Traduction et signification de : 割 - katsu

Si vous étudiez le japonais ou que vous êtes curieux de la langue, vous avez probablement rencontré le mot 割[かつ]. À première vue, il peut sembler simple, mais il porte des significations et des utilisations intéressantes dans la vie quotidienne au Japon. Dans cet article, nous allons explorer ce que ce mot représente, son origine, comment il s'écrit et même des exemples pratiques d'utilisation. Si vous voulez vraiment apprendre le japonais, comprendre des termes comme celui-ci est essentiel – et le Suki Nihongo est là pour vous aider !

La signification et l'utilisation de 割[かつ]

Le mot 割[かつ] est un kanji qui peut être lu comme "katsu" et est associé à des idées telles que division, pourcentage ou même avantage. Un des usages les plus courants est dans des expressions comme 割引[わりびき] (remise), où 割 indique une fraction de la valeur originale. Par exemple, 二割引 signifie 20% de remise.

De plus, 割 apparaît également dans des contextes informels pour indiquer que quelque chose est avantageux ou "vaut le coup". Au Japon, il est courant d'entendre des phrases comme 割がいい (katsu ga ii) pour dire qu'une situation est favorable. Cet usage reflète comment la langue japonaise relie les mathématiques et l'évaluation du quotidien.

L'origine et l'écriture du kanji 割

Le kanji 割 est composé du radical 刂 (côté droit, lié à la coupe) et du composant 害 (qui représentait à l'origine des dommages). Ensemble, ils transmettent l'idée de "diviser" ou "séparer". Cette construction a du sens lorsque nous considérons son utilisation pour les pourcentages et les remises – après tout, ce sont des situations qui impliquent des "parties" d'un tout.

Il convient de souligner que 割 n'est pas l'un des kanjis les plus complexes, mais sa lecture peut varier. Alors que かつ est l'une des lectures kun'yomi, il peut également être lu comme わり dans des mots composés. Pour mémoriser, un conseil est d'associer le radical 刂 à quelque chose étant "coupé" en morceaux - cela rend ainsi plus facile de se rappeler du sens de division.

Comment le 割[かつ] apparaît dans la culture japonaise

Au Japon, la notion de "diviser" est présente dans de nombreux aspects du quotidien, et 割 en fait partie. Les restaurants, par exemple, utilisent 割り勘[わりかん] pour indiquer que l'addition sera divisée également entre les clients. Ce terme est si courant qu'il est même devenu un sujet de discussion sur l'étiquette sociale dans le pays.

Une autre utilisation intéressante se trouve dans des expressions comme 割に合わない (katsu ni awanai), qui signifie "ne pas en valoir la peine". Ce type de construction montre comment la langue japonaise utilise 割 pour évaluer les situations de manière pratique. Si vous souhaitez paraître plus naturel en parlant, faire attention à ces détails fait toute la différence.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 分割 (bunkatsu) - Division, séparation
  • 分ける (wakeru) - Diviser, séparer (acte de diviser)
  • 切り分ける (kiriwakeru) - Couper et diviser, ségrégation par coupe
  • 分割する (bunkatsu suru) - Réaliser la division, diviser
  • 分けること (wakeru koto) - Ato de diviser
  • 切り分けること (kiriwakeru koto) - Acte de couper et de diviser
  • 分割処理 (bunkatsu shori) - Processus de division
  • 分割作業 (bunkatsu sagyou) - Travail de division
  • 分割操作 (bunkatsu sousa) - Opération de division
  • 分割機能 (bunkatsu kinou) - Fonction de division
  • 分割機能付き (bunkatsu kinou tsuki) - Avec fonction de division
  • 分割可能 (bunkatsu kanou) - Divisible, pouvant être divisé
  • 分割可能な (bunkatsu kanou na) - Capable d'être divisé
  • 分割された (bunkatsu sareta) - Divisé (état de division)
  • 分割されたもの (bunkatsu sareta mono) - Chose partagée
  • 分割されたファイル (bunkatsu sareta fairu) - Fichier divisé
  • 分割された画面 (bunkatsu sareta gamen) - Écran partagé
  • 分割された領域 (bunkatsu sareta ryouiki) - Zone divisée
  • 分割される (bunkatsu sareru) - Être divisé
  • 分割分散 (bunkatsu bunsan) - Division et dispersion
  • 分割配信 (bunkatsu haishin) - Diffusion divisée
  • 分割転送 (bunkatsu tensou) - Transfert divisé
  • 分割結合 (bunkatsu ketsugou) - Division et combinaison
  • 分割結合する (bunkatsu ketsugou suru) - Réaliser une division et une combinaison
  • 分割結合処理 (bunkatsu ketsugou shori) - Processus de division et de combinaison
  • 分割結合作業 (bunkatsu ketsugou sagyou) - Travail de division et de combinaison
  • 分割結合操作 (bunkatsu ketsugou sousa) - Opération de division et de combinaison

Mots associés

割引き

waribiki

rabais; réduction; remboursement; dixièmes réduits

割る

waru

diviser; couper; casser; moitié; séparé; diviser; déchirer; à craquer; briser; diluer

割れる

wareru

casser; séparer; s'éloigner; fissure; être écrasé; à craquer; être déchiré

割合

wariai

taux; proportion; proportion; relativement; contrairement aux attentes

割合に

wariaini

comparativement

割り当て

wariate

Distribution; mission; allocation; quota; rationnement.

割り込む

warikomu

entrer; être impliqué; transformer; pour les muscles ; interrompre; déranger

割り算

warizan

Division (mathématiques)

役割

yakuwari

partie; papier; devoirs

時間割

jikanwari

temps; calendrier

Romaji: katsu
Kana: かつ
Type : substantif
L: -

Traduction / Signification : diviser; couper; partir en deux; séparer; diviser; déchirer; casser; à craquer; briser; diluer

Signification en anglais: divide;cut;halve;separate;split;rip;break;crack;smash;dilute

Définition : "Wari" est un verbe qui signifie diviser quelque chose en nombres ou réduire le prix.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (割) katsu

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (割) katsu:

Exemples de phrases - (割) katsu

Voici quelques phrases d'exemple :

炊事は家事の中でも重要な役割を担っています。

Suiji wa kaji no naka demo juuyou na yakuwari wo ninatte imasu

Cuisiner est un rôle important parmi les tâches ménagères.

La cuisine occupe une place importante dans les tâches ménagères.

  • 炊事 - Préparation de la nourriture, cuisine
  • 家事 - Tâches ménagères
  • 中でも - Parmi eux, en particulier
  • 重要な - Important
  • 役割を担っています - Joue un rôle
官僚は政府の中で重要な役割を果たしています。

Kanryou wa seifu no naka de juuyou na yakuwari wo hatashite imasu

Les bureaucrates jouent un rôle important dans le gouvernement.

Les bureaucrates jouent un rôle important dans le gouvernement.

  • 官僚 - bureaucrates
  • は - particule de thème
  • 政府 - gouvernement
  • の - Certificado de posse
  • 中で - Au milieu de
  • 重要な - important
  • 役割を - Papier, fonction
  • 果たしています - jouent
ビジネスは世界中で重要な役割を果たしています。

Bijinesu wa sekaijuu de juuyou na yakuwari o hatashite imasu

Les affaires jouent un rôle important partout dans le monde.

Les affaires jouent un rôle important partout dans le monde.

  • ビジネス - mot katakana signifiant "affaires"
  • は - particule de thème
  • 世界中 - dans le monde entier
  • で - Article qui indique l'endroit où quelque chose se passe.
  • 重要な - Adjectif qui signifie "important"
  • 役割 - substantif qui signifie "rôle" ou "fonction"
  • を - Complément d'objet direct
  • 果たしています - verbe qui signifie "accomplir" ou "exécuter", conjugué au présent de l'indicatif
養護は大切な役割です。

Yōgo wa taisetsu na yakuwari desu

Prudence et protection sont des rôles importants.

Les soins infirmiers sont un rôle important.

  • 養護 (yougo) - attention, protection
  • は (wa) - particule de thème
  • 大切 (taisetsu) - important, précieux
  • な (na) - particule adjectivale
  • 役割 (yakuwari) - Papier, fonction
  • です (desu) - manière éduquée d'être
防衛は国の重要な役割です。

Bouei wa kuni no juuyou na yakuwari desu

La défense est un rôle important du pays.

La défense est un rôle important dans le pays.

  • 防衛 - la défense
  • は - particule de thème
  • 国 - pays
  • の - Certificado de posse
  • 重要な - important
  • 役割 - Papier, fonction
  • です - Verbe être au présent
割引きがあると嬉しいです。

Waribiki ga aru to ureshii desu

Je suis heureux s'il y a une remise.

  • 割引き - réduction
  • が - particule de sujet
  • ある - verbe "existir"
  • と - Titre de condition
  • 嬉しい - adjectif "heureux"
  • です - Verbe "être" à la forme polie
運輸業は国の経済にとって重要な役割を果たしています。

Un'yu gyō wa kuni no keizai ni totte jūyōna yakuwari o hatashite imasu

L'industrie des transports joue un rôle important dans l'économie nationale.

L'industrie des transports joue un rôle important dans l'économie nationale.

  • 運輸業 - Indústria de transporte
  • は - particule de thème
  • 国 - pays
  • の - Certificado de posse
  • 経済 - économie
  • にとって - pour
  • 重要な - important
  • 役割 - papier
  • を果たしています - joue
血液は身体の中で重要な役割を果たしています。

Ketsueki wa karada no naka de juuyou na yakuwari o hatashite imasu

Le sang joue un rôle important dans le corps.

Le sang joue un rôle important dans le corps.

  • 血液 (ketsueki) - sang 毒
  • 身体 (shintai) - corps
  • 重要 (juuyou) - important
  • 役割 (yakuwari) - papier/rôle
  • 果たす (hatasu) - accomplir/ accomplir
  • しています (shiteimasu) - está fazendo
血管は体内の血液を運ぶ重要な役割を果たしています。

Kekkan wa tainai no ketsueki o hakobu juuyou na yakuwari o hatashite imasu

Les vaisseaux sanguins jouent un rôle important dans le transport du sang dans tout le corps.

Les vaisseaux sanguins jouent un rôle important dans le transport du sang dans le corps.

  • 血管 (ketsukan) - vaisseau sanguin
  • 体内 (tainai) - à l'intérieur du corps
  • 血液 (ketsueki) - sang 毒
  • 運ぶ (hakobu) - transporter
  • 重要な (juuyou na) - important
  • 役割 (yakuwari) - papier/rôle
  • 果たしています (hatashite imasu) - jouant
行政は国家の重要な役割です。

Gyōsei wa kokka no jūyōna yakuwari desu

L'administration est un rôle important de l'État.

Le gouvernement est un rôle important dans la nation.

  • 行政 (gyousei) - Administration
  • 国家 (kokka) - État
  • 重要な (juuyou na) - important
  • 役割 (yakuwari) - Papier, fonction
  • です (desu) - verbe "être"

Autres mots de type: substantif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif

気風

kifuu

personnage; traces; éthique

koshi

hanche

花瓶

kabin

(vase à fleurs

がっくり

gakkuri

cœur brisé

ita

conseil; conseil

割