Traducción y Significado de: 戦 - ikusa

La palabra japonesa (いくさ, ikusa) carrega consigo um peso histórico e cultural imenso, representando não apenas o conceito de "guerra" ou "batalha", mas também a essência de conflitos que moldaram o Japão. Se você está aqui, provavelmente quer entender mais do que apenas a tradução — quer descobrir sua origem, como o kanji foi criado e até dicas para memorizá-lo. Neste artigo, vamos explorar desde a etimologia até curiosidades sobre seu uso no cotidiano japonês, incluindo frases úteis para quem estuda com métodos como Anki. E se você já se perguntou por que esse ideograma parece tão complexo, a resposta está na sua história milenar.

Además del significado literal, aparece em expressões populares, nomes de filmes e até em mangás, mostrando como a linguagem reflete a cultura samurai. Vamos desvendar também por que algumas pessoas confundem seu uso com termos similares e como evitar esses erros. Se prepare para uma viagem que vai muito além do dicionário!

A origem e etimologia de 戦

El kanji é composto por dois radicais principais: (hoko), que representa uma alabarda ou arma de guerra, e (tan), um caractere antigo associado a "simplicidade" ou "único". Juntos, eles formam a ideia de um conflito singular, intenso — uma batalha decisiva. Curiosamente, na China antiga, esse ideograma também era usado para descrever combates ritualísticos, não apenas guerras sangrentas.

A pronúncia ikusa vem do japonês arcaico, onde "iku" significava "ir" e "sa" indicava ação. Literalmente, era "o ato de ir para o confronto". Com o tempo, o termo ganhou nuances mais amplas, abrangendo desde duelos pessoais até campanhas militares. Não é à toa que o kanji aparece em clássicos como "O Livro dos Cinco Anéis" de Miyamoto Musashi, onde a guerra é tratada tanto como arte quanto estratégia.

O pictograma e sua evolução

Olhando para o kanji , é possível visualizar a figura de um guerreiro segurando uma lança — o traço diagonal superior representa o movimento da arma, enquanto os elementos inferiores sugerem um escudo ou postura defensiva. Essa representação pictográfica remonta a inscrições em ossos oraculares da dinastia Shang (1600–1046 a.C.), onde símbolos similares já denotavam conflito.

Na escrita moderna, a versão simplificada mantém essa essência, mas com traços mais fluidos. Um detalhe interessante: o radical aparece em outros kanjis relacionados a violência, como (jogo bruto) e (suportar um fardo). Isso não é coincidência; os chineses antigos acreditavam que o desenho da arma carregava energia agressiva, daí sua presença em caracteres de tensão.

Uso contemporâneo e curiosidades

No Japão atual, é mais comum em contextos formais ou históricos — anúncios de filmes como "Sen to Chihiro no Kamikakushi" (A Viagem de Chihiro) usam o termo metaforicamente para descrever a "batalha" da protagonista contra espíritos. Já em empresas, expressões como shijō senryaku (estratégia de mercado) emprestam o ideograma para falar de competição, mostrando como a linguagem militar permeia até o mundo corporativo.

Uma dica para memorizar: associe o traço que parece uma espada no topo do kanji ao momento em que um samurai desembainha sua katana. Essa imagem mental ajuda a fixar não apenas a escrita, mas o espírito da palavra. E cuidado com trocadilhos — em alguns dialetos regionais, "ikusa" soa parecido com "ikusā" (vamos lá), o que já gerou confusões engraçadas em bares de Osaka!

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Sinónimos y similares

  • 戦争 (Sensō) - Guerra
  • 闘い (Tatakai) - Luta, batalha
  • 戦い (Tatakau) - Conflito, combate (sinónimo de lucha)
  • 戦闘 (Sentō) - Combate, acción de lucha
  • 戦争する (Sensō suru) - Fazer guerra
  • 戦争状態 (Sensō jōtai) - Estado de guerra
  • 戦争勃発 (Sensō boppa) - Estallar de la guerra
  • 戦争中 (Sensō chū) - Durante a guerra
  • 戦争終結 (Sensō shūketsu) - Finalización de la guerra
  • 戦争犠牲者 (Sensō giseisha) - Víctimas de la guerra
  • 戦争責任 (Sensō sekinin) - Responsabilidad por la guerra
  • 戦争犯罪 (Sensō hanzai) - Crimes de guerra
  • 戦争法 (Sensō hō) - Ley de guerra
  • 戦争博物館 (Sensō hakubutsukan) - Museu da guerra
  • 戦争記念日 (Sensō kinenbi) - Aniversario de la guerra
  • 戦争映画 (Sensō eiga) - Filme de guerra
  • 戦争小説 (Sensō shōsetsu) - Romance de guerra
  • 戦争体験 (Sensō taiken) - Experiencia de guerra
  • 戦争賠償 (Sensō baishō) - Compensación de guerra
  • 戦争被害 (Sensō higai) - Danos da guerra
  • 戦争復興 (Sensō fukkō) - Reconstrução pós-guerra
  • 戦争遺跡 (Sensō iseki) - Ruinas de guerra
  • 戦争記録 (Sensō kiroku) - Registro de guerra
  • 戦争慰安婦 (Sensō ianfu) - Mujeres de consuelo durante la guerra

Palabras relacionadas

敗戦

haisen

fracaso; perder una guerra

挑戦

chousen

desafio; resistência

戦い

tatakai

batalla; lucha; lucha; conflicto

戦う

tatakau

luchar; a la batalla; luchar; luchar contra; hacer la guerra; participar en una competencia.

大戦

taisen

gran Guerra; gran batalla

戦闘

sentou

batalla; luchar; combate

戦力

senryoku

potencial de guerra

戦災

sensai

daños de guerra

戦術

senjyutsu

táticas

戦争

sensou

guerra

Romaji: ikusa
Kana: いくさ
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n1

Traducción / Significado: guerra; batalla; campaña; luchar

Significado en inglés: war;battle;campaign;fight

Definición: Lucha o compite con enemigos.

Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (戦) ikusa

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (戦) ikusa:

Frases de Ejemplo - (戦) ikusa

A continuación, algunas frases de ejemplo:

堂々とした態度で挑戦する。

Doudou to shita taido de chousen suru

Desafía con una actitud confiada.

Desafía con una actitud digna.

  • 堂々とした - digno, imponente
  • 態度 - atitude
  • で - partícula que indica medio, forma
  • 挑戦する - desafiar, enfrentar
休戦協定が締結された。

Kyūsen kyōtei ga teiketsu sareta

La tregua fue acordada.

Se ha completado una tregua.

  • 休戦協定 - acuerdo de alto al fuego
  • が - partícula de sujeto
  • 締結 - assinado
  • された - Pasado del verbo "ser"
戦術は勝利への鍵です。

Senshoku wa shōri e no kagi desu

Las tácticas son la clave de la victoria.

  • 戦術 - tática
  • は - Película de marcação de tópico
  • 勝利 - vitória
  • へ - Partícula de dirección
  • の - partícula de posesión
  • 鍵 - chave
  • です - verbo ser/estar no presente
濠を巡る戦いは激しい。

Gō wo meguru tatakai wa hageshii

La batalla alrededor del foso es intensa.

La batalla alrededor del foso es intensa.

  • 濠 (gou) - fosso
  • を (wo) - partícula objeto
  • 巡る (meguru) - circundar, rodear
  • 戦い (tatakai) - batalla, lucha
  • は (wa) - partícula de tema
  • 激しい (hageshii) - Intenso, violento
戦いは必ずしも悪ではない。

Tatakai wa kanarazu shimo aku de wa nai

La batalla no es necesariamente mala.

La batalla no siempre es mala.

  • 戦い - batalla, lucha
  • は - partícula de tema
  • 必ずしも - no necesariamente, no obligatoriamente
  • 悪 - mal, mal
  • ではない - No es
戦争は人類の最大の悲劇です。

Sensou wa jinrui no saidai no higeki desu

A guerra é a maior tragédia da humanidade.

A guerra é a maior tragédia da humanidade.

  • 戦争 (sensou) - guerra
  • は (wa) - Palavra gramatical que indica o tópico da frase
  • 人類 (jinrui) - humanidade
  • の (no) - artículo gramatical que indica posesión o relación
  • 最大 (saidai) - máximo, maior
  • の (no) - artículo gramatical que indica posesión o relación
  • 悲劇 (higeki) - tragedia
  • です (desu) - verbo ser/estar na forma educada
戦争は悲しいことです。

Sensou wa kanashii koto desu

La guerra es algo triste.

La guerra es triste.

  • 戦争 - significa "guerra" em japonês.
  • は - partícula gramatical que indica el tema de la frase.
  • 悲しい - adjetivo que significa "triste" o "melancólico".
  • こと - sustantivo que significa "cosa" o "hecho".
  • です - Verbo "ser" en la forma educada y cortés.
戦災によって多くの人々が苦しんだ。

Sensai ni yotte ooku no hitobito ga kurushinda

Muchas personas sufrieron debido a los daños de la guerra.

Muchas personas sufrieron debido a la guerra.

  • 戦災 - Guerra y desastre
  • によって - Mediante, a través de
  • 多くの - Muitos
  • 人々 - Pessoas
  • が - Partícula de sujeto
  • 苦しんだ - Sofreram
大胆な挑戦は成功への第一歩です。

Daitan na chōsen wa seikō e no daiippou desu

Un desafío audaz es el primer paso hacia el éxito.

Los desafíos audaces son el primer paso hacia el éxito.

  • 大胆な挑戦 - ousadia desafiadora
  • は - partícula de tema
  • 成功への - em direção ao sucesso
  • 第一歩 - Primer paso
  • です - verbo ser/estar no presente
勇ましい戦士が敵を打ち破った。

Yuumashii senshi ga teki wo uchikowashita

El valiente guerrero derrotó al enemigo.

Un valiente guerrero derrotó al enemigo.

  • 勇ましい (isamashii) - valiente
  • 戦士 (senshi) - guerreiro
  • が (ga) - partícula de sujeto
  • 敵 (teki) - enemigo
  • を (wo) - partícula de objeto directo
  • 打ち破った (uchi yabutta) - derrotou

Otras palabras del tipo: sustantivo

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo

給仕

kyuuji

Oficina de oficina (niña); página; mesero

改正

kaisei

revisión; enmienda; cambiar

宴会

enkai

fiesta; banquete

介抱

kaihou

enfermería; importar

漁船

gyosen

Barco de pesca