas avoir".

No contexte culturel, 「持つ」 peut refléter les traditions japonaises qui valorisent ce que l'on possède, qu'il soit matériel, comme des objets artisanaux, ou immatériel, comme des connaissances et des expériences. Ce verbe est une partie intégrante de la langue japonaise et illustre bien la relation que les gens entretiennent avec les choses qui les entourent, un reflet de la vision du monde unique du Japon.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Conjugaison verbale de 持つ

  • 持つ - forme de base
  • 持っている - Forme Présente
  • 持った - forme Passée
  • 持って行く - forme progressive

Synonymes et similaires

  • 持ちます (Mochimasu) - Avoir, tenir
  • 保つ (Tamotsu) - Maintenir, préserver (normalement avec un accent sur l'état ou la condition)
  • 手に入れる (Te ni ireru) - Obtenir, réussir (met en avant l'action d'obtenir quelque chose)
  • 手元に置く (Temoto ni oku) - Mettre à portée, avoir à portée de main
  • 手に持つ (Te ni motsu) - Tenir la main
  • 手中に収める (Shuchuu ni osameru) - Avoir le contrôle, maîtriser quelque chose
  • 持ち運ぶ (Mochihauka) - Transporter, charger (focaliser sur le déplacement de quelque chose d'un endroit à un autre)
  • 持ち歩く (Mochi aruku) - Transporter avec soi, apporter (marcher avec quelque chose)
  • 携える (Tazusawaru) - Levar avec soi, porter (met l'accent sur l'idée de porter avec soi)
  • 携帯する (Keitai suru) - Charger (se réfère généralement à des appareils comme les téléphones portables)
  • 持参する (Jisan suru) - Apporter avec soi, ramener (se réfère à apporter quelque chose en voyage)
  • 持ち込む (Mochikomu) - Entrer avec, amener à l'intérieur (met l'accent sur l'entrée)
  • 持ち帰る (Mochikaeru) - Ramener, rapporter (met l'accent sur le retour avec quelque chose)
  • 持ち出す (Mochidasu) - Retirer, sortir (met l'accent sur l'action de retirer d'un endroit)
  • 持ち上げる (Mochiageru) - Lever, soulever (met en avant l'action de soulever quelque chose)
  • 持ち続ける (Mochitsuzukeru) - Continuer à avoir, maintenir continuellement
  • 持ち堪える (Mochitaeru) - Supporter, résister (met en avant l'idée de tenir bon)
  • 持ち合わせる (Mochiawaseru) - Être équipé de, avoir à disposition (se réfère à avoir quelque chose à portée de main)
```

Mots associés

受け持つ

ukemotsu

prendre le contrôle de

セックス

sekusu

relations sexuelles

有難い

arigatai

reconnaissant; reconnaissant

預かる

azukaru

garder en garde à vue; recevoir en dépôt; assumer la responsabilité de

曖昧

aimai

vague; ambiguë

愛する

aisuru

amour

類似

ruiji

analogue

抑制

yokusei

suppression

有する

yuusuru

posséder; être doté

優勢

yuusei

supériorité; puissance supérieure; prédominance; prépondérance

持つ

Romaji: motsu
Kana: もつ
Type : verbe
L: jlpt-n5

Traduction / Signification : Maintenir; posséder; prendre

Signification en anglais: to hold;to possess;to carry

Définition : Avoir. J'ai ça dans ma main.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (持つ) motsu

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (持つ) motsu:

Exemples de phrases - (持つ) motsu

Voici quelques phrases d'exemple :

私は旅券を持っています。

Watashi wa ryokan o motte imasu

J'ai un passeport.

J'ai un passeport.

  • 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
  • は (wa) - mot réservé qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas "eu"
  • 旅券 (ryokken) - substantif qui signifie "passaporte"
  • を (wo) - l'article qui indique l'objet direct de la phrase, dans ce cas "passaporte"
  • 持っています (motteimasu) - verbe signifiant "avoir" ou "posséder" au présent
私はたくさんの責任を持っています。

Watashi wa takusan no sekinin o motte imasu

J'ai de nombreuses responsabilités.

J'ai beaucoup de responsabilités.

  • 私 (watashi) - Pronom personnel japonais signifiant "je"
  • は (wa) - Particule japonaise indiquant le sujet de la phrase, dans ce cas "je"
  • たくさんの (takusan no) - Expression japonaise signifiant "beaucoup" ou "beaucoup"
  • 責任 (sekinin) - substantif japonais qui signifie "responsabilité"
  • を (wo) - particule japonaise indiquant l'objet direct de la phrase, dans ce cas, "responsabilité"
  • 持っています (motteimasu) - Verbe japonais signifiant "avoir" ou "posséder" au présent continu.
知性を持った人は魅力的です。

Chisei wo motta hito wa miryokuteki desu

Les personnes intelligentes sont attractives.

Les personnes atteintes d'intelligence sont attrayantes.

  • 知性を持った人 - une personne qui possède intelligence et connaissance
  • は - Marqueur de sujet
  • 魅力的です - c'est charmant, attirant
石を持ってきてください。

Ishi o motte kite kudasai

Veuillez apporter une pierre.

Veuillez apporter la pierre.

  • 石 (ishi) - calcul
  • を (wo) - Partitre de l'objet
  • 持ってきて (motte kite) - apporter ( littéralement "tenir et venir")
  • ください (kudasai) - s'il te plaît
独特な感性を持っている。

Dokutoku na kansei wo motte iru

J'ai une sensibilité unique.

Il a une sensibilité unique.

  • 独特な - "dokutoku na" signifie "unique" ou "distinct".
  • 感性 - "kansei" signifie "sensibilité" ou "perception".
  • を - Complément d'objet direct.
  • 持っている - "motteiru" signifie "avoir" ou "posséder".
標語は人々の心を動かす力を持つ。

Hyōgo wa hitobito no kokoro o ugokasu chikara o motsu

Les slogans ont le pouvoir de toucher le cœur des gens.

Le slogan a le pouvoir de déplacer le cœur des gens.

  • 標語 - Cela signifie "slogan" en japonais.
  • は - particule qui indique le sujet de la phrase, peut être traduite par "est".
  • 人々 - signifie "peuple" en japonais.
  • の - particule qui indique la possession, peut être traduite par "de".
  • 心 - signifie "coeur" en japonais.
  • を - particule qui indique l'objet direct de la phrase, peut être traduite par "que".
  • 動かす - signifie "se déplacer" en japonais.
  • 力 - signifie "force" en japonais.
  • を - particule qui indique l'objet direct de la phrase, peut être traduite par "que".
  • 持つ - signifie "avoir" en japonais.
  • . - point final indiquant la fin de la phrase.
教育は人生を変える力を持っています。

Kyouiku wa jinsei wo kaeru chikara wo motteimasu

L'éducation a le pouvoir de changer la vie des gens.

L'éducation a le pouvoir de changer la vie.

  • 教育 - Éducation
  • は - Particule de sujet
  • 人生 - Vie
  • を - Complément d'objet direct
  • 変える - Changer/Transformer
  • 力 - Pouvoir/Force
  • を - Complément d'objet direct
  • 持っています - Avoir/posséder
担架を持って来てください。

Tanaka o motte kite kudasai

Veuillez apporter une civière.

Veuillez apporter une civière.

  • 担架 (tanka) - Pomme
  • を (wo) - Complément d'objet direct
  • 持って (motte) - charger, tenir
  • 来て (kite) - venir, arriver
  • ください (kudasai) - s'il te plaît
愛は世界を変える力を持っています。

Ai wa sekai wo kaeru chikara wo motte imasu

L'amour a le pouvoir de changer le monde.

L'amour a le pouvoir de changer le monde.

  • 愛 (ai) - amour
  • は (wa) - particule de thème
  • 世界 (sekai) - monde
  • を (wo) - Complément d'objet direct
  • 変える (kaeru) - changer
  • 力 (chikara) - pouvoir
  • を (wo) - Complément d'objet direct
  • 持っています (motteimasu) - ter
  • . (ponto final) - signe de ponctuation
技術は社会を変える力を持っています。

Gijutsu wa shakai o kaeru chikara o motte imasu

La technologie a le pouvoir de changer la société.

La technologie a le pouvoir de changer la société.

  • 技術 (gijutsu) - technologie
  • は (wa) - particule de thème
  • 社会 (shakai) - Société
  • を (wo) - Complément d'objet direct
  • 変える (kaeru) - Changer/Transformer
  • 力 (chikara) - Pouvoir/Force
  • を (wo) - Complément d'objet direct
  • 持っています (motteimasu) - avoir

Autres mots de type: verbe

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : verbe

持つ