Traducción y Significado de: 嫌 - iya

Se você já assistiu a um anime ou tentou conversar com um japonês, provavelmente já ouviu a expressão 嫌[いや] sendo usada em situações de desconforto ou rejeição. Essa palavra carrega um peso emocional forte e aparece em contextos que vão desde uma simples negação até sentimentos profundos de aversão. Neste artigo, vamos explorar sua etimologia, uso cotidiano, curiosidades sobre o kanji e até dicas para memorizá-la de forma eficaz. Se você quer entender como os japoneses expressam desagrado de maneira natural, está no lugar certo.

Além de aprender o significado de , que pode ser traduzido como "desagradável", "detestável" ou até "relutante", você vai descobrir como ela se encaixa na cultura japonesa. Será que existe um tom mais forte ou mais suave para usá-la? Como o pictograma reflete seu significado? E por que essa palavra é tão comum em dramas e mangás? Aqui, você também encontra frases prontas para adicionar ao seu Anki e turbinar seus estudos. Vamos lá?

Origem e etimologia de 嫌

El kanji está compuesto por dos radicales: (mulher) e (acumular, combinar). Essa combinação pode parecer estranha à primeira vista, mas faz sentido quando analisamos seu desenvolvimento histórico. Na China antiga, o caractere originalmente representava a ideia de "discordar" ou "estar em conflito", especialmente em relacionamentos. Com o tempo, o significado evoluiu para abranger qualquer tipo de aversão ou descontentamento.

Na língua japonesa, manteve essa carga negativa, mas ganhou nuances próprias. Diferente do chinês, onde o caractere pode ser usado em contextos mais formais, no Japão ele é frequentemente associado a emoções imediatas e pessoais. Você já percebeu como os personagens em animes gritam いや! quando estão assustados ou irritados? Essa é uma das características que tornam a palavra tão expressiva no dia a dia.

Uso cotidiano e nuances culturais

No Japão, dizer diretamente pode ser considerado rude dependendo da situação. Por isso, muitas vezes os nativos usam expressões mais suaves, como ちょっと… (um pouco…) ou 遠慮したいです (prefiro me abster), principalmente em ambientes profissionais. No entanto, entre amigos ou familiares, é comum ouvir いやだ ou até a versão mais forte 大嫌い (odeio muito).

Um detalhe interessante é que não se limita a pessoas ou objetos—pode ser usado para ações também. Por exemplo, se alguém não quer sair de casa num dia chuvoso, pode dizer 外出するのは嫌だ (não quero sair). Essa flexibilidade faz com que a palavra seja uma das mais versáteis para expressar descontentamento. Já pensou em como seria útil em uma viagem ao Japão?

Consejos para la memorización y curiosidades

Una manera eficaz de fijar é associar seu pictograma à ideia de "conflito". Repare que o radical (mulher) aparece ao lado de traços que sugerem tensão—quase como uma discussão. Se você já teve uma experiência em que precisou dizer "não" com firmeza, use essa memória para criar uma ligação emocional com o kanji. Funciona melhor do que decorar sem contexto.

Outra curiosidade é que aparece em várias expressões idiomáticas. Uma das mais famosas é 嫌われる勇気 (a coragem de ser odiado), título de um livro best-seller no Japão. Esse tipo de uso mostra como a palavra está enraizada não só na linguagem coloquial, mas também em reflexões filosóficas e psicológicas. E aí, topa desafiar seus conhecimentos com essa palavra poderosa?

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Sinónimos y similares

  • 嫌悪 (ken'o) - Aversion, repulsión
  • 嫌い (kirai) - Desagrado, aversión
  • 嫌気 (iyaki) - Desamor, desinterés
  • 忌 (imi) - Tabú, aversión, repulsión
  • 憎 (nikushimi) - Ódio
  • 恨 (uru) - Rencor, resentimiento
  • 恐 (kyou) - Miedo, temor
  • 恥 (haji) - Vergonha
  • 嫌憚 (kenpan) - Desagrado, aversión (en un contexto de consideración por las opiniones ajenas)
  • 厭 (en) - Aburrimiento, aversión
  • 厭悪 (en'o) - Aversión profunda, repugnancia
  • 厭気 (enki) - Desconsuelo, falta de ganas
  • 厭気感 (enki-kan) - Sentimiento de desilusión
  • 厭気嫌 (enki-girai) - Desagrado en relación a algo que no se quiere hacer.
  • 厭気嫌悪 (enki-girai'okan) - Desgusto y aversión hacia un sentimiento o situación.

Palabras relacionadas

好き嫌い

sukikirai

gustos y disgustos; Me gusta

嫌い

kirai

antipatía; odio

嫌う

kirau

odiar; no me gusta; odiar

機嫌

kigen

humor; temperamento; estado de espíritu

嫌がる

iyagaru

odiar; no me gusta

不味い

mazui

no apetecible; desagradable (situación de apariencia de sabor); feo; ininterrumpido; torpe; bangornativo; imprudente; prematuro

反感

hankan

antipatía; revuelta; animosidad

腹立ち

haradachi

ira

迫害

hakugai

perseguição

憎い

nikui

odioso; detestable

Romaji: iya
Kana: いや
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n5

Traducción / Significado: desagradable; detestable; desagradable; reacio

Significado en inglés: disagreeable;detestable;unpleasant;reluctant

Definición: No me gusta esto, lo desprecio.

Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (嫌) iya

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (嫌) iya:

Frases de Ejemplo - (嫌) iya

A continuación, algunas frases de ejemplo:

月曜日は私の一番嫌いな曜日です。

Getsuyoubi wa watashi no ichiban kirai na youbi desu

El lunes es mi día menos favorito de la semana.

El lunes es mi día más odiado.

  • 月曜日 - "segunda-feira" em japonês significa 月曜日 (Getsuyōbi).
  • は - Partópico do artigo em japonês.
  • 私の - "Mi" en japonés
  • 一番 - "el más" o "el número uno" en japonés.
  • 嫌いな - "odiado" o "desagradable" en japonés
  • 曜日 - "dia da semana"
  • です - verbo "ser" en japonés
気まぐれな天気が嫌いです。

Kimagure na tenki ga kirai desu

No me gusta el clima impredecible.

Odio el clima extravagante.

  • 気まぐれな - adjetivo que significa "impredecible" o "voluble"
  • 天気 - sustantivo que significa "clima" o "tiempo"
  • が - Partícula que indica el sujeto de la oración.
  • 嫌い - adjetivo que significa "odiar" o "no gustar"
  • です - Verbo "ser" en presente
私は嫌な気分です。

Watashi wa iyana kibun desu

Tengo un sentimiento desagradable.

Yo me siento mal.

  • 私 (watashi) - Pronombre personal que significa "yo"
  • は (wa) - Una palabra que indica el tema de la oración, en este caso "eu"
  • 嫌な (iya na) - adjetivo que significa "desagradable"
  • 気分 (kibun) - sustantivo que significa "estado de ánimo"
  • です (desu) - verbo auxiliar que indica la forma cortés y formal del presente del verbo "ser/estar"
行儀が悪いと人から嫌われる。

Gyougi ga warui to hito kara kirawareru

Las personas son odiadas por el mal comportamiento.

  • 行儀 - comportamiento, modales
  • が - partícula de sujeto
  • 悪い - malo, mal
  • と - Partícula de comparación
  • 人 - persona
  • から - Partícula de origen
  • 嫌われる - ser odiado, ser detestado
見苦しい光景を目にするのは嫌だ。

Mikurushii koukei wo me ni suru no wa iya da

No quiero ver una vista fea.

  • 見苦しい - adjetivo que significa "feo" o "desagradable de ver"
  • 光景 - sustantivo que significa "cena" o "panorama"
  • を - Partícula que indica el objeto directo de la frase
  • 目にする - verbo que significa "ver" o "testimoniar"
  • のは - Partícula que indica el tema de la frase
  • 嫌だ - expresión que significa "odiar" o "no gustar"
軽蔑されるのは嫌だ。

Keibetsu sareru no wa iya da

I don't want to be despised.

  • 軽蔑される - verbo en forma pasiva, que significa "ser despreciado"
  • のは - Partícula que indica el tema de la frase
  • 嫌だ - adjetivo que significa "odiar" o "no gustar"
退屈な日々は嫌だ。

Taikutsu na hibi wa iya da

No me gustan los días aburridos.

No me gustan los días aburridos.

  • 退屈な - adjetivo que significa "aburrido"
  • 日々 - dias -> días
  • は - Partícula que indica el tema de la frase
  • 嫌だ - expresión que significa "no me gusta" o "no quiero"

Otras palabras del tipo: sustantivo

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo

訪れる

otozureru

visitar

介抱

kaihou

enfermería; importar

動く

ugoku

para mover; mezclar; mover; agitar; balancearse; funcionar; correr; ir; función; ser tocado; ser influenciado; desfallecer; oscilar; variar; cambiar; ser transferido.

改訂

kaitei

revisão

開く

aku

estar abierto