Traduction et signification de : 光 - hikari
A palavra japonesa 「光」, pronunciada como "hikari", é um termo que significa "luz". Esta palavra é composta por um único kanji que é frequentemente associado à claridade e ao brilho. A presença da luz é um conceito universal, e no Japão, 「光」 carrega tanto seus sentidos físicos quanto simbolismos profundos, como esperança, inspiração e renovação.
Etimologicamente, o kanji 「光」 é composto por dois radicais principais. O radical superior 「儿」 que é uma forma abreviada de "er" que significa "criança" ou "pessoa", e o inferior 「光」 propriamente diz que significa luz. Juntos, eles simbolizam algo que ilumina ou brilha em sua essência. O radical de "criança" pode sugerir a ideia de surgimento ou nascimento de luz, uma metáfora para o início de algo novo.
Variations et Utilisation Culturelle
- 「光る」(hikaru) - verbo que significa "brilhar" ou "resplandecer".
- 「光景」(koukei) - traduz-se como "paisagem", mas sugere a ideia de uma cena iluminada ou destacada pela luz.
- 「光明」(koumyou) - refere-se a "uma luz brilhante" ou "clareza", frequentemente com conotações espirituais.
A origem do uso de 「光」 remonta aos tempos antigos nos escritos japoneses e chineses, em que as civilizações cultivam o conceito de luz não apenas para iluminar fisicamente o ambiente, mas também como um símbolo de conhecimento e sabedoria. Essa relação com a iluminação espiritual é um tema recorrente na literatura clássica japonesa e nas filosofias orientais.
Na vida cotidiana no Japão moderno, 「光」 pode ser observado em diversos contextos, desde arte e poesia, onde a luz é utilizada como uma metáfora poderosa, até na tecnologia e ciência, como em "fibra ótica" que é chamada de 「光ファイバー」(hikari faibā). Esta versatilidade e profundidade tornam a palavra 「光」 uma parte integral e influente do léxico japonês. Além disso, a palavra é comumente utilizada em nomes próprios, tanto em histórias de ficção quanto na vida real, conferindo um significado de luminosidade e esperança aos que a carregam.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 輝き (hikaru) - Brilho, esplendor
- 光輝 (kouki) - Resplendor, luminosidade intensa
- 光彩 (kousai) - Jogo de luzes, brilho radiante
- 光明 (koumyou) - Luz clara, claridade
- 光照 (koushou) - Iluminação, radiação de luz
- 光線 (kousen) - Raio de luz, feixe de luz
- 光景 (koukei) - Cena iluminada, vista luminosa
- 光芒 (koumou) - Rayos de luz, brilho radiante
- 光沢 (koutaku) - Brilho, lustre, acabamento brilhante
- 光燦 (kousan) - Luz cintilante, brilho intenso
- 光り輝く (hikari kagayaku) - Brilhar radiantemente
- 光る (hikaru) - Brilhar, emitir luz
- 光り輝く (hikari kagayaku) - Brilhar com esplendor
- 光り (hikari) - Lumière
- 光り輝き (hikari kagayaki) - Brilho resplandecente
- 光り輝ける (hikari kagayakeru) - Capaz de brilhar intensamente
- 光り輝かしい (hikari kagayakashi) - Brilhante, radiante
- 光り輝かせる (hikari kagayakaseru) - Causar brilho radiante
- 光り輝かす (hikari kagayakasu) - Fazer brilhar radiantes
- 光り輝かず (hikari kagayakazu) - Não brilhar, sem resplendor
- 光り輝いている (hikari kagayaiteiru) - Estar brilhando radiantes
- 光り輝いた (hikari kagayaita) - Brilhou intensamente
- 光り輝いて (hikari kagayaite) - Brilhando em resplendor
- 光り輝きを放つ (hikari kagayaki wo hanatsu) - Emanar brilho radiante
- 光り輝くように (hikari kagayaku you ni) - De forma radiante
- 光り輝きを増す (hikari kagayaki wo masu) - Aumentar o brilho radiante
Mots associés
Romaji: hikari
Kana: ひかり
Type : substantif
L: jlpt-n4
Traduction / Signification : luz
Signification en anglais: light
Définition : Ondas eletromagnéticas emitidas por objetos ou a sensação de senti-los.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (光) hikari
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (光) hikari:
Exemples de phrases - (光) hikari
Voici quelques phrases d'exemple :
Kou no kussetsu wa utsukushii desu
La réfraction de la lumière est magnifique.
La réfraction de la lumière est magnifique.
- 光の屈折 - Réfraction de la lumière
- は - Particule de sujet
- 美しい - Bonito
- です - Verbe être au présent
Yami no naka ni hikari ga aru
Há luz no escuro.
- 闇 - significa "escuridão" em japonês.
- の - partícula de posse em japonês, que indica que "escuridão" é o possuidor.
- 中 - significa "no meio" ou "dentro" em japonês.
- に - partícula de localização em japonês, que indica que "no meio" ou "dentro" é o local.
- 光 - significa "luz" em japonês.
- が - partícula de sujeito em japonês, que indica que "luz" é o sujeito.
- ある - verbo "existir" em japonês, que indica que "luz" existe.
Inabikari ga kagayaku yozora wa utsukushii desu
La nuit, la foudre est magnifique.
Le ciel nocturne où la brillance brille est magnifique.
- 稲光 (inabikari) - relâmpago
- が (ga) - particule de sujet
- 輝く (kagayaku) - brilhar
- 夜空 (yozora) - ciel nocturne
- は (wa) - particule de thème
- 美しい (utsukushii) - bonito
- です (desu) - Verbe être
Ana ga aru tokoro kara hikari ga hairu
La lumière entre là où il y a un trou.
La lumière entre par où il y a un trou.
- 穴があるところから - "à partir du lieu où il y a un trou"
- 光が入る - "la lumière entre"
Fukkatsu wa kibou no hikari desu
La résurrection est la lumière de l'espoir.
La résurrection est la lumière de l'espoir.
- 復活 - signifie "résurrection" ou "revivre"
- は - Article grammatical qui indique le sujet de la phrase
- 希望 - signifie "espoir"
- の - Article grammatical indiquant la possession ou la relation
- 光 - signifie "lumière"
- です - verbe "être" au présent, indiquant une affirmation ou une déclaration
Kasukana hikari ga mieru
La faible lumière peut être vue.
Vous pouvez voir une faible lumière.
- 微かな (kasukana) - frágil, leve, suave
- 光 (hikari) - luz
- が (ga) - particule de sujet
- 見える (mieru) - être visible, pouvoir voir
Taiyō no hikari ga kaimen ni terikaesu
La lumière du soleil se reflète à la surface de la mer.
La lumière du soleil brille à la surface de la mer.
- 太陽 - Soleil
- の - Particule de possession
- 光 - Lumière
- が - Particule de sujet
- 海面 - Surface de la mer
- に - Particule de localisation
- 照り返す - Réfléchir
Hikaru hoshi ga utsukushii desu
Les étoiles brillantes sont belles.
Les étoiles brillantes sont belles.
- 光る - brilhante
- 星 - estrela
- が - particule de sujet
- 美しい - bonito
- です - Verbo "être" au présent
Kounetsuhi ga takakute komatteimasu
Je suis préoccupé par le coût élevé de l'énergie.
J'ai des problèmes parce que la facture d'électricité est élevée.
- 光熱費 - dépenses en électricité et chauffage
- が - particule de sujet
- 高くて - haut et
- 困っています - je suis inquiet
Kono koukei wa utsukushii desu
Cette scène est magnifique.
Cette vue est magnifique.
- この - pronom démonstratif qui signifie "ceci"
- 光景 - nom féminin qui signifie "scène" ou "paysage"
- は - Marqueur de sujet indiquant le sujet de la phrase
- 美しい - adjectif qui signifie "beau" ou "joli"
- です - verbo être no présent, indiquant que la phrase est au présent et que la scène est belle
Autres mots de type: substantif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif