Traducción y Significado de: 女 - onna
La palabra japonesa 女[おんな] es un término fundamental para quienes están aprendiendo el idioma o están interesados en la cultura de Japón. Su significado directo es "mujer", pero hay matices interesantes en su uso, escritura y origen que merecen ser explorados. En este artículo, vamos a desentrañar desde la composición del kanji hasta cómo se emplea esta palabra en el cotidiano japonés, incluyendo consejos para la memorización y curiosidades basadas en fuentes confiables.
Si ya has usado el diccionario Suki Nihongo, sabes que entender una palabra va más allá de la traducción literal. Con 女[おんな], no es diferente. Aquí, vamos a sumergirnos en los detalles que hacen que este término sea tan relevante, desde su etimología hasta ejemplos prácticos que ayudan a fijar el vocabulario. Prepárate para descubrir por qué esta palabra está tan presente en el japonés y cómo usarla correctamente.
Significado y escritura de 女[おんな]
El kanji 女 representa la idea de "mujer" o "femenino" y es uno de los caracteres más antiguos del idioma japonés. Su lectura más común es おんな (onna), pero también puede leerse como じょ (jo) o にょ (nyo) en compuestos, como en 女子[じょし] (niña) o 女性[じょせい] (mujer, en el sentido de género). La forma aislada 女[おんな] se usa principalmente para referirse a una mujer adulta, a menudo con un tono coloquial o incluso informal.
Curiosamente, el kanji 女 tiene un origen pictográfico que se remonta a la antigua China. Deriva de un dibujo estilizado de una mujer arrodillada, una representación común en la escritura antigua. Esta conexión visual puede ayudar en la memorización, especialmente para quienes están empezando a estudiar kanji. En el Japón moderno, este carácter aparece en diversas palabras cotidianas, desde documentos formales hasta letras de canciones y diálogos en animes.
Uso cotidiano y matices culturales
Aunque 女[おんな] significa simplemente "mujer", su uso conlleva matices dependiendo del contexto. En situaciones informales, puede ser empleado solo, como en "あの女[おんな]は誰?" (¿Quién es esa mujer?). Sin embargo, en contextos más pulidos o formales, los japoneses generalmente optan por términos como 女性[じょせい] o 婦人[ふじん], que suenan más respetuosos. Esta diferencia es crucial para evitar malentendidos en conversaciones reales.
En la cultura pop, 女[おんな] aparece frecuentemente en títulos de canciones, dramas e incluso nombres de personajes. Un ejemplo famoso es la canción "女[おんな]の子は誰でも" de Kyary Pamyu Pamyu, que juega con la idea de la feminidad. Vale la pena notar que, aunque el término no sea ofensivo por sí mismo, el tono y la entonación pueden cambiar completamente su percepción — algo que solo se aprende con la exposición al idioma en el día a día.
Consejos para memorizar y usar correctamente
Una de las mejores formas de fijar 女[おんな] es asociarla a palabras compuestas que ya conoces. Por ejemplo, 女の子[おんなのこ] (niña) o 女優[じょゆう] (actriz). Crear tarjetas de memorización con estas combinaciones ayuda a expandir el vocabulario mientras refuerza el kanji principal. Otra estrategia es prestar atención a los radicales — 女 es uno de los más reconocibles y aparece en otros kanjis como 姉[あね] (hermana mayor) y 妹[いもうと] (hermana menor).
Para practicar, intenta identificar 女 en letreros, envases o incluso en escenas de doramas. En Japón, este kanji está en baños de mujeres, tiendas de ropa y hasta en menús (como en 女将[おかみ], dueña de restaurante). Cuanto más lo encuentres en el mundo real —o en contenidos auténticos— más natural se volverá tu reconocimiento y uso. Y cuando tengas dudas, el diccionario Suki Nihongo puede ser un aliado para verificar frases de ejemplo y pronunciaciones.
Vocabulario
Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:
Sinónimos y similares
- 女性 (Josei) - Mujer (general)
- 女子 (Joshi) - Chica / Niña (generalmente joven o adolescente)
- 婦女 (Fujo) - Mujer (uso más formal o arcaico)
- 女性人口 (Josei jinkou) - Población femenina
- 女の人 (Onna no hito) - Persona femenina
- 女の子 (Onna no ko) - Niña (infante)
- 女子供 (Woshikodo) - Niña
- 女性の方 (Josei no kata) - Mujer (más respetuoso)
- 女性の方々 (Josei no katagata) - Mujeres (plural, respetuoso)
- 女性たち (Josei-tachi) - Mujeres
- 女性陣 (Josei-jin) - Grupo de mujeres
- 女性社員 (Josei shain) - Trabajadora femenina
- 女性職員 (Josei shokuin) - Funcionaria del sexo femenino (usuario de cargos públicos)
- 女性従業員 (Josei juugyouin) - Empleada femenina
- 女性労働者 (Josei roudousha) - Trabajadora femenina
- 女性選手 (Josei senshu) - Atleta femenina
- 女性アーティスト (Josei aatisuto) - Artista femenina
- 女性作家 (Josei sakka) - Escritora
- 女性研究者 (Josei kenkyuusha) - Investigadora
- 女性教師 (Josei kyoushi) - Profesora
- 女性医師 (Josei ishi) - Médica
- 女性看護師 (Josei kango-shi) - enfermero
- 女性弁護士 (Josei bengoshi) - abogado
- 女性経営者 (Josei keiei-sha) - Empresaria
- 女性政治家 (Josei seijika) - Política femenina
Romaji: onna
Kana: おんな
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n5
Traducción / Significado: mujer
Significado en inglés: woman
Definición: Sobre mulheres. feminino.
Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Cómo Escribir en Japonés - (女) onna
A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (女) onna:
Frases de Ejemplo - (女) onna
A continuación, algunas frases de ejemplo:
Kanojo wa watashi o benkyou ni unagashita
Ella me animó a estudiar.
Ella me pidió que estudiara.
- 彼女 - ella
- は - partícula de tema
- 私 - yo
- を - partícula de objeto directo
- 勉強 - estudio
- に - Partítulo de destino
- 促した - incentivó, estimuló
Kanojo wa sobara ni iru
Ella está a mi lado.
Ella está a tu lado.
- 彼女 - ella
- は - partícula de tema
- 傍ら - Al lado
- に - Artigo de localização
- いる - estar presente
Kanojo wa mado kara nukeru koto ga dekita
Ella logró escapar de la ventana.
Ella pudo salir por la ventana.
- 彼女 - ella
- は - partícula de tema
- 窓 - ventana
- から - de
- 抜ける - escapar
- こと - cosa
- が - partícula de sujeto
- できた - pudo
Watashi wa kanojo no soba ni itai desu
Quiero estar a su lado.
Quiero estar con ella.
- 私 - Pronombre personal que significa "yo"
- は - Partícula que indica el tema de la frase
- 彼女 - sustantivo que significa "ella" o "novia"
- の - Artigo que indica posse ou relação
- 側 - sustantivo que significa "lado" o "proximidad"
- に - partícula que indica acción de ir o estar en un lugar
- いたい - verbo que significa "querer estar" o "desear estar"
- です - Partícula que indica la formalidad de la frase.
Watashi wa kanojo ni kawaru koto ga dekimasu ka?
¿Puedo reemplazarla?
¿Puedo reemplazarlo?
- 私 - significa "yo" en japonés.
- は - es una partícula gramatical que indica el tópico de la frase, en este caso, "yo".
- 彼女 - significa "novia" o "ella" en japonés.
- に - es una partícula gramatical que indica el destinatario de la acción, en este caso, "para ella".
- 代わる - significa "sustituir" o "cambiar" en japonés.
- こと - es una partícula gramatical que indica una acción o evento, en este caso, "sustituir".
- が - es una partícula gramatical que indica el sujeto de la frase, en este caso, "yo".
- できます - significa "poder" ou "ser capaz de" en japonés.
- か - es una partícula gramatical que indica una pregunta, en este caso, "¿puedo reemplazarla?"
Watashi wa kanojo no kanshin o hiku koto ga dekiru darou ka
¿Puedo despertar su interés?
¿Puedo obtener su interés?
- 私 - Pronombre personal japonés que significa "yo".
- は - Partícula japonesa que indica el tema de la frase, en este caso «yo».
- 彼女 - sustantivo japonés que significa "ella" o "novia"
- の - partícula japonesa que indica posesión, en este caso "de ella"
- 関心 - sustantivo japonés que significa "interés"
- を - partícula japonesa que indica el objeto directo de la frase, en este caso "interés"
- 引く - verbo japonés que significa "atraer"
- こと - sustantivo japonés que significa "cosa" o "hecho"
- が - Partícula japonesa que indica el sujeto de la frase, en este caso «yo».
- できる - verbo japonés que significa "ser capaz de"
- だろう - expresión japonesa que indica probabilidad o incertidumbre, en este caso "será que"
- か - partícula japonesa que indica una pregunta
Watashi wa kanojo ni kekkon wo moushidasita
Le propuse matrimonio.
Le ofrecí casarme.
- 私 - pronombre personal que significa "yo" en japonés
- は - partícula de tema que indica el asunto de la frase
- 彼女 - sustantivo que significa "novia" o "prometida" en japonés
- に - partícula que indica el destinatario de la acción
- 結婚 - sustantivo que significa "matrimonio" en japonés
- を - Partícula que indica el objeto directo de la acción
- 申し出た - verbo que significa "proponer" o "pedir" en japonés, conjugado en pasado
Watashi wa kanojo ni muchuu desu
Estoy obsesionada con ella.
Estoy loco por ella.
- 私 - pronombre personal "yo"
- は - partícula tópica, indica que el sujeto de la frase es "yo".
- 彼女 - sustantivo "novia"
- に - partícula objetivo, indica que la acción se dirige a la "novia".
- 夢中 - adjetivo "apasionado"
- です - Verbo "ser" en forma cortés
Watashi wa kanojo wo sagasu
Estoy buscando novia.
La busco.
- 私 - pronombre personal "yo"
- は - partícula de tema, indica que el tema de la oración es "yo"
- 彼女 - sustantivo "novia"
- を - partícula de objeto directo, indica que "novia" es el objeto de la acción
- 探す - verbo "buscar"
Watashi wa kanojo ga kanashimu no o miru no ga tsurai desu
Es difícil para mí verla triste.
It's hard to see him sad.
- 私 - pronombre personal "yo"
- は - partícula de tema
- 彼女 - pronombre "ella
- が - partícula de sujeto
- 悲しむ - verbo "estar triste"
- の - Substantivo
- を - partícula de objeto directo
- 見る - verbo "ver"
- の - Substantivo
- が - partícula de sujeto
- 辛い - adjetivo "difícil"
- です - verbo "ser"
Otras palabras del tipo: sustantivo
Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo
