Traduction et signification de : 光 - hikari
Le mot japonais 「光」, prononcé "hikari", est un terme qui signifie "lumière". Ce mot est composé d'un unique kanji qui est souvent associé à la clarté et à l'éclat. La présence de la lumière est un concept universel, et au Japon, 「光」 porte à la fois ses sens physiques et des symbolismes profonds, tels que l'espoir, l'inspiration et le renouveau.
Étymologiquement, le kanji 「光」 est composé de deux radicaux principaux. Le radical supérieur 「儿」 qui est une forme abrégée de "er" signifiant "enfant" ou "personne", et le radical inférieur 「光」 qui signifie proprement lumière. Ensemble, ils symbolisent quelque chose qui illumine ou brille en son essence. Le radical "enfant" peut suggérer l'idée d'émergence ou de naissance de la lumière, une métaphore pour le début de quelque chose de nouveau.
Variations et Utilisation Culturelle
- 「光る」(hikaru) - verbe qui signifie "briller" ou "rayonner".
- 「光景」(koukei) - se traduit par "paysage", mais suggère l'idée d'une scène illuminée ou mise en valeur par la lumière.
- 「光明」(koumyou) - se réfère à "une lumière brillante" ou "clarté", souvent avec des connotations spirituelles.
L'origine de l'utilisation de 「光」 remonte aux temps anciens dans les écrits japonais et chinois, où les civilisations cultivent le concept de lumière non seulement pour éclairer physiquement l'environnement, mais également comme un symbole de connaissance et de sagesse. Cette relation avec l'illumination spirituelle est un thème récurrent dans la littérature classique japonaise et dans les philosophies orientales.
Dans la vie quotidienne du Japon moderne, 「光」 peut être observé dans divers contextes, de l'art et de la poésie, où la lumière est utilisée comme une métaphore puissante, à la technologie et à la science, comme dans "fibre optique" qui est appelée 「光ファイバー」(hikari faibā). Cette polyvalence et cette profondeur font du mot 「光」 une partie intégrante et influente du lexique japonais. De plus, le mot est couramment utilisé dans des noms propres, tant dans des histoires de fiction que dans la vie réelle, conférant un sens de luminosité et d'espoir à ceux qui le portent.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 輝き (hikaru) - Brillance, éclat
- 光輝 (kouki) - Éclat, luminosité intense
- 光彩 (kousai) - Jeu de lumières, éclat radieux
- 光明 (koumyou) - Lumière claire, clarté
- 光照 (koushou) - Éclairage, rayonnement de lumière
- 光線 (kousen) - Rayon de lumière, faisceau de lumière
- 光景 (koukei) - Scène illuminée, vue lumineuse
- 光芒 (koumou) - Rayons de lumière, éclat radieux
- 光沢 (koutaku) - Brillant, lustre, finition brillante
- 光燦 (kousan) - Lumière scintillante, éclat intense
- 光り輝く (hikari kagayaku) - Briller de manière éclatante
- 光る (hikaru) - Briller, émettre de la lumière
- 光り輝く (hikari kagayaku) - Briller avec éclat
- 光り (hikari) - Lumière
- 光り輝き (hikari kagayaki) - Éclat resplendissant
- 光り輝ける (hikari kagayakeru) - Capable de briller intensément
- 光り輝かしい (hikari kagayakashi) - brillant, rayonnant
- 光り輝かせる (hikari kagayakaseru) - Causer une brillance éclatante
- 光り輝かす (hikari kagayakasu) - Faire briller de manière radiante
- 光り輝かず (hikari kagayakazu) - Ne pas briller, sans éclat
- 光り輝いている (hikari kagayaiteiru) - Être rayonnant
- 光り輝いた (hikari kagayaita) - A brillé intensément
- 光り輝いて (hikari kagayaite) - Éclatant de splendeur
- 光り輝きを放つ (hikari kagayaki wo hanatsu) - Émettre une lumière radiante
- 光り輝くように (hikari kagayaku you ni) - De manière radieuse
- 光り輝きを増す (hikari kagayaki wo masu) - Augmenter la brillance rayonnante
Mots associés
Romaji: hikari
Kana: ひかり
Type : substantif
L: jlpt-n4
Traduction / Signification : LUMIÈRE
Signification en anglais: light
Définition : Ondes électromagnétiques émises par des objets ou la sensation de les ressentir.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (光) hikari
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (光) hikari:
Exemples de phrases - (光) hikari
Voici quelques phrases d'exemple :
Kou no kussetsu wa utsukushii desu
La réfraction de la lumière est magnifique.
La réfraction de la lumière est magnifique.
- 光の屈折 - Réfraction de la lumière
- は - Particule de sujet
- 美しい - Magnifique
- です - Verbe être au présent
Yami no naka ni hikari ga aru
Il y a de la lumière dans l'obscurité.
- 闇 - signifie "obscurité" en japonais.
- の - Titre de possession en japonais, indiquant que "escuridão" est le possesseur.
- 中 - signifie « au milieu » ou « à l'intérieur » en japonais.
- に - particule de localisation en japonais, qui indique que « au milieu » ou « à l'intérieur » est l'emplacement.
- 光 - Signifie "luz" en japonais.
- が - partícula de sujet en japonais, indiquant que "lumière" est le sujet.
- ある - verbe "exister" en japonais, ce qui indique que la "lumière" existe.
Inabikari ga kagayaku yozora wa utsukushii desu
La nuit, la foudre est magnifique.
Le ciel nocturne où la brillance brille est magnifique.
- 稲光 (inabikari) - foudre
- が (ga) - particule de sujet
- 輝く (kagayaku) - briller
- 夜空 (yozora) - ciel nocturne
- は (wa) - particule de thème
- 美しい (utsukushii) - beau
- です (desu) - Verbe être
Ana ga aru tokoro kara hikari ga hairu
La lumière entre là où il y a un trou.
La lumière entre par où il y a un trou.
- 穴があるところから - "à partir du lieu où il y a un trou"
- 光が入る - "la lumière entre"
Fukkatsu wa kibou no hikari desu
La résurrection est la lumière de l'espoir.
La résurrection est la lumière de l'espoir.
- 復活 - signifie "résurrection" ou "revivre"
- は - Article grammatical qui indique le sujet de la phrase
- 希望 - signifie "espoir"
- の - Article grammatical indiquant la possession ou la relation
- 光 - signifie "lumière"
- です - verbe "être" au présent, indiquant une affirmation ou une déclaration
Kasukana hikari ga mieru
La faible lumière peut être vue.
Vous pouvez voir une faible lumière.
- 微かな (kasukana) - frágil, leve, suave
- 光 (hikari) - LUMIÈRE
- が (ga) - particule de sujet
- 見える (mieru) - être visible, pouvoir voir
Taiyō no hikari ga kaimen ni terikaesu
La lumière du soleil se reflète à la surface de la mer.
La lumière du soleil brille à la surface de la mer.
- 太陽 - Soleil
- の - Particule de possession
- 光 - Lumière
- が - Particule de sujet
- 海面 - Surface de la mer
- に - Particule de localisation
- 照り返す - Réfléchir
Hikaru hoshi ga utsukushii desu
Les étoiles brillantes sont belles.
Les étoiles brillantes sont belles.
- 光る - brillant
- 星 - étoile
- が - particule de sujet
- 美しい - beau
- です - Verbo "être" au présent
Kounetsuhi ga takakute komatteimasu
Je suis préoccupé par le coût élevé de l'énergie.
J'ai des problèmes parce que la facture d'électricité est élevée.
- 光熱費 - dépenses en électricité et chauffage
- が - particule de sujet
- 高くて - haut et
- 困っています - je suis inquiet
Kono koukei wa utsukushii desu
Cette scène est magnifique.
Cette vue est magnifique.
- この - pronom démonstratif qui signifie "ceci"
- 光景 - nom féminin qui signifie "scène" ou "paysage"
- は - Marqueur de sujet indiquant le sujet de la phrase
- 美しい - adjectif qui signifie "beau" ou "joli"
- です - verbo être no présent, indiquant que la phrase est au présent et que la scène est belle
Autres mots de type: substantif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif