Traducción y Significado de: 大切 - taisetsu
La palabra japonesa 大切[たいせつ] es un término cargado de significado, frecuentemente utilizado en la vida cotidiana y en la cultura de Japón. Si estás buscando entender su uso, traducción u origen, este artículo explorará todo esto de forma clara y directa. Aquí, descubrirás cómo los japoneses emplean esta expresión en diferentes contextos, desde conversaciones informales hasta situaciones más profundas y emocionales.
Además de explicar el significado de 大切, abordaremos su escritura en kanji, su pronunciación y cómo memorizarla de manera eficiente. Si eres estudiante de japonés o simplemente un entusiasta del idioma, entender esta palabra enriquecerá tu vocabulario y tu percepción de la cultura japonesa. ¿Vamos a comenzar?
El significado y la traducción de 大切
La palabra 大切[たいせつ] puede traducirse como "importante", "precioso" o "valioso". Se utiliza para describir algo o alguien que merece cuidado, atención o consideración especial. A diferencia de otras palabras similares, たいせつ lleva un tono más afectivo, a menudo relacionado con sentimientos profundos.
Por ejemplo, los japoneses utilizan 大切 para hablar de relaciones, objetos de estima o recuerdos que tienen un significado emocional. No se trata solo de algo útil o necesario, sino de aquello que es verdaderamente especial en el corazón de quien habla. Esta matiz es esencial para usar la palabra correctamente.
La origen y los kanjis de 大切
El término 大切 está compuesto por dos kanjis: 大 (grande) y 切 (cortar, importante). Juntos, forman la idea de algo que es "grandemente importante" o que "corta profundamente" en el sentido emocional. Esta combinación refleja bien el peso que la palabra tiene en el idioma japonés.
Vale la pena destacar que 切 también aparece en otras palabras relacionadas con sentimientos, como 親切[しんせつ] (gentileza) y 切ない[せつない] (angustiante). Esta conexión ayuda a entender por qué 大切 tiene una carga emocional tan fuerte, y va más allá del significado superficial de "importante".
Cómo usar 大切 en el día a día
En la vida cotidiana, los japoneses utilizan 大切 en frases como "家族は大切です" (La familia es importante) o "この指輪は私にとって大切なものです" (Este anillo es algo precioso para mí). Observa que la palabra aparece tanto en contextos objetivos como subjetivos, siempre con un tono de afecto o valoración.
Una forma de memorizar 大切 es asociándola con cosas que realmente consideras especiales. Piensa en personas, objetos o momentos que tienen un significado profundo para ti. Esa conexión emocional facilita la fijación del término y ayuda a usarlo de manera más natural en las conversaciones.
La importancia cultural de 大切
En Japón, el concepto detrás de 大切 está ligado a valores como el respeto, la gratitud y el cuidado. La palabra no es solo un adjetivo, sino que refleja una mentalidad que valora lo que realmente importa en la vida. Esto explica por qué aparece tanto en discursos, canciones y hasta en animes.
En obras como "El Viajero de las Estrellas" o canciones populares, 大切 se utiliza frecuentemente para transmitir mensajes sobre amor, amistad y perseverancia. Su uso en los medios refuerza su papel como un término central en la expresión de sentimientos profundos dentro de la cultura japonesa.
Vocabulario
Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:
Sinónimos y similares
- 重要 (Jūyō) - Importante, esencial
- 大事 (Daiji) - Importante, significativo (con un tono más emocional)
- 大切な (Taisetsu na) - Valioso, precioso (con énfasis en cariño o afecto)
- 大切にする (Taisetsu ni suru) - Cuidar, valorar algo o a alguien
- 大切さ (Taisetsu sa) - Valor, importancia (sustantivo que expresa la cualidad de ser valioso)
Palabras relacionadas
tsutaeru
transmitir; informe; comunicar; decir; transmitir; transmitir; propagar; enseñar; legar
tamotsu
mantener; para preservar; para mantener; para retener; mantener; apoyo; para mantener; último; apoyar; mantener bien (alimento); desgastar
Romaji: taisetsu
Kana: たいせつ
Tipo: Adjetivo, sustantivo
L: jlpt-n5
Traducción / Significado: importante
Significado en inglés: important
Definición: Importante: Importante. Algo que vale la pena.
Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Cómo Escribir en Japonés - (大切) taisetsu
A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (大切) taisetsu:
Frases de Ejemplo - (大切) taisetsu
A continuación, algunas frases de ejemplo:
Enkatsu na komyunikēshon ga taisetsu desu
La comunicación suave es importante.
- 円滑な - suave, sin problemas
- コミュニケーション - comunicación
- が - partícula de sujeto
- 大切 - importante, valioso
- です - verbo ser/estar na forma educada
Reisei ni kangaete koudou suru koto ga taisetsu desu
Es importante actuar con calma y pensar antes de actuar.
Es importante pensar con calma y actuar.
- 冷静に - tranquilamente
- 考えて - pensando
- 行動する - agir
- ことが - é importante
- 大切です - crucial
Shusseki suru koto wa taisetsu desu
Es importante participar.
- 出席すること - participar / asistir
- は - partícula de tema
- 大切 - importante/valioso
- です - verbo ser / estar (forma educada)
Kirinotekunikku wo migaku koto ga taisetsu desu
Es importante mejorar la técnica de corte.
Es importante mejorar la tecnología de corte.
- 切りの技術 - Habilidad de corte
- を - partícula de objeto directo
- 磨く - Perfeccionar
- こと - Sustantivo abstracto
- が - Partícula de sujeto
- 大切 - Importante
- です - Verbo "ser" en forma cortés
Handanryoku ga taisetsu desu
El juicio es importante.
- 判断力 (handanryoku) - habilidad de juicio
- が (ga) - partícula de sujeto
- 大切 (taisetsu) - importante, valioso
- です (desu) - Verbo "ser" en forma cortés
Riyō suru koto wa taisetsu desu
Usar es importante.
Es importante usarlo.
- 利用する - significa "usar" o "utilizar".
- こと - es: é um substantivo que significa "coisa" ou "fato". Nesse caso, é usado para indicar que o ato de "usar" é importante.
- は - es: es una partícula que marca el tópico de la frase. En este caso, indica que lo importante es el acto de "usar".
- 大切 - es un adjetivo que significa "importante" o "valioso".
- です - es: es una forma educada de decir "es" o "está".
Kōritsu
Es importante trabajar de manera eficiente.
- 効率的に - adverbio que significa "eficientemente"
- 仕事 - sustantivo que significa "trabajo"
- を - Partícula que indica el objeto directo de la frase
- する - verbo que significa "hacer"
- こと - sustantivo que significa "cosa"
- が - Partícula que indica el sujeto de la oración.
- 大切 - Adjetivo que significa "importante"
- です - verbo auxiliar que indica la forma educada y formal de la frase
Kugiri wo tsukeru koto wa taisetsu desu
Es importante establecer límites.
Es importante tomar un descanso.
- 区切り - kugiri - separación
- を - wo - partícula de objeto directo
- つける - tsukeru - poner, agregar
- こと - koto - Sustantivo abstracto
- は - wa - partícula de tema
- 大切 - taisetsu - importante, valioso
- です - Desu - verbo ser/estar no presente
Inkan wa taisetsu na mono desu
El sello es algo importante.
El sello es importante.
- 印鑑 - significa "印" ou "シール" em japonês.
- は - partícula de tema en japonés, utilizada para indicar el tema de la frase.
- 大切 - significa "importante" o "precioso" en japonés.
- な - partícula de adjetivo en japonés, usada para modificar el sustantivo.
- もの - significa "cosa" u "objeto" en japonés.
- です - verbo ser/estar en japonés, utilizado para indicar una afirmación o una situación actual.
Gennin wo saguru koto ga taisetsu desu
Es importante buscar la causa raíz.
Es importante explorar la causa.
- 原因 - significa "causa" en japonés.
- を - partícula que indica el objeto directo de la frase.
- 探る - verbo que significa "investigar" o "explorar".
- こと - sustantivo que significa "cosa" o "hecho".
- が - Palabra que indica el sujeto de la oración.
- 大切 - adjetivo que significa "importante" o "valioso".
- です - verbo "to be" en presente, lo que indica que la frase está en presente y es una afirmación.
Otras palabras del tipo: Adjetivo, sustantivo
Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: Adjetivo, sustantivo
furui
viejo (no persona); Envejecido; viejo; Anticuado; obsoleto; Tumbonas; andrajoso; artículo obsoleto; artículo obsoleto
uwate
1. Arriba; flujo superior; lado izquierdo (de un escenario); 2. Habilidad (solo en comparaciones); destreza (solo en comparaciones)
