Traducción y Significado de: 出 - de
A palavra japonesa 出[で] é um termo fundamental para quem está aprendendo o idioma. Com significados que variam desde "sair" até "aparecer", ela está presente em diversas situações do cotidiano e em expressões compostas. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem, usos práticos e até curiosidades culturais que tornam essa palavra tão interessante. Se você quer entender como 出[で] funciona na língua japonesa, continue lendo!
Significado e usos de 出[で]
O termo 出[で] pode ser traduzido como "sair", "aparecer" ou "emergir", dependendo do contexto. Ele é frequentemente usado em combinação com outros kanjis para formar palavras como 出かける (sair de casa), 出席する (comparecer) ou 出発 (partida). Sua versatilidade faz com que seja uma das palavras mais úteis para estudantes de japonês.
Além disso, 出[で] aparece em situações cotidianas, como em avisos de estações de trem (出口 significa "saída") ou em instruções de trabalho. Saber usá-la corretamente pode evitar mal-entendidos, especialmente em ambientes formais. Por exemplo, dizer 出てください (por favor, saia) tem um tom mais direto do que outras expressões.
Origen y escritura del kanji
O kanji 出 tem uma origem pictográfica interessante: ele representa um pé saindo de uma caverna, simbolizando a ideia de "partida" ou "emergência". Essa representação visual ajuda a entender por que ele está presente em palavras relacionadas a movimento ou aparição. Seu radical é o mesmo da palavra 山 (montanha), reforçando a conexão com a ideia de algo que vem de dentro para fora.
Na escrita, é importante prestar atenção à ordem dos traços para evitar erros. O kanji começa com a linha horizontal superior, seguida pelo traço vertical e depois pelos "pés" que saem da base. Memorizar essa sequência facilita na hora de escrever à mão, especialmente em situações onde a caligrafia precisa ser clara.
Dicas para memorizar e usar 出[で]
Uma maneira eficaz de memorizar 出[で] é associá-la a situações práticas, como placas de saída em locais públicos ou em verbos de ação. Frases como 家を出る (sair de casa) ou 手を出す (meter-se em algo) ajudam a fixar o significado. Outra dica é criar flashcards com exemplos do dia a dia, como 会議に出る (participar de uma reunião).
Além disso, prestar atenção a expressões compostas pode expandir o vocabulário rapidamente. Palavras como 提出 (entregar um documento) e 出演 (aparecer em um show) mostram como 出[で] se adapta a diferentes contextos. Quanto mais exemplos reais você conhecer, mais natural será o uso dessa palavra no japonês falado e escrito.
Vocabulario
Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:
Sinónimos y similares
- 出口 (Deguchi) - Salida
- 出席 (Shusseki) - Presença
- 出演 (Shutsuen) - Participación en una presentación
- 出版 (Shuppan) - Publicação
- 出発 (Shuppatsu) - Partida
- 出荷 (Shukka) - Envio
- 出来る (Dekiru) - Ser capaz
- 出会い (Deai) - Encontro
- 出張 (Shutchou) - Viaje de negocios
- 出題 (Shutsudai) - Proposición de preguntas
- 出勤 (Shukkin) - Asistencia al trabajo
- 出品 (Shuppin) - Exhibición de productos
- 出場 (Shutsujou) - Participación en un evento
- 出身 (Shusshin) - Nacimiento o origen de alguien
- 出版社 (Shuppansha) - Editora
- 出現 (Shutsugen) - Aparição
- 出血 (Shukketsu) - Sangramento
- 出動 (Shutoudou) - Desplazamiento o movilización
- 出入り (Deiri) - Entradas y salidas
- 出費 (Shuppi) - Despesas
- 出生 (Shusshou) - Nascimento
- 出願 (Shutsugan) - Aplicación o solicitud
- 出向 (Shukkou) - Desplazamiento a otra empresa
- 出会う (Deau) - Encontrar-se
- 出漁 (Shutsugyo) - Pesca (salida para pescar)
- 出席する (Shusseki suru) - Comparecer
- 出来上がる (Dekiaru) - Estar completo o listo
- 出会った (Deatta) - Encontré (pasado de 出会う)
- 出来ない (Dekinai) - Incapaz de hacer
- 出し物 (Dashimono) - Presentación o actuación
- 出し入れ (Dashiire) - Meter y sacar (almacenamiento)
- 出し抜く (Dashinuku) - Superar o sorprender
- 出し続ける (Dashitsuzukeru) - Continuar a proporcionar
- 出し方 (Dashikata) - Manera de presentar
- 出し手 (Dashite) - ¿Quién presenta o proporciona?
- 出し渋る (Dashishiburu) - Reticencia en proporcionar
- 出し惜しみ (Dashioshimi) - Retrato o reluctancia en dar
Palabras relacionadas
Romaji: de
Kana: で
Tipo: sustantivo
L: -
Traducción / Significado: salida; viniendo (yendo)
Significado en inglés: outflow;coming (going) out;graduate (of);rising (of the sun or moon);one's turn to appear on stage
Definición: Salga afuera y permanezca visible.
Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Cómo Escribir en Japonés - (出) de
A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (出) de:
Frases de Ejemplo - (出) de
A continuación, algunas frases de ejemplo:
Kono shorui wa seishiki na yōshiki de teishutsu shite kudasai
Por favor envíe este documento en un formato oficial.
Envíe este documento en un estilo formal.
- この - pronombre demostrativo que significa "éste" o "éste de aquí"
- 書類 - sustantivo que significa "documento" o "papeleo"
- は - partícula de tema que indica el asunto de la frase
- 正式な - adjetivo que significa "formal" ou "oficial" --> adjetivo que significa "formal" ou "oficial"
- 様式 - sustantivo que significa "formato" o "estilo"
- で - document indicating the means or manner in which something is done
- 提出して - Verbo que significa "entregar" o "presentar".
- ください - expresión que indica una petición o una solicitud
Kono dekigoto ga watashitachi ni totte ookina keiki to narimashita
Este evento se tornou uma grande oportunidade para nós.
Este evento foi uma grande oportunidade para nós.
- この (kono) - este/esta
- 出来事 (dekigoto) - evento/ocorrência
- が (ga) - partícula de sujeto
- 私たち (watashitachi) - nosotros
- にとって (nitotte) - para nós
- 大きな (ookina) - grande
- 契機 (keiki) - oportunidade/chance
- と (to) - conecta as palavras
- なりました (narimashita) - se convirtió
Kagami wa watashitachi no sugata o utsushidasu
El espejo refleja nuestra imagen.
El espejo nos refleja.
- 鏡 (kagami) - espelho
- は (wa) - partícula de tema
- 私たち (watashitachi) - nosotros
- の (no) - partícula posesiva
- 姿 (sugata) - apariencia, figura
- を (wo) - partícula de objeto directo
- 映し出す (utsushidasu) - refletir, proyectar
O ide ni naru koto ga taisetsu desu
É importante sair.
É importante estar fora.
- お出でになること - significa "comparecer" ou "estar presente", é uma expressão formal em japonês.
- が - Palabra que indica el sujeto de la oración.
- 大切 - significa "importante" o "valioso".
- です - verbo "ser" en la forma cortés.
Kichinto shita fukusō de kaigi ni shusseki shimashita
Asistí a la reunión vestido apropiadamente.
Asistí a la reunión con ropa adecuada.
- きちんとした - bien arreglado, bien vestido
- 服装 - vestimenta, ropa
- で - indica el medio, la manera en que algo se hace
- 会議 - reunión, conferencia
- に - indica el lugar donde algo sucede
- 出席 - presencia, asistencia
- しました - feito
Kurīningu ni dashita fuku ga pikapika ni natta
As roupas que coloquei para a limpeza tornaram-se brilhantes.
- クリーニング (kurīningu) - limpeza a seco
- に (ni) - Partícula que indica el objetivo de la acción
- 出した (dashita) - passado do verbo "colocar para fora"
- 服 (fuku) - ropa
- が (ga) - Partícula que indica el sujeto de la oración.
- ピカピカ (pikapika) - brilhante, reluzente
- に (ni) - partícula que indica o estado resultante da ação
- なった (natta) - passado do verbo "tornar-se"
Kono dekibutsu wa oishii desu ka?
¿Es esta creación deliciosa?
¿Es esta fuente deliciosa?
- この - demostrativo "este"
- 出来物 - sustantivo "cosa hecha, producto"
- は - partícula de tema
- 美味しい - Adjetivo "delicioso"
- です - verbo "ser/estar" en la forma educada
- か - partícula interrogativa
Kono keeki wa dekiagari mashita
Este bolo está pronto.
Este bolo está concluído.
- この - pronombre demostrativo que significa "éste" o "éste de aquí"
- ケーキ - substantivo que significa "bolo"
- は - partícula de tema que indica el asunto de la frase
- 出来上がりました - verbo que significa "estar pronto" ou "estar concluído"
Kono sakuhin wa shuppin sare mashita
Este trabajo fue puesto a la venta.
Este trabajo se mostró.
- この - pronombre demostrativo que significa "éste" o "éste de aquí"
- 作品 - sustantivo que significa "obra" o "trabajo artístico"
- は - partícula de tópico que indica que lo que viene antes de ella es el tema principal de la frase
- 出品 - sustantivo que significa "exhibición" o "exposición de obras de arte"
- されました - verbo pasivo en forma educada, indicando que la acción fue realizada por alguien, pero no especificando quién
Kono enshutsu wa subarashii desu ne
Esta producción es maravillosa.
- この - pronombre demostrativo que significa "este"
- 演出 - sustantivo que significa "dirección" o "producción" (en el contexto de teatro, cine, etc.)
- は - partícula de tema que indica que lo que viene a continuación es el tema de la frase
- 素晴らしい - adjetivo que significa "maravilhoso" ou "excelente"
- です - verbo "ser" en la forma educada y educada
- ね - partícula final que indica una expectativa de confirmación o concordancia
Otras palabras del tipo: sustantivo
Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo
