Traducción y Significado de: 直 - jiki
A palavra japonesa 直[じき] pode parecer simples à primeira vista, mas carrega nuances interessantes que valem a pena explorar. Se você está estudando japonês ou apenas tem curiosidade sobre o idioma, entender termos como esse pode enriquecer seu conhecimento sobre a língua e a cultura do Japão. Neste artigo, vamos mergulhar no significado, uso e particularidades dessa expressão, além de oferecer dicas práticas para quem deseja incorporá-la ao vocabulário.
Muitas vezes, palavras como 直[じき] passam despercebidas em dicionários convencionais, mas aqui no Suki Nihongo, buscamos trazer informações detalhadas e confiáveis para facilitar seu aprendizado. Vamos desvendar desde a origem até exemplos do cotidiano, garantindo que você não apenas memorize, mas também compreenda como e quando utilizá-la.
Significado e uso de 直[じき]
直[じき] é um termo que pode ser traduzido como "diretamente" ou "imediatamente", dependendo do contexto. Ele é frequentemente utilizado para indicar uma ação que ocorre sem intermediários ou demora. Por exemplo, em situações onde algo é feito de maneira direta, sem rodeios, essa palavra se encaixa perfeitamente.
Além disso, 直[じき] pode aparecer em construções mais formais ou literárias, dando um tom mais sério ou preciso à frase. É comum vê-la em manuais, instruções ou até mesmo em diálogos que exigem clareza. Embora não seja das mais frequentes no dia a dia, seu uso é relevante em contextos específicos.
Origem e componentes do termo
A escrita em kanji de 直[じき] é formada pelo caractere 直, que carrega a ideia de "correto" ou "diretamente". Esse kanji é composto por elementos que remetem a conceitos de retidão e imediatismo, reforçando o significado da palavra. A leitura じき é uma das várias possíveis para esse caractere, o que pode causar confusão em iniciantes.
Vale destacar que, embora o kanji seja o mesmo em outras palavras, a pronúncia e o significado podem variar. Por isso, é essencial prestar atenção ao contexto para não confundir 直[じき] com termos como 直[なお]す (consertar) ou 直[ちょく]接 (diretamente). Essa diferença sutil é um dos desafios do japonês, mas também o que o torna fascinante.
Consejos para memorizar y usar correctamente
Uma maneira eficaz de fixar 直[じき] é associá-la a situações onde a ideia de "diretamente" ou "sem demora" se aplica. Por exemplo, pense em frases como "resposta imediata" ou "contato direto". Criar flashcards com exemplos práticos também pode ajudar, especialmente se você estiver usando plataformas como Anki para revisão.
Outra dica é observar o uso dessa palavra em materiais autênticos, como notícias ou vídeos em japonês. Muitas vezes, o contexto ajuda a entender melhor quando e por que ela é empregada. Se possível, anote frases que encontrar e tente recriá-las em diferentes situações. A prática constante é a chave para dominar termos como esse.
Vocabulario
Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:
Sinónimos y similares
- まっすぐ (massugu) - Directamente, recto, sin desvío.
- 直ちに (tadachini) - Inmediatamente, sin demora.
- ただちに (tadachini) - Similar a "直ちに", usado en contextos formales.
- じかに (jikani) - Directamente, personalmente.
- すぐに (suguni) - Logo, inmediatamente, pronto.
- ひたすら (hitasura) - Con dedicación total; sin distraerse.
- 率直に (sotchokuni) - Con franqueza; directamente, sin rodeos.
- 真っ直ぐ (massugu) - Similar a "まっすぐ", con énfasis en ser completamente recto.
- 直接 (chokusetsu) - Directamente, sin intermediarios.
- 直に (nao ni) - Directamente, en comparación con algo que es más indirecto.
- 直接的に (chokusetsuteki ni) - De forma directa, generalmente utilizado en contextos más técnicos.
- 直截に (chokusetu ni) - De manera directa, clara y sin ambigüedades.
- 直言に (chokugen ni) - Con franqueza, diciendo directamente lo que piensa.
- 直言不避 (chokugen fuhibi) - Decir algo directamente sin evitar el tema.
- 率直に言って (sotchokuni itte) - Diciendo francamente, en un enfoque más coloquial.
- 率直に述べて (sotchokuni nobete) - Exponiendo algo de forma franca.
- 率直に言えば (sotchokuni ieba) - Si voy directo, usando una expresión común.
- 率直に言わせて (sotchokuni iwasete) - Permíteme hablar directamente, de una manera educada.
- 率直に言わせていただく (sotchokuni iwasete itadaku) - Con permiso, déjame hablar de forma franca.
- 率直に言わせていただければ (sotchokuni iwasete itadakereba) - Si puedo hablar francamente, de una manera muy educada.
- 率直に言わせていただくと (sotchokuni iwasete itadaku to) - Si me permite hablar directamente, generalmente se usa para introducir una opinión.
Palabras relacionadas
Romaji: jiki
Kana: じき
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n3, jlpt-n1
Traducción / Significado: directo; personalmente; pronto; inmediatamente; justo; Cerca a; honestidad; franqueza; sencillez; felicidad; corrección; Sé directo; turno de noche
Significado en inglés: direct;in person;soon;at once;just;near by;honesty;frankness;simplicity;cheerfulness;correctness;being straight;night duty
Definición: Direto.
Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Cómo Escribir en Japonés - (直) jiki
A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (直) jiki:
Frases de Ejemplo - (直) jiki
A continuación, algunas frases de ejemplo:
Honkoku no bunka wa tayou de utsukushii desu
La cultura del país de origen es diversa y hermosa.
- 本国 - significa "país de origen" o "país natal".
- の - Partícula que indica posesión o pertenencia.
- 文化 - se refiere a la cultura de un pueblo o nación.
- は - partícula que indica el tema principal de la oración.
- 多様 - significa "diverso" o "variado".
- で - partícula que indica el medio o la forma en que se hace algo.
- 美しい - Adjetivo que significa "hermoso" o "bello".
- です - verbo "ser" en la forma educada o formal.
Otras palabras del tipo: sustantivo
Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo
