Traducción y Significado de: 働く - hataraku
La palabra japonesa 働く[はたらく] es esencial para quienes están aprendiendo el idioma o tienen interés en la cultura de Japón. Lleva significados profundos y está presente en la vida cotidiana de los japoneses, reflejando valores importantes de la sociedad. En este artículo, vamos a explorar su significado, origen, uso en frases y cómo se percibe en el contexto cultural japonés. Si alguna vez te has preguntado cómo usar 働く correctamente o cuál es su relación con la mentalidad de trabajo en Japón, sigue leyendo para descubrir.
Significado y traducción de 働く
働く es un verbo japonés que significa "trabajar" o "ejercer una función". Se utiliza tanto para empleos formales como para actividades que requieren esfuerzo físico o mental. A diferencia de otras palabras relacionadas con el trabajo, como 仕事[しごと] (que se refiere al empleo en sí), 働く enfatiza la acción de trabajar.
En traducciones literales al español, puede ser interpretado como "trabajar", "actuar" o "funcionar" (en el caso de máquinas). Por ejemplo, la frase 彼は会社で働く[かれはかいしゃではたらく] significa "Él trabaja en una empresa". La palabra también aparece en expresiones como 働き者[はたらきもの], que describe a alguien trabajador.
Origen y escritura del kanji 働
El kanji 働 está compuesto por dos elementos: el radical 人 (persona) y el componente 動 (movimiento). Esta combinación sugiere la idea de una persona en acción, reforzando el concepto de trabajo como algo activo. La lectura はたらく es de origen japonés (kun'yomi), mientras que la pronunciación ドウ (como en 労働[ろうどう]) proviene del chino.
Curiosamente, este kanji no existe en el chino tradicional – fue creado en Japón durante el período Edo. Esto muestra cómo la lengua japonesa adaptó caracteres para expresar conceptos específicos de su cultura. La escritura de 働く se confunde frecuentemente con 動く[うごく] (moverse), pero sus significados son distintos.
Uso cultural e importancia en Japón
En Japón, 働く va más allá del significado literal de trabajo. Está ligada a la ética de disciplina y dedicación valorada en la sociedad. Las empresas utilizan términos derivados, como 社員働き方[しゃいんはたらきかた] (estilo de trabajo de los empleados), para discutir políticas laborales. La palabra también aparece en debates sobre el equilibrio entre la vida personal y profesional.
En animes y dramas, 働く aparece con frecuencia en contextos que retratan la rutina de personajes comunes. Series como "Hataraki Man" exploran temas relacionados con el término, mostrando cómo el trabajo moldea identidades en el Japón moderno. Esta representación mediática refuerza la importancia cultural de la palabra en el día a día japonés.
Vocabulario
Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:
Sinónimos y similares
- 労働する (Roudou suru) - Trabajar, usualmente en un contexto de trabajo físico o duro.
- 勤める (Tsutomeru) - Trabajar en una empresa o institución, enfatizando la posición o función desempeñada.
- 就労する (Shuurou suru) - Involucrarse en trabajo, a menudo utilizado en contextos legales o formales.
- 勤務する (Kinmu suru) - Desempeñar funciones o deberes en un cargo, enfocándose en la responsabilidad y horario de trabajo.
- 仕事する (Shigoto suru) - Realizar tareas o trabajo; puede ser usado en contextos informales.
- 働きかける (Hatarakikakeru) - Influir o interactuar activamente, sin limitarse solo al trabajo en sí.
Palabras relacionadas
tsutomeru
atender; llenar una publicación; servir bajo; esforzarse; esforzarse; se diligente; toca la parte de); trabajar para)
Romaji: hataraku
Kana: はたらく
Tipo: Sustantivo, verbo
L: jlpt-n5
Traducción / Significado: trabajar; trabajar; hacer; Acto; comprometerse; practicar; trabajar; ven a jugar; ser conjugado; reducir el precio
Significado en inglés: to work;to labor;to do;to act;to commit;to practise;to work on;to come into play;to be conjugated;to reduce the price
Definición: trabajar, realizar trabajo.
Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Cómo Escribir en Japonés - (働く) hataraku
A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (働く) hataraku:
Frases de Ejemplo - (働く) hataraku
A continuación, algunas frases de ejemplo:
Kinben ni hataraku koto ga seikou e no kagi desu
Trabajar diligentemente es la clave del éxito.
Trabajar duro es la clave del éxito.
- 勤勉に - trabajador
- 働くこと - trabajar
- 成功への - para el éxito
- 鍵 - clave
Seifu wa kokumin no tame ni hataraku beki desu
El gobierno debe trabajar para el pueblo.
- 政府 (seifu) - gobierno
- は (wa) - partícula de tema
- 国民 (kokumin) - ciudadanos, pueblo
- のために (no tame ni) - para, en beneficio de
- 働く (hataraku) - trabajar
- べきです (beki desu) - debe, debería
Kenshi wa hōritsu o mamoru tame ni hataraku
Los abogados trabajan para proteger la ley.
Los fiscales trabajan para proteger la ley.
- 検事 - Promotor
- は - Partícula de tema
- 法律 - Ley
- を - partícula de objeto directo
- 守る - proteger
- ために - Para
- 働く - trabajar
Bōsan wa otera de hataraite imasu
El monje trabaja en el templo.
El monje trabaja en un templo.
- 坊さん - significa "monje" en japonés
- は - partícula de tema
- お寺 - significa "templo" en japonés
- で - Artigo de localização
- 働いています - significa "trabajo" en japonés, conjugado en presente continuo
Hataraki ga taisetsu desu
Trabajar es importante.
El trabajo es importante.
- 働き (hataraki) - trabalho, empleo
- が (ga) - partícula de sujeto
- 大切 (taisetsu) - importante, valioso
- です (desu) - verbo ser/estar en presente
Hataraki wa jinsei no juuyou na youso desu
El trabajo es un elemento importante en la vida.
El trabajo es un factor importante en la vida.
- 働き - trabajo
- は - partícula que indica el sujeto de la frase
- 人生 - vida
- の - Artículo que indica posesión
- 重要な - importante
- 要素 - elemento
- です - verbo ser/estar en presente
Kencho ni wa ooku no yakunin ga hataraite imasu
Muchos empleados trabajan en la oficina del ayuntamiento.
- 県庁 - edificio del gobierno provincial
- に - partícula que indica ubicación
- は - partícula de tema
- 多く - muchos
- の - partícula de posesión
- 役人 - funcionarios
- が - partícula de sujeto
- 働いています - están trabajando
Watashi wa kaisha de hataraite imasu
trabajo en una empresa
trabajo en la empresa
- 私 (watashi) - Pronombre personal que significa "yo"
- は (wa) - partícula temática que indica el sujeto de la frase, en este caso "me".
- 会社 (kaisha) - sustantivo que significa "empresa"
- で (de) - partícula que indica el lugar donde ocurre la acción, en este caso "en la empresa"
- 働いています (hataraitteimasu) - verbo que significa "trabajar" en presente continuo, indicando que la acción está en curso
Watashi wa choujikan hataraita ato ni wa bateru
Me canso después de trabajar durante mucho tiempo.
Después de trabajar durante mucho tiempo.
- 私 (watashi) - Pronombre personal que significa "yo"
- は (wa) - partícula de tema que indica el asunto de la frase
- 長時間 (choujikan) - sustantivo que significa "largo período de tiempo"
- 働いた (hataraita) - verbo en pasado que significa "trabajé"
- 後に (ato ni) - expresión que significa "después de"
- はばてる (habateru) - verbo que significa "estar agotado"
Watashi no chichi wa koujou de hataraite imasu
Mi padre trabaja en una fábrica.
- 私 (watashi) - Significa "eu" em japonês.
- の (no) - partícula que indica posesión o relación entre dos cosas
- 父 (chichi) - significa "padre" en japonés
- は (wa) - Partícula que indica el tema de la frase
- 工場 (koujou) - significa "fábrica" em japonês é 工場 (こうじょう, kōjō).
- で (de) - partícula que indica el lugar donde ocurre la acción
- 働いています (hataraitteimasu) - "働いています" (Hataraitemasu)
Otras palabras del tipo: Sustantivo, verbo
Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: Sustantivo, verbo