Traducción y Significado de: 彼 - kare

A palavra japonesa 彼[かれ] é um termo essencial para quem está aprendendo o idioma, especialmente para quem deseja se comunicar de forma natural no cotidiano. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e como ela é usada em diferentes contextos. Além disso, veremos dicas para memorizar essa palavra e algumas curiosidades que podem ajudar no aprendizado. Se você busca entender mais sobre o japonês, o Suki Nihongo é o melhor dicionário para aprofundar seus conhecimentos.

Significado e uso de 彼[かれ]

彼[かれ] é um pronome pessoal que significa "ele" em português. Ele é usado para se referir a um homem em específico, geralmente em situações informais ou cotidianas. Diferentemente de outros termos mais formais, 彼 carrega um tom mais direto e casual, sendo comum em conversas entre amigos ou familiares.

Vale destacar que, em alguns contextos, 彼 também pode ser usado para se referir a um namorado, especialmente quando a relação já está estabelecida. Por exemplo, se alguém diz "彼と映画を見に行った" (Fui ao cinema com ele), pode estar se referindo ao namorado, dependendo do contexto da conversa.

Origem e escrita do kanji 彼

O kanji 彼 é composto pelo radical 彳 (que indica movimento ou caminho) e por 皮 (que significa "pele" ou "superfície"). Essa combinação sugere uma ideia de "algo ou alguém que está além", o que faz sentido, já que o termo se refere a uma terceira pessoa distante do falante. Essa origem ajuda a entender por que 彼 é usado para indicar "ele" em japonês.

É interessante notar que, embora o kanji tenha essa composição, seu uso atual não está diretamente ligado ao significado literal dos radicais. Com o tempo, a palavra se consolidou como um pronome pessoal, perdendo um pouco da conexão com sua etimologia original.

Dicas para memorizar e usar 彼 corretamente

Uma forma eficaz de memorizar 彼 é associá-lo a situações cotidianas. Por exemplo, ao assistir a um drama japonês, preste atenção quando os personagens usam essa palavra para se referir a um homem. Repetir frases como "彼は先生です" (Ele é professor) também ajuda a fixar o termo na memória.

Outra dica é evitar confundir 彼 com outros pronomes, como あの人 (aquele/aquela pessoa) ou 彼女 (ela/namorada). Enquanto 彼 é mais direto e informal, あの人 tem um tom mais neutro e pode ser usado para ambos os gêneros. Saber essas diferenças é essencial para falar japonês com naturalidade.

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Sinónimos y similares

  • 彼氏 (Kareshi) - Namorado
  • 彼女 (Kareshi) - Namorada
  • 彼方 (Kanata) - Lejos, más allá
  • 彼方此方 (Kanata ko kata) - De un lado a otro, en todos los lugares
  • 彼方此世 (Kanata konose) - Este mundo y el más allá
  • 彼方彼岸 (Kanata higashi) - Otro lado, más allá del horizonte
  • 彼方彼界 (Kanata hikai) - Otro mundo, diferente al nuestro
  • 彼方向こう (Kanata kohou) - Ese lado
  • 彼方向こう側 (Kanata kohou-gawa) - La parte opuesta

Palabras relacionadas

彼此

arekore

Una cosa u otra; esto y aquello; esta o aquella

彼の

ano

que hay

彼方

achira

1. allí; allí; Aquél

彼処

asoko

1. (Reino Unido) allí; allá; ese lugar; 2. (x) (col) genitales.

彼等

karera

eles

彼女

kanojyo

ella; novia; querida

彼方此方

achirakochira

aquí y allá

yako

servidor; pareja

向こう

mukou

además; allá; direccion opuesta; la otra parte

hoka

outro

Romaji: kare
Kana: かれ
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n4

Traducción / Significado: él; novio

Significado en inglés: he;boyfriend

Definición: Pronombres usados para hombres y hombres en general.

Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (彼) kare

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (彼) kare:

Frases de Ejemplo - (彼) kare

A continuación, algunas frases de ejemplo:

彼は無言で部屋を出た。

Kare wa mugon de heya o deta.

Ele saiu da sala em silêncio.

Ele deixou o quarto sem dizer uma palavra.

  • 無言 (mugon) - Silêncio, ausência de palavras
  • 彼 (kare) - Él
  • 部屋 (heya) - Sala, quarto
  • 出る (deru) - Sair
彼の努力が成程、成功へと繋がった。

Kare no doryoku ga naruhodo, seikou e to tsunagatta.

Su esfuerzo, de hecho, llevó al éxito.

Su esfuerzo realmente resultó en éxito.

  • 彼 (かれ, kare): él
  • の (no): partícula de posesión (de)
  • 努力 (どりょく, doryoku): esforço
  • が (ga): partícula de sujeto
  • 成程 (なるほど, naruhodo): de hecho
  • 成功 (せいこう, seikou): sucesso
  • へ (e): partícula de dirección (para)
  • と (to): partícula de citação (aquí, indicando resultado)
  • 繋がった (つながった, tsunagatta): conectó, llevó a
私は彼女の部屋を覗いた。

Watashi wa kanojo no heya o nozokita

Eu olhei para dentro do quarto dela.

Eu olhei para o quarto dela.

  • 私 - Pronombre personal que significa "yo"
  • は - partícula de tema que indica el asunto de la frase
  • 彼女 - substantivo que significa "namorada" ou "ela"
  • の - partícula possessiva que indica que "a sala" pertence a "ela"
  • 部屋 - substantivo que significa "quarto" ou "sala" -> sala
  • を - Complemento directo que indica o objeto da ação
  • 覗いた - verbo que significa "olhei" ou "espionei"
彼女が近付いてきた。

Kanojo ga chikazuite kita

Ella se acercó.

Ella se está acercando.

  • 彼女 - Significa "novia" o "ella"
  • が - partícula de sujeto
  • 近付いて - verbo "aproximar-se", que significa "se aproximar"
  • きた - a forma passada do verbo "kuru" em português é "veio".
彼女の声が突然跡切れた。

Kanojo no koe ga totsuzen atogireru

Su voz desapareció de repente.

Su voz se cortó de repente.

  • 彼女の - "de la novia"
  • 声が - "a voz" = "a voz"
  • 突然 - "de repente" - de repente
  • 跡切れた - "se detuvo abruptamente"
彼は貫禄がある。

Kare wa kanroku ga aru

Tiene una presencia imponente.

Él es digno.

  • 彼 (kare) - él
  • は (wa) - partícula de tema
  • 貫禄 (kanroku) - presencia imponente, autoridad
  • が (ga) - partícula de sujeto
  • ある (aru) - Tener, poseer
彼は頑固な人です。

Kare wa ganko na hito desu

Es una persona testaruda.

Es una persona testaruda.

  • 彼 (kare) - él
  • は (wa) - partícula de tema
  • 頑固 (ganko) - Terco, obstinado
  • な (na) - Palavra que indica adjetivo
  • 人 (hito) - persona
  • です (desu) - verbo ser/estar no presente
彼は贈り物で彼女を賄った。

Kare wa okurimono de kanojo o motta

Se lo dio para impresionarla.

Él la controló con este.

  • 彼 - Él
  • は - Partícula de tema
  • 贈り物 - Presente
  • で - Película indicando meio ou ferramenta
  • 彼女 - Namorada
  • を - partícula de objeto directo
  • 賄った - Cubrió los gastos, pagó.
彼はいつも問題を誤魔化す。

Kare wa itsumo mondai o gomakasu

Siempre trata de encubrir los problemas.

Siempre engaña al problema.

  • 彼 - pronombre personal "él"
  • は - partícula de tema
  • いつも - Adverbio "siempre"
  • 問題 - sustantivo "problema"
  • を - partícula de objeto directo
  • 誤魔化す - verbo "enganar, disfarçar" - verbo "engañar, disfrazar"
彼は最後まで追い込んで勝利を手にした。

Kare wa saigo made oikonde shōri o te ni shita

Luchó hasta el final y consiguió la victoria.

Condujo hasta el final y se llevó la victoria.

  • 彼 - pronombre personal "él"
  • は - partícula de tema
  • 最後まで - "hasta el final"
  • 追い込んで - "perseguir hasta el límite"
  • 勝利 - "vitória"
  • を - partícula de objeto directo
  • 手にした - "conquistou"

Otras palabras del tipo: sustantivo

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo

我々

wareware

nós

こう

kou

de esta manera

kimi

Tú (término mascatal para la mujer)

彼等

karera

eles

kun

Señor. (júnior); maestro; chico

彼