Traduction et signification de : 大切 - taisetsu
Le mot japonais 大切[たいせつ] est un terme chargé de signification, souvent utilisé dans la vie quotidienne et la culture du Japon. Si vous cherchez à comprendre son utilisation, sa traduction ou son origine, cet article explorera tout cela de manière claire et directe. Ici, vous découvrirez comment les Japonais emploient cette expression dans différents contextes, des conversations informelles aux situations plus profondes et émotionnelles.
En plus d'expliquer la signification de 大切, nous allons aborder son écriture en kanji, sa prononciation et comment la mémoriser efficacement. Si vous êtes étudiant en japonais ou simplement un passionné de la langue, comprendre ce mot enrichira votre vocabulaire et votre perception de la culture japonaise. Commençons ?
Le sens et la traduction de 大切
Le mot 大切[たいせつ] peut être traduit par "important", "précieux" ou "valable". Il est utilisé pour décrire quelque chose ou quelqu'un qui mérite soin, attention ou une considération spéciale. Contrairement à d'autres mots similaires, たいせつ porte un ton plus affectif, souvent lié à des sentiments profonds.
Par exemple, les Japonais utilisent 大切 pour parler de relations, d'objets de valeur ou de souvenirs qui ont une signification émotionnelle. Ce n'est pas seulement quelque chose d'utile ou de nécessaire, mais ce qui est vraiment spécial dans le cœur de celui qui parle. Cette nuance est essentielle pour utiliser le mot correctement.
L'origine et les kanjis de 大切
Le terme 大切 est composé de deux kanjis : 大 (grand) et 切 (couper, important). Ensemble, ils forment l'idée de quelque chose qui est "grandement important" ou qui "coupe profondément" dans le sens émotionnel. Cette combinaison reflète bien le poids que le mot porte dans la langue japonaise.
Il convient de noter que 切 apparaît également dans d'autres mots liés aux sentiments, comme 親切[しんせつ] (gentillesse) et 切ない[せつない] (déchirant). Cette connexion aide à comprendre pourquoi 大切 a une charge émotionnelle si forte, allant au-delà du sens superficiel de "important".
Comment utiliser 大切 au quotidien
Dans la vie quotidienne, les Japonais utilisent 大切 dans des phrases comme "家族は大切です" (La famille est importante) ou "この指輪は私にとって大切なものです" (Cette bague est quelque chose de précieux pour moi). Notez que le mot apparaît tanto dans des contextes objectifs que subjectifs, toujours avec un ton d'affection ou de valorisation.
Un conseil pour mémoriser 大切 est de l'associer à des choses que vous considérez vraiment spéciales. Pensez à des personnes, des objets ou des moments qui ont une signification profonde pour vous. Cette connexion émotionnelle facilite l'ancrage du terme et aide à l'utiliser de manière plus naturelle dans les conversations.
L'importance culturelle de 大切
Au Japon, le concept derrière 大切 est lié à des valeurs telles que le respect, la gratitude et le soin. Le mot n'est pas seulement un adjectif, mais reflète une mentalité qui valorise ce qui compte vraiment dans la vie. Cela explique pourquoi il apparaît tant dans les discours, les chansons et même dans les animes.
Dans des œuvres telles que "Le Voyageur des Étoiles" ou des chansons populaires, 大切 est souvent utilisé pour transmettre des messages sur l'amour, l'amitié et la persévérance. Son utilisation dans les médias renforce son rôle en tant que terme central dans l'expression de sentiments profonds au sein de la culture japonaise.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 重要 (Jūyō) - important, essentiel
- 大事 (Daiji) - Important, significatif (avec un ton plus émotionnel)
- 大切な (Taisetsu na) - Précieux, précieux (avec un accent sur l'affection ou l'attachement)
- 大切にする (Taisetsu ni suru) - Prendre soin, valoriser quelque chose ou quelqu'un.
- 大切さ (Taisetsu sa) - Valeur, importance (nom qui exprime la qualité d'être précieux)
Mots associés
abunai
Dangereux; critique; sérieux; incertain; non fiable; claudication; étroit; suivant; Minutieux!
tsutaeru
transmettre; rapport; communiquer; dire; transmettre; transmettre; propager; enseigner; léguer
tamotsu
Maintenir; conserver; soutenir; garder; Maintenir; soutien; soutenir; dernier; soutenir; garder bien (nourriture); épuisé
Romaji: taisetsu
Kana: たいせつ
Type : Nom adjectif
L: jlpt-n5
Traduction / Signification : important
Signification en anglais: important
Définition : Important: Pour être important. Quelque chose qui en vaut la peine.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (大切) taisetsu
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (大切) taisetsu:
Exemples de phrases - (大切) taisetsu
Voici quelques phrases d'exemple :
Yakume wo hatasu koto ga taisetsu desu
Il est important de remplir votre rôle.
Il est important de jouer un rôle.
- 役目 - Papier, fonction
- を - Partitre de l'objet
- 果たす - accomplir, exécuter
- こと - substantifieur de verbes
- が - particule de sujet
- 大切 - important, précieux
- です - manière éduquée d'être
Yakuwari wo hatasu koto ga taisetsu desu
Il est important de réaliser le papier.
Il est important de jouer un rôle.
- 役割 - Papier, fonction
- を - Partitre de l'objet
- 果たす - accomplir
- こと - substantifieur de verbes
- が - particule de sujet
- 大切 - important, précieux
- です - Verbe être au présent
Kare ni taisetsu na kotoba o itetsuketa
Je lui ai donné des mots importants à retenir.
Je lui ai dit un mot important.
- 彼 (kare) - Il
- に (ni) - Particule indiquant le destinataire de l'action
- 大切な (taisetsu na) - important, précieux
- 言葉 (kotoba) - Mot, langue
- を (wo) - Particule indiquant l'objet direct de l'action
- 言付けた (kotozuketa) - Transmis, a laissé un message
Karekore wo taisetsu ni shimashou
Valorisons les uns les autres.
Valorisons-le.
- 彼此 (karera kore) - un terme japonais qui signifie "l'un à l'autre"
- を (wo) - une particule japonaise qui indique l'objet d'une action
- 大切 (taisetsu) - Un adjectif japonais qui signifie "important" ou "précieux"
- に (ni) - une particule japonaise indiquant la direction ou la cible d'une action
- しましょう (shimashou) - une forme polie du verbe japonais "suru", qui signifie "faisons-le".
Juntatte koudou suru koto ga taisetsu desu
Il est important d'agir en conséquence.
Il est donc important d'agir.
- 従って - signifie "en conséquence" ou "conformément à".
- 行動する - signifie "agir" ou "se comporter".
- こと - est un nom qui indique une action ou un événement.
- が - c'est une particule qui indique le sujet de la phrase.
- 大切 - signifie "important" ou "précieux".
- です - C'est une façon polie de dire "être" ou "se trouver".
Kokorogake wa taisetsu desu
Avoir un état d'esprit est important.
Être prudent est important.
- 心掛け - signifie "attitude" ou "comportement" en japonais.
- は - particule grammaticale japonaise qui indique le sujet de la phrase.
- 大切 - signifie « important » ou « précieux » en japonais.
- です - verbe « être » en japonais, utilisé pour indiquer une déclaration ou une déclaration.
Kokoroe wo motte koudou suru koto ga taisetsu desu
Il est important d'agir avec connaissance et expérience.
Il est important d'agir avec connaissance.
- 心得 - connaissance, compréhension
- を - Complément d'objet direct
- 持って - verbe "avoir, posséder" au gérondif
- 行動 - ação, comportement
- する - verbe "faire" au présent
- こと - substantif abstrait, dans ce cas, "le fait que"
- が - particule de sujet
- 大切 - important, précieux
- です - verbe "être" au présent, formel
Oujo teate wa taisetsu desu
Les premiers secours sont importants.
Les avantages des premiers secours sont importants.
- 応急手当 (oukyuu shutoo) - Premiers secours
- は (wa) - Particule de sujet
- 大切 (taisetsu) - Important
- です (desu) - Verbe être au présent
Chuukoku wo kiku koto wa taisetsu desu
Il est important d'entendre des conseils.
Il est important d'entendre les conseils.
- 忠告 - conseil
- を - Partitre de l'objet
- 聞く - écouter
- こと - substantifieur d'action
- は - particule de thème
- 大切 - important
- です - Verbe être au présent
Okori wo osaeru koto ga taisetsu desu
Il est important de contrôler la colère.
Il est important de supprimer la colère.
- 怒りを抑える - contrôler la colère
- ことが - c'est une particule qui indique que la phrase précédente est un substantif.
- 大切 - signifie "important".
- です - c'est une particule qui indique que la phrase est au présent et est formelle.
Autres mots de type: Nom adjectif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : Nom adjectif
