Traducción y Significado de: 行き - iki
¿Alguna vez te has preguntado cómo los japoneses expresan la idea de "ir" en situaciones cotidianas? La palabra Iré es una de las formas más comunes de indicar movimiento, pero va mucho más allá del significado literal. En este artículo, descubrirás la etimología fascinante detrás de este término, cómo se utiliza en el idioma japonés y hasta consejos para memorizar su kanji. Si estás estudiando japonés, entender 行き es esencial para construir frases como "Tokio" 行きdel tren con destino a Tokio). Aquí en Suki Nihongo, también encuentras ejemplos prácticos para incluir en tu Anki y potenciar tus estudios.
Etimología y Origen del Kanji 行き
El kanji 行 es uno de esos caracteres que llevan una historia visual impresionante. Originalmente, representaba una intersección de calles, simbolizando movimiento y dirección. En la antigua China, este pictograma evolucionó para incluir la idea de "caminar" o "seguir un camino". Cuando los japoneses adoptaron el kanji, mantuvieron ese sentido de desplazamiento, pero adaptaron su lectura a vivo en el contexto de destino.
Curiosamente, la combinación del radical ⼻ (paso) con 亍 (parar) en kanji 行 crea una dualidad interesante: movimiento y pausa. Esto explica por qué el mismo carácter puede significar tanto "ir" (Ir) tanto "línea" como "negocio" en otros contextos. Quien haya visto placas de estaciones con Viaje a Osaka (destino Osaka) se da cuenta de cómo este ideograma es omnipresente en Japón.
Uso práctico en la vida cotidiana japonesa
En estaciones de tren, aeropuertos y hasta en conversaciones casuales, 行き es indispensable. Los japoneses usan esta palabra como sufijo para indicar dirección, como en Bus hacia Shinjuku (autobús a Shinjuku). A diferencia del portugués, donde decimos "autobús para", en japonés el destino viene pegado al sustantivo. Esta estructura puede confundir al principio, pero con práctica se vuelve natural."
Un error común entre los estudiantes es confundir 行き con 来て (que ni existe!). Recuerda: si se trata de ir a algún lugar, solo 行き sirve. ¿Un consejo? Asocia el sonido "iki" con "ir rápido" - cuando llegas tarde, dices "iki, iki!" mentalmente. ¡Funciona como una mnemotecnia tonta, pero efectiva!
Consejos de Memorización y Curiosidades
Para nunca más olvidar el kanji 行, imagina una persona caminando entre dos edificios (las líneas verticales) por la acera (la línea horizontal). Esta imagen mental ayuda a fijar tanto la escritura como el significado. Otro truco es recordar que aparece en palabras como 行動 (acción/comportamiento) y 銀行 (banco) - lugares donde las personas siempre están en movimiento.
¿Sabías que los anuncios de trenes en Japón utilizan 行き ¿de forma musical? Las alertas sonoras siempre terminan con un tono ascendente al decir "…es el camino", como si estuvieran "empujando" a los pasajeros dentro del vagón. Detalles culturales así muestran cómo la lengua japonesa transforma incluso la gramática en una experiencia sensorial.
Vocabulario
Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:
Sinónimos y similares
- 行く (iku) - Vamos
- 出かける (dekakeru) - Salir, salir de casa hacia un lugar específico
- 進む (susumu) - Avanzar, proseguir
- 移動する (idou suru) - Mover-se, trasladarse
- 赴く (otozureru) - Ir a un lugar, especialmente para una tarea específica o una visita
- 旅立つ (tabidatsu) - Partir para un viaje
Palabras relacionadas
saki
Punto (por ejemplo, lápiz); destino; consejo; fin; boquilla; Cabeza (de una línea); la primera prioridad; el futuro; meta; secuencia; restante; La otra parte; futuro; anterior; anterior; anterior
Romaji: iki
Kana: いき
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n3
Traducción / Significado: yendo
Significado en inglés: going
Definición: Cambiar/visitar.
Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Cómo Escribir en Japonés - (行き) iki
A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (行き) iki:
Frases de Ejemplo - (行き) iki
A continuación, algunas frases de ejemplo:
Waraji wo haite jinja ni ikimashita
Fui al santuario usando zori.
Fui al santuario con sandalias.
- 草履 - sandalias japonesas tradicionales
- を - partícula objeto
- 履いて - forma continua del verbo "履く" (calzar)
- 神社 - santuario sintoísta
- に - Partítulo de destino
- 行きました - forma pasada del verbo "行く" (ir)
Yūenchi ni ikitai desu
Quiero ir al parque de diversiones.
Quiero ir a un parque de diversiones.
- 遊園地 (yūenchi) - Parque de diversiones
- に (ni) - Palavra que indica destino ou localização.
- 行きたい (ikitai) - Querer ir
- です (desu) - verbo ser/estar no presente
Tōku e ikitaidesu
quiero llegar lejos
quiero llegar lejos
- 遠くへ - "lejos"
- 行きたい - "quiero ir"
- です - "é"
Toofu kara kita tomodachi ni ai ni ikitai desu
Quiero ir a buscar a un amigo que vino de muy lejos.
Quiero ir a ver a un amigo de lejos.
- 遠方 (enpou) - distante
- から (kara) - de
- 来た (kita) - vino
- 友達 (tomodachi) - amigo
- に (ni) - para
- 会いに (aini) - encontrar
- 行きたい (ikitai) - quiero ir
- です (desu) - es
Tsuri ni ikitai desu
Quiero ir a pescar.
Me gustaría ir a pescar.
- 釣り (tsuri) - Pescaria
- に (ni) - partícula que indica el objetivo o destino de la acción
- 行きたい (ikitai) - Querer ir
- です (desu) - una forma educada de terminar una frase
Shibai wo mi ni ikitai desu
Quiero ir a ver una obra de teatro.
Quiero ir a ver la obra.
- 芝居 (shibai) - 「演劇」 em japonês.
- を (wo) - partícula de objeto directo en japonés
- 見 (mi) - verbo "ver" em japonês
- に (ni) - Título do filme em japonês
- 行きたい (ikitai) - forma conjugada del verbo "ir" con el sufijo "tai", que significa "querer" en japonés
- です (desu) - verbo "ser" en japonés, utilizado para indicar una declaración formal o cortés
Sao wo motte kawa ni ikimashita
Fui al río con una caña de pescar.
Fui al río con un palo.
- 竿 (さお) - caña de pescar
- を - partícula de objeto directo
- 持って (もって) - cargando
- 川 (かわ) - rio
- に - Artigo de localização
- 行きました (いきました) - fue
Watashi wa naika ni ikimasu
Voy al departamento de medicina interna.
Voy a medicina interna.
- 私 - Pronombre personal que significa "yo"
- は - Una palabra que indica el tema de la oración, en este caso "eu"
- 内科 - sustantivo que significa "clínica médica"
- に - partícula que indica el destino de la acción, en este caso "para"
- 行きます - verbo que significa "ir", conjugado en el presente educado
Watashi wa iryou wo kai ni ikimasu
Voy a comprar ropa.
Voy a comprar ropa.
- 私 (watashi) - Significa "eu" em japonês.
- は (wa) - Partópico do artigo em japonês.
- 衣料 (iryō) - La palabra "roupa" en japonés significa "服" (pronunciado como "fuku").
- を (wo) - partícula de objeto directo en japonés
- 買い (kai) - forma verbal de "comprar" em japonês
- に (ni) - Título do filme em japonês
- 行きます (ikimasu) - forma verbal de "ir" em japonés
Bunbōgu o kai ni ikimasu
Voy a comprar material de oficina.
Voy a comprar papelería.
- 文房具 - "material de escritório" em japonês é 事務用品.
- を - Partítulo do objeto em japonês
- 買い - forma do verbo "comprar" em japonês
- に - Título do filme em japonês
- 行きます - verbo "ir" en japonés
Otras palabras del tipo: sustantivo
Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo
ataru
ser golpeado; Tener exito; rostro; acostado (hacia); emprender; tratar con; ser equivalente a; aplicar para; ser aplicable; ser designado.