Traduction et signification de : 中 - chuu

A palavra japonesa 中[ちゅう] é um termo versátil e frequentemente usado no idioma, carregando significados que vão desde "dentro" até "em andamento". Se você está aprendendo japonês, é essencial entender como essa palavra funciona em diferentes contextos, desde conversas cotidianas até expressões mais formais. Neste artigo, vamos explorar seu significado, usos práticos e até algumas curiosidades que podem ajudar na memorização.

Significado e usos comuns de 中[ちゅう]

O termo 中[ちゅう] pode ser traduzido como "dentro", "meio" ou "durante", dependendo do contexto. Ele é frequentemente usado para indicar que algo está ocorrendo no momento ou dentro de um espaço específico. Por exemplo, em palavras compostas como 仕事中[しごとちゅう] (durante o trabalho) ou 会議中[かいぎちゅう] (durante uma reunião), ele transmite a ideia de uma ação em progresso.

Além disso, 中 pode aparecer em situações cotidianas, como em placas indicando 営業中[えいぎょうちゅう] (aberto) ou 準備中[じゅんびちゅう] (em preparação). Essa flexibilidade faz com que seja uma palavra fundamental para quem deseja se comunicar de forma natural em japonês.

Origem e estrutura do kanji 中

O kanji 中 é composto por um traço vertical que representa uma linha central, cercado por um retângulo que simboliza limites ou um espaço delimitado. Essa estrutura visual ajuda a entender seu significado de "dentro" ou "meio". Sua origem remonta aos caracteres chineses antigos, onde já carregava a ideia de centralidade.

Vale destacar que 中 também possui outras leituras, como なか (naka), mas ちゅう é especialmente comum em palavras compostas que indicam tempo ou estado. Essa dualidade de leituras é um aspecto importante para estudantes de japonês, pois influencia diretamente a forma como a palavra é usada em diferentes situações.

Dicas para memorizar e usar 中[ちゅう]

Uma maneira eficaz de memorizar 中[ちゅう] é associá-lo a situações em que algo está ocorrendo dentro de um período ou espaço. Por exemplo, ao ver uma loja com a placa 営業中, lembre-se de que ela está "dentro" do horário de funcionamento. Essa associação visual pode facilitar o aprendizado.

Outra dica é praticar com palavras compostas comuns, como 勉強中[べんきょうちゅう] (estudando no momento) ou 電話中[でんわちゅう] (no telefone). Usar essas expressões em frases do dia a dia ajuda a fixar o significado e a aplicação correta do termo. Com o tempo, seu uso se tornará mais intuitivo.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 真ん中 (mannaka) - centre, milieu, partie centrale
  • 中央 (chuuou) - centre, partie centrale, position centrale, généralement utilisé dans des contextes géographiques ou institutionnels
  • 中心 (chuushin) - centre, foyer, point central, dénote l'importance ou la concentration
  • 中間 (chuukan) - intermédiaire, moyen, se réfère à la position entre deux extrêmes.
  • 中央部 (chuuoubu) - partie centrale, se réfère à une section interne d'un tout
  • 中核 (chuukaku) - noyau, partie centrale qui est essentielle ou fondamentale
  • 中枢 (chuusuu) - nerf central, élément contrôleur ou décisif d'un système
  • 中心部 (chuushinbu) - zone centrale, région qui englobe le centre physique ou fonctionnel
  • 中央地 (chuuouchi) - zone centrale, désigne un lieu ou une région au centre d'un espace déterminé
  • 中央部分 (chuuoubun) - partie centrale, segment qui compose le centre de quelque chose

Mots associés

連中

renjyuu

collègues; entreprise; très

世の中

yononaka

société; le monde; les temps

夜中

yachuu

toute la nuit

命中

meichuu

un tube

夢中

muchuu

Hébéter; (en transe; extase; délire; incrustation

真ん中

mannaka

assez; centre; à mi-chemin

話中

hanashichuu

En parlant; La ligne est occupée

年中

nenjyuu

L'année entière; jamais; tous les jours

熱中

nechuu

des noisettes!; enthousiasme; zèle; la manie

日中

nichuu

Jour; Japonais

Romaji: chuu
Kana: ちゅう
Type : substantif
L: jlpt-n3

Traduction / Signification : moyenne; médiocre

Signification en anglais: medium;mediocre

Définition : "Naka" est un mot utilisé pour faire référence au centre ou à la partie centrale de quelque chose, ou pour exprimer que quelque chose est dans une position moyenne.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (中) chuu

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (中) chuu:

Exemples de phrases - (中) chuu

Voici quelques phrases d'exemple :

大臣は政治家の中でも重要な役割を果たしています。

Daijin wa seijika no naka demo juuyou na yakuwari o hatashite imasu

Les ministres jouent un rôle important parmi les politiciens.

Le ministre joue un rôle important parmi les politiciens.

  • 大臣 - Ministre
  • は - Particule de sujet
  • 政治家 - Politique
  • の - Particule de possession
  • 中でも - Particulièrement entre
  • 重要な - Important
  • 役割 - Rôle/fonction
  • を - Complément d'objet direct
  • 果たしています - Joue (présent progressif)
官庁は政府の中枢機関です。

Kanchō wa seifu no chūsō kikan desu

Le gouvernement est une agence du gouvernement central.

  • 官庁 - organe gouvernemental
  • は - particule de thème
  • 政府 - gouvernement
  • の - Certificado de posse
  • 中枢機関 - organe central
  • です - Verbe être au formel
彼は車を運転中に猫を轢いてしまった。

Kare wa kuruma o untenchuu ni neko o hikikatte shimatta

Il a couru sur un chat en conduisant.

Il a couru sur un chat en conduisant une voiture.

  • 彼 - pronoun that means "he"
  • は - particule indiquant le sujet de la phrase, dans ce cas, "il"
  • 車 - substantif qui signifie "voiture"
  • を - particule indiquant l'objet direct de l'action, dans ce cas, "voiture"
  • 運転中 - nom composé qui signifie "pendant la conduite"
  • に - particule qui indique le moment où l'action s'est produite, dans ce cas, "pendant la conduite"
  • 猫 - substantif qui signifie "chat"
  • を - particule qui indique l'objet direct de l'action, dans ce cas, "chat"
  • 轢いてしまった - a perdu le contrôle de, a heurté, a renversé involontairement
彼らは心中を図った。

Karera wa shinjuu o hakatta

Ils ont tenté un double suicide.

Ils ont essayé dans le cœur.

  • 彼ら - pronom qui signifie "ils"
  • は - particule indiquant le sujet de la phrase
  • 心中 - nom signifiant "double suicide"
  • を - Particule indiquant l'objet direct de la phrase
  • 図った - verbe au passé signifiant "ils ont essayé"
心臓は体の中で最も重要な器官です。

Shinzou wa karada no naka de mottomo juuyou na kikan desu

Le cœur est l'organe le plus important du corps.

  • 心臓 (shinzou) - Cœur
  • は (wa) - particule de thème
  • 体 (karada) - corps
  • の (no) - Certificado de posse
  • 中 (naka) - à l'intérieur
  • で (de) - particule de localisation
  • 最も (mottomo) - le plus
  • 重要 (juuyou) - important
  • な (na) - Article d'adjectif
  • 器官 (kikan) - organe
  • です (desu) - Verbe être au formel
昆虫は自然の中でとても重要な役割を果たしています。

Kunchū wa shizen no naka de totemo jūyōna yakuwari o hatashite imasu

Les insectes jouent un rôle très important dans la nature.

  • 昆虫 (konchuu) - Insectes
  • は (wa) - particule de thème
  • 自然 (shizen) - nature
  • の (no) - Certificado de posse
  • 中で (chuu de) - À l'intérieur de
  • とても (totemo) - beaucoup
  • 重要な (juuyou na) - important
  • 役割を果たしています (yakuwari wo hatashite imasu) - jouent un rôle
林の中にはたくさんの鳥がいる。

Hayashi no naka ni wa takusan no tori ga iru

Il y a beaucoup d'oiseaux dans la forêt.

  • 林 - signifie "forêt" en japonais
  • の - particule de possession, indiquant que la forêt appartient à quelqu'un ou à quelque chose.
  • 中 - signifie "à l'intérieur" ou "au milieu" en japonais
  • に - particule de localisation, indiquant où quelque chose se trouve
  • はたくさんの - "muitos" em japonês significa "たくさん" (takusan).
  • 鳥 - "pássaros" em japonês significa "鳥" (tori).
  • が - particule de sujet, indiquant que les oiseaux sont le sujet de la phrase
  • いる - verbe signifiant « exister » ou « être présent » en japonais
瓶の中には美味しい酒が入っている。

Bin no naka ni wa oishii sake ga haitte iru

Il y a un délicieux bien dans la bouteille.

  • 瓶 (bin) - garrafa
  • の (no) - Certificado de posse
  • 中 (naka) - à l'intérieur
  • に (ni) - particule de localisation
  • は (wa) - particule de thème
  • 美味しい (oishii) - délicieux
  • 酒 (sake) - boisson alcoolique japonaise
  • が (ga) - particule de sujet
  • 入っている (haitteiru) - être contenu/à l'intérieur
皮を剥くと中身が出てくる。

Kawa wo muku to nakami ga dete kuru

Quand la peau se décolle

Lorsque la peau est décollée, le contenu sort.

  • 皮 - signifie "écorce" ou "peau".
  • を - particule qui indique l'objet direct de la phrase.
  • 剥く - verbe qui signifie "peler" ou "éplucher".
  • と - particule indiquant la connexion entre deux choses.
  • 中身 - signifie "contenu" ou "intérieur".
  • が - Participe determinant indiquant le sujet de la phrase.
  • 出てくる - verbe qui signifie "sortir" ou "apparaître".
私は車の中で吐いてしまった。

Watashi wa kuruma no naka de haiteshimatta

J'ai vomi dans la voiture.

J'ai vomi dans la voiture.

  • 私 (watashi) - Pronom personnel japonais signifiant "je"
  • は (wa) - Marqueur de sujet indiquant le sujet de la phrase
  • 車 (kuruma) - Nom japonais signifiant "voiture"
  • の (no) - particule de possession indiquant que la voiture appartient à quelqu'un
  • 中 (naka) - Nom japonais signifiant "intérieur"
  • で (de) - particule indiquant le lieu où l'action s'est déroulée
  • 吐いてしまった (haite shimatta) - Verbe japonais signifiant "vomi" (au passé et avec une connotation de regret).

Autres mots de type: substantif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif

中