Traduction et signification de : 手 - te

A palavra japonesa 手[て] é uma das mais fundamentais e versáteis da língua. Seu significado principal é "mão", mas seu uso vai muito além, aparecendo em expressões cotidianas, provérbios e até termos técnicos. Neste artigo, vamos explorar desde o básico, como escrita e pronúncia, até curiosidades culturais e dicas para memorizar esse kanji essencial.

Se você está aprendendo japonês, entender 手[て] é crucial. Ela não só descreve uma parte do corpo, mas também está presente em palavras compostas e frases idiomáticas. No dicionário Suki Nihongo, você encontra exemplos práticos, mas aqui vamos focar no contexto cultural e nos detalhes que tornam essa palavra tão interessante.

Significado e uso de 手[て]

O significado primário de 手[て] é "mão", mas seu uso se estende a conceitos como habilidade, ajuda e até mesmo lado em um jogo ou disputa. Por exemplo, 手伝う[てつだう] significa "ajudar", mostrando como a ideia de mão se conecta com apoio. Em contextos mais técnicos, como artes marciais, 手 pode se referir a técnicas ou movimentos específicos.

Outro aspecto interessante é a frequência com que essa palavra aparece no dia a dia. Ela é usada em expressões como 手が空く[てがあく] (estar livre, literalmente "as mãos estão vazias") e 手を貸す[てをかす] (emprestar uma mão, ou seja, ajudar). Essa versatilidade faz com que 手[て] seja uma das primeiras palavras que os estudantes de japonês precisam dominar.

Origem e escrita do kanji 手

O kanji 手 tem uma origem pictográfica clara: ele representa uma mão com os dedos estendidos. Sua forma simplificada mantém essa essência, tornando-o relativamente fácil de reconhecer e escrever. Segundo o dicionário Kangorin, esse caractere já era usado no chinês antigo antes de ser incorporado ao japonês, mantendo seu significado central ao longo dos séculos.

Uma dica útil para memorizar o kanji 手 é associá-lo à imagem de uma mão em ação. Alguns estudantes encontram semelhança entre o traço superior e um pulso, enquanto os traços inferiores lembram dedos. Essa abordagem visual pode facilitar o aprendizado, especialmente para quem está começando a estudar kanji.

Curiosidades culturais sobre 手[て]

No Japão, a mão (手) tem um significado cultural profundo. Em cerimônias tradicionais como o chá, os movimentos das mãos seguem protocolos específicos. Além disso, expressões como 手を合わせる[てをあわせる] (unir as mãos em oração) mostram como o físico e o espiritual se conectam através dessa palavra.

Outro fato interessante é o uso de 手 em nomes de técnicas artísticas. No teatro Noh, por exemplo, existem os 型[かた] (formas) que incluem posições específicas das mãos. Até em mangás e animes, gestos com as mãos muitas vezes carregam significados simbólicos, reforçando a importância cultural desse termo simples, mas cheio de nuances.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 掌 (shō) - Palma da mão
  • 手のひら (te no hira) - Palma da mão
  • 手掌 (shushō) - Paume de la main (plus formel)
  • 手の甲 (te no kō) - Dos de la main
  • 手首から先 (tekubi kara saki) - Du poignet au bout des doigts
  • 手指 (teshi) - Dedos das mãos
  • 手袋 (tebukuro) - luvas
  • 手形 (tegata) - Impression de la main (ou reçu/Note)
  • 手回し (temawashi) - Manuel (ou à la main)
  • 手品 (tebina) - Magie ou tours de magie
  • 手際 (tegiwa) - Habilidade manual
  • 手綱 (tazuna) - Rênes (pour guider un animal)
  • 手引き (tebiki) - Orientation ou guide
  • 手配 (tehai) - Organisation ou agencement
  • 手腕 (shuwan) - Capacité manuelle ou habileté
  • 手順 (tejun) - Etapas ou procedimentos
  • 手続き (tetsuzuki) - Processus ou procédures formels
  • 手筈 (tehazu) - Préparation ou plan
  • 手助け (tedasuke) - Soutien ou aide
  • 手拭い (tenugui) - Essuie-mains
  • 手招き (temaneki) - Invitation à la main
  • 手押し (teoshi) - Pousser avec la main
  • 手抜き (tenuki) - Travail fait rapidement ou de manière négligente
  • 手折り (teori) - Casse avec la main
  • 手押し車 (teoshi-sha) - Chariot à main
  • 手押し式 (teoshi-shiki) - De type poussé à la main
  • 手抜き仕事 (tenuki shigoto) - Travail négligé (à la main)
  • 手抜き料理 (tenuki ryōri) - Cuisine rapide ou simplifiée
  • 手抜き洗濯 (tenuki sentaku) - Faire la lessive à la hâte
  • 手抜き掃除 (tenuki sōji) - Nettoyage fait rapidement
  • 手抜き作業 (tenuki sagyō) - Travail effectué à la hâte
  • 手抜き手帳 (tenuki techō) - Agenda avec des informations simplifiées

Mots associés

握手

akushu

poignée de main

相手

aite

partenaire; partenaire; entreprise

下手

heta

agité; pauvre; maladroit

派手

hade

affiché ; haut; homosexuel ; tape à l'oeil; voyant

拍手

hakushu

Les mains applaudissant; applaudissements

入手

nyuushu

Obtention; atteinte

苦手

nigate

Pauvre (à); faible (in); Antipathie (DE)

土手

dote

décharge; Banque

取っ手

tote

bretelles; adhérence; bouton

手分け

tewake

division du travail

Romaji: te
Kana:
Type : substantif
L: jlpt-n5

Traduction / Signification : main

Signification en anglais: hand

Définition : Main : La main se réfère à l'organe qui comprend la paume et les doigts à l'extrémité du bras.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (手) te

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (手) te:

Exemples de phrases - (手) te

Voici quelques phrases d'exemple :

機械は人間の手を助けるものです。

Kikai wa ningen no te o tasukeru mono desu

Les machines sont faites pour aider les mains humaines.

Les machines aident les mains humaines.

  • 機械 - machine
  • は - particule de thème
  • 人間 - humain
  • の - particule possessive
  • 手 - main
  • を - Complément d'objet direct
  • 助ける - aider
  • もの - chose
  • です - Verbe être (forme polie)
煙い部屋で過ごすのは苦手です。

Nebai heya de sugosu no wa nigate desu

Je ne suis pas doué pour passer du temps dans un salon.

  • 煙い (kusai) - plein de fumée
  • 部屋 (heya) - Quatre, salle
  • で (de) - dans
  • 過ごす (sugosu) - passer (du temps)
  • のは (no wa) - particule de thème
  • 苦手 (nigate) - ne pas être bon en, ne pas aimer
  • です (desu) - être, rester (forme polie)
痒いところに手が届く

Kayui tokoro ni te ga todoku

Peut être atteint par endroits avec des démangeaisons

  • 痒い (kayui) - démangeaison
  • ところ (tokoro) - endroit, point
  • に (ni) - Partícula de destination
  • 手 (te) - main
  • が (ga) - particule de sujet
  • 届く (todoku) - atteindre, arriver
発音が上手ですね。

Hatsuon ga jouzu desu ne

Je suis bon en prononciation.

  • 発音 - prononciation
  • が - particule de sujet
  • 上手 - habile, bon
  • です - Verbe être au présent
  • ね - particule de confirmation/attente
的確な情報を入手した。

Tokaku na jōhō o nyūshu shita

J'ai des informations précises.

  • 的確な - je veux, exact
  • 情報 - Information
  • を - Complément d'objet direct
  • 入手した - A obtenu, a acquis
相手を尊重することが大切です。

Sōteki o sonchō suru koto ga taisetsu desu

Il est important de respecter votre adversaire.

Il est important de respecter l'autre personne.

  • 相手 - une autre personne
  • を - Partitre de l'objet
  • 尊重する - Respecter
  • こと - substantifieur de verbes
  • が - particule de sujet
  • 大切 - important
  • です - Verbe être au présent
相手を大切にしましょう。

Aite wo taisetsu ni shimashou

Valorisons nos partenaires.

Prenez soin de votre adversaire.

  • 相手 (aite) - signifie "partenaire" ou "adversaire" en japonais
  • を (wo) - Titre de l'article en japonais
  • 大切 (taisetsu) - Cela signifie "important" ou "précieux" en japonais.
  • に (ni) - Film de destination en japonais
  • しましょう (shimashou) - forme polie de "faisons-le" en japonais
石鹸で手を洗いましょう。

Sekken de te wo araimashou

Lavons-nous les mains avec du savon.

Lavez-vous les mains avec du savon.

  • 石鹸 (せっけん) - savon
  • で - partícula qui indique le moyen ou l'outil utilisé pour effectuer l'action
  • 手 (て) - main
  • を - Particule qui indique l'objet direct de l'action
  • 洗いましょう (あらいましょう) - Allons laver.
禁物に手を出すな。

Kinmotsu ni te wo dasu na

Ne vous impliquez pas dans les choses interdites.

Ne mettez pas vos mains dans l'interdiction.

  • 禁物 - substantif signifiant "chose interdite"
  • に - particule indiquant une action dirigée vers quelque chose ou quelqu'un
  • 手 - Le substantif qui signifie "main".
  • を - Particule qui indique l'objet direct de l'action
  • 出す - verbe qui signifie "retirer" ou "mettre dehors"
  • な - particule indiquant un ordre ou une interdiction
私は彼女の手を私の手にくっ付けた。

Watashi wa kanojo no te wo watashi no te ni kutsuketa

J'ai serré sa main dans la mienne.

Je mets sa main dans la mienne.

  • 私 (watashi) - Pronom personnel japonais signifiant "je"
  • は (wa) - Marqueur de sujet indiquant le sujet de la phrase
  • 彼女 (kanojo) - pronom pessoal japonês signifiant "elle"
  • の (no) - particule possessive indiquant une relation de possession ou d'appartenance
  • 手 (te) - le mot japonais qui signifie "main"
  • を (wo) - Complément d'objet direct indiquant l'objet de l'action
  • 私 (watashi) - Pronom personnel japonais signifiant "je"
  • の (no) - particule possessive indiquant une relation de possession ou d'appartenance
  • 手 (te) - le mot japonais qui signifie "main"
  • に (ni) - particule cible indiquant le lieu ou la personne à laquelle l'action est destinée
  • くっ付けた (kutsuketa) - Verbe japonais au passé signifiant "mettre ensemble" ou "coller ensemble".

Autres mots de type: substantif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif

手