Traducción y Significado de: 女 - onna
La palabra japonesa 女[おんな] es un término fundamental para quienes están aprendiendo el idioma o están interesados en la cultura de Japón. Su significado directo es "mujer", pero hay matices interesantes en su uso, escritura y origen que merecen ser explorados. En este artículo, vamos a desentrañar desde la composición del kanji hasta cómo se emplea esta palabra en el cotidiano japonés, incluyendo consejos para la memorización y curiosidades basadas en fuentes confiables.
Si ya has usado el diccionario Suki Nihongo, sabes que entender una palabra va más allá de la traducción literal. Con 女[おんな], no es diferente. Aquí, vamos a sumergirnos en los detalles que hacen que este término sea tan relevante, desde su etimología hasta ejemplos prácticos que ayudan a fijar el vocabulario. Prepárate para descubrir por qué esta palabra está tan presente en el japonés y cómo usarla correctamente.
Significado y escritura de 女[おんな]
El kanji 女 representa la idea de "mujer" o "femenino" y es uno de los caracteres más antiguos del idioma japonés. Su lectura más común es おんな (onna), pero también puede leerse como じょ (jo) o にょ (nyo) en compuestos, como en 女子[じょし] (niña) o 女性[じょせい] (mujer, en el sentido de género). La forma aislada 女[おんな] se usa principalmente para referirse a una mujer adulta, a menudo con un tono coloquial o incluso informal.
Curiosamente, el kanji 女 tiene un origen pictográfico que se remonta a la antigua China. Deriva de un dibujo estilizado de una mujer arrodillada, una representación común en la escritura antigua. Esta conexión visual puede ayudar en la memorización, especialmente para quienes están empezando a estudiar kanji. En el Japón moderno, este carácter aparece en diversas palabras cotidianas, desde documentos formales hasta letras de canciones y diálogos en animes.
Uso cotidiano y matices culturales
Aunque 女[おんな] significa simplemente "mujer", su uso conlleva matices dependiendo del contexto. En situaciones informales, puede ser empleado solo, como en "あの女[おんな]は誰?" (¿Quién es esa mujer?). Sin embargo, en contextos más pulidos o formales, los japoneses generalmente optan por términos como 女性[じょせい] o 婦人[ふじん], que suenan más respetuosos. Esta diferencia es crucial para evitar malentendidos en conversaciones reales.
En la cultura pop, 女[おんな] aparece frecuentemente en títulos de canciones, dramas e incluso nombres de personajes. Un ejemplo famoso es la canción "女[おんな]の子は誰でも" de Kyary Pamyu Pamyu, que juega con la idea de la feminidad. Vale la pena notar que, aunque el término no sea ofensivo por sí mismo, el tono y la entonación pueden cambiar completamente su percepción — algo que solo se aprende con la exposición al idioma en el día a día.
Consejos para memorizar y usar correctamente
Una de las mejores formas de fijar 女[おんな] es asociarla a palabras compuestas que ya conoces. Por ejemplo, 女の子[おんなのこ] (niña) o 女優[じょゆう] (actriz). Crear tarjetas de memorización con estas combinaciones ayuda a expandir el vocabulario mientras refuerza el kanji principal. Otra estrategia es prestar atención a los radicales — 女 es uno de los más reconocibles y aparece en otros kanjis como 姉[あね] (hermana mayor) y 妹[いもうと] (hermana menor).
Para practicar, intenta identificar 女 en letreros, envases o incluso en escenas de doramas. En Japón, este kanji está en baños de mujeres, tiendas de ropa y hasta en menús (como en 女将[おかみ], dueña de restaurante). Cuanto más lo encuentres en el mundo real —o en contenidos auténticos— más natural se volverá tu reconocimiento y uso. Y cuando tengas dudas, el diccionario Suki Nihongo puede ser un aliado para verificar frases de ejemplo y pronunciaciones.
Vocabulario
Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:
Sinónimos y similares
- 女性 (Josei) - Mujer (general)
- 女子 (Joshi) - Chica / Niña (generalmente joven o adolescente)
- 婦女 (Fujo) - Mujer (uso más formal o arcaico)
- 女性人口 (Josei jinkou) - Población femenina
- 女の人 (Onna no hito) - Persona femenina
- 女の子 (Onna no ko) - Niña (infante)
- 女子供 (Woshikodo) - Niña
- 女性の方 (Josei no kata) - Mujer (más respetuoso)
- 女性の方々 (Josei no katagata) - Mujeres (plural, respetuoso)
- 女性たち (Josei-tachi) - Mujeres
- 女性陣 (Josei-jin) - Grupo de mujeres
- 女性社員 (Josei shain) - Trabajadora femenina
- 女性職員 (Josei shokuin) - Funcionaria del sexo femenino (usuario de cargos públicos)
- 女性従業員 (Josei juugyouin) - Empleada femenina
- 女性労働者 (Josei roudousha) - Trabajadora femenina
- 女性選手 (Josei senshu) - Atleta femenina
- 女性アーティスト (Josei aatisuto) - Artista femenina
- 女性作家 (Josei sakka) - Escritora
- 女性研究者 (Josei kenkyuusha) - Investigadora
- 女性教師 (Josei kyoushi) - Profesora
- 女性医師 (Josei ishi) - Médica
- 女性看護師 (Josei kango-shi) - enfermero
- 女性弁護士 (Josei bengoshi) - abogado
- 女性経営者 (Josei keiei-sha) - Empresaria
- 女性政治家 (Josei seijika) - Política femenina
Romaji: onna
Kana: おんな
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n5
Traducción / Significado: mujer
Significado en inglés: woman
Definición: Sobre mulheres. feminino.
Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Cómo Escribir en Japonés - (女) onna
A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (女) onna:
Frases de Ejemplo - (女) onna
A continuación, algunas frases de ejemplo:
Kanojo wa jibun no nouryoku ni ogorotte iru
She is proud of her skills.
She is arrogant in her skills.
- 彼女 (kanojo) - ella
- は (wa) - Partícula que indica el tema de la frase
- 自分 (jibun) - Se mesmo
- の (no) - Artículo que indica posesión
- 能力 (nouryoku) - habilidade, capacidad
- に (ni) - partícula que indica acción o destino
- 傲っている (hokotteiru) - ser orgulloso, arrogante
Kanojo wa chikayoru to watashi ni hohoenda
Ella me sonrió cuando se acercó.
- 彼女 (kanojo) - ella
- は (wa) - partícula que marca el tema de la oración
- 近寄る (chikayoru) - acercarse
- と (to) - película que indica ação simultânea
- 私 (watashi) - yo
- に (ni) - Partícula que indica el objetivo de la acción
- 微笑む (hohoemu) - sonreír
Kanojo ni chikazukeru you ni doryoku shiteimasu
Me esfuerzo por acercarme a ella.
Estoy tratando de acercarme a ella.
- 彼女 (kanojo) - significa "ella" en japonés
- に (ni) - um substantivo que indica o alvo ou destinatário da ação
- 近付ける (chikazukeru) - un verbo que significa "acercarse"
- ように (youni) - una expresión que significa "de modo a"
- 努力しています (doryokushiteimasu) - estou me esforçando = estoy esforzándome
Kanojo ni purojekuto o makasemashita
Le delegué el proyecto.
Le dejé un proyecto.
- 彼女 (kanojo) - significa "ella" en japonés
- に (ni) - una partícula que indica el objetivo o destinatario de la acción, en este caso, "para"
- プロジェクト (purojekuto) - la palabra en japonés para "proyecto"
- を (wo) - una partícula que indica el objeto directo de la acción, en este caso, "como"
- 任せました (makasemashita) - una forma educada del verbo "confiar" en japonés, que significa "confié"
Kanojo no engi wa hanabanasai desu
Tu actuación es brillante.
- 彼女 (kanojo) - significa "ella" en japonés
- の (no) - partícula que indica posesión, en este caso "suya"
- 演技 (engi) - 「演技」 significa "atuação" ou "interpretação" em japonês.
- は (wa) - partícula que indica el tema de la frase, en este caso "la actuación"
- 華々しい (hanabanashii) - adjetivo que significa "espléndido" o "brillante"
- です (desu) - verbo "ser" en japonés, indicando que la frase está en presente y es formal
Kanojo no koe ga kikoeru
Puedo oír su voz.
- 彼女 (kanojo) - significa "ella" en japonés
- の (no) - Artigo que indica posse ou relação
- 声 (koe) - significa "voz" en japonés
- が (ga) - Partícula que indica el sujeto de la oración.
- 聞こえる (kikoeru) - verbo que significa "ser escuchado" o "ser audible"
Kanojo wa itsumo watashi o itawatte kureru
Ella siempre me cuida.
Ella siempre trabaja para mí.
- 彼女 (kanojo) - significa "ella" en japonés
- は (wa) - Partópico do artigo em japonês.
- いつも (itsumo) - significa "siempre" en japonés
- 私 (watashi) - Significa "eu" em japonês.
- を (wo) - Partítulo do objeto em japonês
- 労ってくれる (tsutomete kureru) - verbo que significa "cuidar de" ou "preocupar-se com" em japonês
Kanojo wa totsuzen arawareta
Ella apareció de repente.
Ella apareció de repente.
- 彼女 (kanojo) - significa "ella" en japonés
- は (wa) - Topical particle in Japanese, used to indicate the subject of the sentence.
- 突然 (totsuzen) - adverbio que significa "de repente" o "súbitamente"
- 現われた (arawata) - verbo que significa "apareció" o "surgió"
Kanojo wa watashi no sasoi o kyohi shita
Ella rechazó mi invitación.
- 彼女 (kanojo) - significa "ella" en japonés
- は (wa) - Partópico do artigo em japonês.
- 私の (watashi no) - "Mi" en japonés
- 誘い (sasoi) - "convite" en japonés
- を (wo) - Partítulo do objeto em japonês
- 拒否した (kyohi shita) - "recusou" em japonês
Kanojo wa watashi o deeto ni sasou
Ella me invita a una cita.
- 彼女 (kanojo) - significa "ella" en japonés
- は (wa) - Partópico do artigo em japonês.
- 私 (watashi) - Significa "eu" em japonês.
- を (wo) - Partítulo do objeto em japonês
- デート (deeto) - significa "encontrar" em japonés, generalmente usado para referirse a un encuentro romántico.
- に (ni) - Título do filme em japonês
- 誘う (sasou) - no hay traducción para "convidar" em japonés
Otras palabras del tipo: sustantivo
Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo
