Traducción y Significado de: 彼女 - kanojyo
A palavra japonesa 彼女 (かのじょ) é um termo essencial para quem está aprendendo o idioma ou tem interesse na cultura do Japão. Seu significado principal é "ela" ou "namorada", dependendo do contexto, e seu uso permeia desde conversas cotidianas até produções culturais como animes e dramas. Neste artigo, vamos explorar o significado, a origem e os usos práticos dessa palavra, além de curiosidades que ajudam a entender sua relevância na língua japonesa.
Entender 彼女 vai além da simples tradução. Saber quando e como usá-la pode evitar mal-entendidos, especialmente porque ela carrega nuances culturais importantes. Se você já se perguntou por que os japoneses usam essa palavra em certas situações ou como memorizá-la de forma eficiente, continue lendo para descobrir!
Significado e uso de 彼女 (かのじょ)
彼女 é uma palavra versátil que pode significar tanto "ela" quanto "namorada". O contexto é crucial para definir qual sentido está sendo empregado. Em frases como 彼女は学生です (Kanojo wa gakusei desu), a tradução mais comum é "Ela é estudante". Por outro lado, em diálogos como 彼女がいますか? (Kanojo ga imasu ka?), o significado muda para "Você tem namorada?".
Essa dualidade pode confundir iniciantes, mas com a prática, fica mais fácil distinguir os usos. Vale destacar que, quando se refere a "namorada", 彼女 é mais informal e cotidiana, enquanto termos como 恋人 (koibito) podem soar mais formais ou poéticos. O uso frequente em animes e músicas populares também reforça sua presença no dia a dia dos japoneses.
Origem e escrita de 彼女
A composição de 彼女 é interessante para quem estuda kanji. O primeiro caractere, 彼 (kare), significa "ele" ou "aquele", enquanto 女 (onna/jo) representa "mulher". Juntos, eles formam a ideia de "aquela mulher", que evoluiu para os significados atuais. Essa estrutura é comum em japonês, onde combinações de kanji criam palavras com nuances específicas.
Vale notar que 彼女 surgiu como uma adaptação moderna para se referir a mulheres na terceira pessoa, algo que o japonês antigo não tinha de forma clara. Antes do período Meiji, o idioma não possuía um pronome feminino amplamente estabelecido, e 彼女 foi incorporado sob influência ocidental, tornando-se padrão ao longo do tempo.
Dicas para memorizar e usar 彼女 corretamente
Uma maneira eficaz de fixar 彼女 é associá-la a situações cotidianas. Por exemplo, imagine um diálogo em que alguém pergunta sobre a namorada de outra pessoa. Frases como 彼女は優しいです (Kanojo wa yasashii desu – "Ela/ minha namorada é gentil") ajudam a internalizar o duplo sentido de forma natural.
Outra dica é prestar atenção aos sufixos e partículas que acompanham a palavra. Quando 彼女 é seguida por partículas como は (wa) ou が (ga), geralmente indica "ela". Já em construções possessivas, como 私の彼女 (watashi no kanojo), o significado tende a ser "minha namorada". Assistir a conteúdos autênticos, como doramas, também expõe o aprendiz a usos reais da expressão.
Curiosidades sobre 彼女 na cultura japonesa
彼女 aparece com frequência em letras de músicas e títulos de animes, refletindo sua importância no idioma. Canções populares, como "Kanojo wa Kureeshon" (彼女はクレーショ), mostram como a palavra é usada artisticamente. Além disso, em narrativas românticas, ela muitas vezes define relacionamentos centrais na trama.
Um aspecto cultural relevante é que, no Japão, perguntar 彼女はいますか? (Kanojo wa imasu ka?) pode ser considerado invasivo dependendo do contexto. Os japoneses tendem a evitar questões muito pessoais em conversas casuais, então é bom usar essa expressão com cautela, especialmente com conhecidos recentes.
Vocabulario
Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:
Sinónimos y similares
- 彼女 (Kanojo) - Ela, namorada
- 女友 (Onna-yuu) - Amiga mulher, pode referir-se a uma namorada dependendo do contexto
- 恋人 (Koibito) - Amante, namorado(a)
- 伴侶 (Hanryo) - Parceiro(a), cônjuge, ênfase em uma relação mais formal
- 女性 (Josei) - Mulher, termo mais geral
- 女子 (Joshi) - Menina, jovem mulher, também pode ser usado em contextos informais ou com crianças
- 女子供 (Joshi-kodom) - Criança do sexo feminino
- 彼女さん (Kanojo-san) - Forma respeitosa de se referir a namorada ou parceira
Romaji: kanojyo
Kana: かのじょ
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n4
Traducción / Significado: ella; novia; querida
Significado en inglés: she;girl friend;sweetheart
Definición: Uma pessoa que tem um relacionamento próximo com uma mulher, ou com a mulher.
Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Cómo Escribir en Japonés - (彼女) kanojyo
A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (彼女) kanojyo:
Frases de Ejemplo - (彼女) kanojyo
A continuación, algunas frases de ejemplo:
Kanojo no doresu wa makka de totemo utsukushikatta
El vestido de ella era rojo vivo y muy bonito.
Su vestido era rojo brillante y muy bonito.
- 彼女の - "Kanojo no" significa "de la novia"
- ドレス - "Doresu" significa "vestido"
- は - "Wa" es una partícula que indica el tema de la frase
- 真っ赤 - "Makka" significa "rojo vivo"
- で - "De" es una partícula que indica el medio o la manera de algo.
- とても - "Totemo" significa "muy"
- 美しかった - "Utsukushikatta" significa "era bonito"
Kanojo to no yakusoku wa nashi desu
No hay ninguna promesa con ella.
- 彼女との約束 - significa "compromiso con la novia"
- は - partícula de tema
- 無し - significa "no hay"
- です - Verbo "ser" en forma cortés
Kanojo no iken wa katayoru keikou ga aru
Su opinión tiende a ser sesgada.
- 彼女の意見 - "Su opinión"
- は - Partícula de tema
- 偏る - "Ser tendencioso"
- 傾向 - "Tendência"
- が - Partícula de sujeto
- ある - "Existir"
Kanojo no sakuhin ni wa gachi ga aru
Tu trabajo tiene elegancia.
- 彼女の作品 - "Kanojo no sakuhin" significa "as obras dela".
- には - "Ni wa" es una partícula que indica que lo que sigue es una característica o cualidad de lo mencionado anteriormente.
- 雅致 - "Gachi" es un término que hace referencia a una cualidad refinada y elegante.
- が - "Ga" es una partícula que indica el sujeto de la frase.
- ある - "Aru" es un verbo que significa "existir" o "ser".
Tegami o kanojo ni atereta
Eu enderecei a carta para ela.
Enviei a carta dela para ela.
- 手紙 - carta
- を - partícula de objeto directo
- 彼女 - ella
- に - Partítulo de destino
- 宛てた - endereçou
Watashi wa kanojo o yobidasu hitsuyō ga arimasu
Necesito llamarla.
Necesito llamarla.
- 私 (watashi) - Pronombre personal japonés que significa "yo".
- は (wa) - partícula temática que indica el sujeto de la frase, en este caso "me".
- 彼女 (kanojo) - pronombre personal japonés que significa "ella"
- を (wo) - partícula de objeto directo que indica el objeto de la acción, en este caso "ella"
- 呼び出す (yobidasu) - verbo japonés que significa "llamar"
- 必要 (hitsuyou) - adjetivo japonês que significa "necessário"
- が (ga) - partícula de sujeito que indica o sujeito da ação, neste caso "eu"
- あります (arimasu) - Verbo japonés que significa "tener", usado para indicar la existencia de algo.
Watashi wa kanojo no mirai ni tsuite ayamubun de iru
Estou preocupado com o futuro dela.
Estou em perigo de seu futuro.
- 私 (watashi) - Pronombre personal japonés que significa "yo".
- は (wa) - partícula de tema que indica el asunto de la frase
- 彼女 (kanojo) - substantivo japonês que significa "namorada" ou "ela"
- の (no) - partícula possessiva que indica que "未来" (mirai) pertence a "彼女" (kanojo)
- 未来 (mirai) - substantivo japonês que significa "futuro"
- について (ni tsuite) - expressão que indica o tema ou assunto da frase, neste caso, "未来" (mirai)
- 危ぶんでいる (ayamanden iru) - verbo japonês que significa "estar preocupado" ou "estar apreensivo"
Watashi wa kanojo no te wo watashi no te ni kutsuketa
Eu prendi a mão dela na minha.
Eu coloquei a mão dela na minha mão.
- 私 (watashi) - Pronombre personal japonés que significa "yo".
- は (wa) - partícula de tema que indica el asunto de la frase
- 彼女 (kanojo) - pronombre personal japonés que significa "ella"
- の (no) - partícula possessiva que indica a relação de posse ou pertencimento
- 手 (te) - sustantivo japonés que significa "mano"
- を (wo) - Complemento directo que indica o objeto da ação
- 私 (watashi) - Pronombre personal japonés que significa "yo".
- の (no) - partícula possessiva que indica a relação de posse ou pertencimento
- 手 (te) - sustantivo japonés que significa "mano"
- に (ni) - partícula de destino que indica o lugar ou a pessoa para onde a ação é direcionada
- くっ付けた (kutsuketa) - verbo japonês no passado que significa "juntar" ou "colar"
Watashi wa kanojo o suisen shimasu
Le recomiendo.
Lo recomiendo.
- 私 (watashi) - Pronombre personal que significa "yo"
- は (wa) - partícula de tema que indica el asunto de la frase
- 彼女 (kanojo) - sustantivo que significa "ella" o "novia"
- を (wo) - Complemento directo que indica o objeto da ação
- 推薦します (suisenshimasu) - verbo que significa "recomendar"
Watashi wa kanojo o keikaku ni fukumeru
Eu incluí ela no plano.
Eu a incluí no plano.
- 私 (watashi) - Pronombre personal que significa "yo"
- は (wa) - partícula tópica que indica que el sujeto de la frase es "yo".
- 彼女 (kanojo) - pronombre personal que significa "ella"
- を (wo) - partícula de objeto direto que indica que "ela" é o objeto direto da ação
- 計画 (keikaku) - substantivo que significa "plano"
- に (ni) - partícula que indica ação direcionada a um alvo ou objetivo, neste caso, "incluir no plano"
- 含めた (hazumeta) - verbo no passado que significa "incluir"
Otras palabras del tipo: sustantivo
Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo
