Traduction et signification de : 大切 - taisetsu

Le mot japonais 大切[たいせつ] est un terme chargé de signification, souvent utilisé dans la vie quotidienne et la culture du Japon. Si vous cherchez à comprendre son utilisation, sa traduction ou son origine, cet article explorera tout cela de manière claire et directe. Ici, vous découvrirez comment les Japonais emploient cette expression dans différents contextes, des conversations informelles aux situations plus profondes et émotionnelles.

En plus d'expliquer la signification de 大切, nous allons aborder son écriture en kanji, sa prononciation et comment la mémoriser efficacement. Si vous êtes étudiant en japonais ou simplement un passionné de la langue, comprendre ce mot enrichira votre vocabulaire et votre perception de la culture japonaise. Commençons ?

Le sens et la traduction de 大切

Le mot 大切[たいせつ] peut être traduit par "important", "précieux" ou "valable". Il est utilisé pour décrire quelque chose ou quelqu'un qui mérite soin, attention ou une considération spéciale. Contrairement à d'autres mots similaires, たいせつ porte un ton plus affectif, souvent lié à des sentiments profonds.

Par exemple, les Japonais utilisent 大切 pour parler de relations, d'objets de valeur ou de souvenirs qui ont une signification émotionnelle. Ce n'est pas seulement quelque chose d'utile ou de nécessaire, mais ce qui est vraiment spécial dans le cœur de celui qui parle. Cette nuance est essentielle pour utiliser le mot correctement.

L'origine et les kanjis de 大切

Le terme 大切 est composé de deux kanjis : 大 (grand) et 切 (couper, important). Ensemble, ils forment l'idée de quelque chose qui est "grandement important" ou qui "coupe profondément" dans le sens émotionnel. Cette combinaison reflète bien le poids que le mot porte dans la langue japonaise.

Il convient de noter que 切 apparaît également dans d'autres mots liés aux sentiments, comme 親切[しんせつ] (gentillesse) et 切ない[せつない] (déchirant). Cette connexion aide à comprendre pourquoi 大切 a une charge émotionnelle si forte, allant au-delà du sens superficiel de "important".

Comment utiliser 大切 au quotidien

Dans la vie quotidienne, les Japonais utilisent 大切 dans des phrases comme "家族は大切です" (La famille est importante) ou "この指輪は私にとって大切なものです" (Cette bague est quelque chose de précieux pour moi). Notez que le mot apparaît tanto dans des contextes objectifs que subjectifs, toujours avec un ton d'affection ou de valorisation.

Un conseil pour mémoriser 大切 est de l'associer à des choses que vous considérez vraiment spéciales. Pensez à des personnes, des objets ou des moments qui ont une signification profonde pour vous. Cette connexion émotionnelle facilite l'ancrage du terme et aide à l'utiliser de manière plus naturelle dans les conversations.

L'importance culturelle de 大切

Au Japon, le concept derrière 大切 est lié à des valeurs telles que le respect, la gratitude et le soin. Le mot n'est pas seulement un adjectif, mais reflète une mentalité qui valorise ce qui compte vraiment dans la vie. Cela explique pourquoi il apparaît tant dans les discours, les chansons et même dans les animes.

Dans des œuvres telles que "Le Voyageur des Étoiles" ou des chansons populaires, 大切 est souvent utilisé pour transmettre des messages sur l'amour, l'amitié et la persévérance. Son utilisation dans les médias renforce son rôle en tant que terme central dans l'expression de sentiments profonds au sein de la culture japonaise.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 重要 (Jūyō) - important, essentiel
  • 大事 (Daiji) - Important, significatif (avec un ton plus émotionnel)
  • 大切な (Taisetsu na) - Précieux, précieux (avec un accent sur l'affection ou l'attachement)
  • 大切にする (Taisetsu ni suru) - Prendre soin, valoriser quelque chose ou quelqu'un.
  • 大切さ (Taisetsu sa) - Valeur, importance (nom qui exprime la qualité d'être précieux)

Mots associés

危ない

abunai

Dangereux; critique; sérieux; incertain; non fiable; claudication; étroit; suivant; Minutieux!

咄嗟

tosa

temps; instantané

伝える

tsutaeru

transmettre; rapport; communiquer; dire; transmettre; transmettre; propager; enseigner; léguer

付き合う

tsukiau

associer avec; accompagner; continuer

保つ

tamotsu

Maintenir; conserver; soutenir; garder; Maintenir; soutien; soutenir; dernier; soutenir; garder bien (nourriture); épuisé

貴い

tattoi

précieux; précieux; inestimable; noble; exalté; sacré

大した

taishita

considérable; grand; important; important; une grosse affaire

重大

jyuudai

important; lourd

重宝

jyuuhou

trésor inestimable; commodité; utilitaire

重要

jyuuyou

important; important; fondamental; principal; grand

大切

Romaji: taisetsu
Kana: たいせつ
Type : Nom adjectif
L: jlpt-n5

Traduction / Signification : important

Signification en anglais: important

Définition : Important: Pour être important. Quelque chose qui en vaut la peine.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (大切) taisetsu

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (大切) taisetsu:

Exemples de phrases - (大切) taisetsu

Voici quelques phrases d'exemple :

規律を守ることは大切です。

Kiritsu wo mamoru koto wa taisetsu desu

Il est important de respecter les règles.

Il est important de maintenir la discipline.

  • 規律 - signifie "règle" ou "discipline".
  • を - Titre de l'objet.
  • 守る - verbe qui signifie "observer" ou "accomplir".
  • こと - substantif signifiant "chose" ou "fait".
  • は - Titre de l'article.
  • 大切 - Adjectif qui signifie "important" ou "précieux".
  • です - verbe qui indique "être" ou "être" sous sa forme polie.
規則を守ることは大切です。

Kisoku wo mamoru koto wa taisetsu desu

Il est important de respecter les règles.

  • 規則 - signifie "règles" en japonais.
  • を - Particule d'objet en japonais.
  • 守る - signifie "garder" ou "accomplir" en japonais.
  • こと - signifie "chose" ou "fait" en japonais.
  • は - Titre de l'article en japonais.
  • 大切 - signifie « important » ou « précieux » en japonais.
  • です - verbe "être" en japonais, qui indique une affirmation ou une déclaration.
親は子供にとって大切な存在です。

Oya wa kodomo ni totte taisetsu na sonzai desu

Les parents sont une présence importante dans la vie des enfants.

Les parents sont importants pour les enfants.

  • 親 (oya) - signifie « père » ou « mère » en japonais
  • は (wa) - particule grammaticale qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas, "les parents"
  • 子供 (kodomo) - signifie "enfant" ou "fils" en japonais
  • にとって (ni totte) - expression signifiant "pour" ou "en relation avec", en l'occurrence "pour les enfants"
  • 大切 (taisetsu) - Adjectif signifiant "important" ou "précieux"
  • な (na) - particule grammaticale indiquant la forme adjectivale du terme précédent, dans ce cas, "importante"
  • 存在 (sonzai) - signifie "existence" ou "présence" en japonais
  • です (desu) - verbo de liaison qui indique la manière polie et formelle d'affirmer quelque chose, dans ce cas, "est"
角度を測ることが大切です。

Kakudo wo hakaru koto ga taisetsu desu

Il est important de mesurer l'angle.

  • 角度 (kakudo) - angle
  • を (wo) - Partitre de l'objet
  • 測る (hakaru) - mesurer
  • こと (koto) - Nom abstrait
  • が (ga) - particule de sujet
  • 大切 (taisetsu) - important
  • です (desu) - Verbe être
討議をすることは大切です。

Tōgi o suru koto wa taisetsu desu

Il est important de discuter.

  • 討議 - discussion, débat
  • を - Complément d'objet direct
  • する - faire, réaliser
  • こと - chose, sujet
  • は - particule de thème
  • 大切 - important, précieux
  • です - Verbe être au présent
話し合いは大切なことです。

Hanashi ai wa taisetsu na koto desu

La négociation est une chose importante.

La discussion est importante.

  • 話し合い (wahashiai) - Discussion, conversation
  • は (wa) - particule de thème
  • 大切 (taisetsu) - important, précieux
  • な (na) - particule adjectivale
  • こと (koto) - chose, sujet
  • です (desu) - Verbe être au présent
誕生日は大切な日です。

Tanjoubi wa taisetsu na hi desu

L'anniversaire est un jour important.

  • 誕生日 (tanjoubi) - Anniversaire
  • は (wa) - particule de thème
  • 大切 (taisetsu) - Important, précieux
  • な (na) - particule qui modifie un adjectif
  • 日 (hi) - jour
  • です (desu) - Verbe être au présent
調節することが大切です。

Chōsetsu suru koto ga taisetsu desu

Il est important de s'adapter.

  • 調節する - ajuster, régler
  • こと - nom masculin indiquant une action ou un événement
  • が - Motif de phrase qui marque le sujet de la phrase
  • 大切 - Important, essentiel
  • です - verbe ser/estar au présent, indiquant la courtoisie ou la formalité
講義を受けることは大切です。

Kougi wo ukeru koto wa taisetsu desu

Il est important de suivre les cours.

Il est important de donner une conférence.

  • 講義 - palestra, aula
  • を - Complément d'objet direct
  • 受ける - recevoir, regarder
  • こと - Chose, fait
  • は - particule de thème
  • 大切 - important, précieux
  • です - Verbe être au présent
護衛は大切な役割を果たします。

Goei wa taisetsu na yakuwari o hatashimasu

L'escorte joue un rôle important.

  • 護衛 - garde du corps
  • は - particule de thème
  • 大切 - important, précieux
  • な - Article qui indique un adjectif.
  • 役割 - Papier, fonction
  • を - Complément d'objet direct
  • 果たします - accomplir

Autres mots de type: Nom adjectif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : Nom adjectif

怠い

darui

lent; se sentir lourd; languissant; monotone

空っぽ

karapo

vide; vague; creux

直ぐ

sugu

immédiatement ; bientôt ; facilement ; droit (proche) ; honnête ; vertical

有益

yuueki

bénéfique; lucratif

賢い

kashikoi

sage; intelligent; intelligent

大切