Traducción y Significado de: 代 - shiro

Você já se deparou com a palavra japonesa 代[しろ] e ficou curioso sobre seu significado ou uso? Essa expressão, embora simples, carrega nuances interessantes na língua japonesa, tanto no cotidiano quanto em contextos mais específicos. Neste artigo, vamos explorar desde sua tradução básica até detalhes culturais que podem ajudar estudantes e entusiastas do idioma. O Suki Nihongo, o melhor dicionário de japonês online, reuniu informações essenciais para que você entenda como e quando usá-la.

Significado e Tradução de 代[しろ]

A palavra 代[しろ] pode ser traduzida como "substituto", "lugar" ou "vez", dependendo do contexto. Ela é frequentemente usada para indicar algo ou alguém que ocupa um espaço ou função temporariamente. Por exemplo, em situações cotidianas, pode se referir a um assento reservado ou até mesmo a uma pessoa que assume um papel em nome de outra.

Vale destacar que 代 é um kanji versátil, presente em termos como 代わり (kawari, "substituição") e 時代 (jidai, "era"). Essa flexibilidade faz com que seu entendimento precise ser sempre contextualizado. Estudantes de japonês devem prestar atenção aos kanjis acompanhantes para evitar confusões.

Origem e Uso do Kanji 代

O kanji 代 é composto pelo radical 人 (pessoa) e pelo componente 弋 (marcação), sugerindo a ideia de "troca" ou "sucessão". Historicamente, ele está ligado a conceitos de substituição e períodos de tempo, como em 古代 (kodai, "antiguidade"). Essa dualidade entre espaço e tempo é um traço marcante em seu uso.

No japonês moderno, 代[しろ] aparece com menos frequência de forma isolada, sendo mais comum em combinações. Seu uso solto é mais coloquial e pode soar um pouco arcaico em certas regiões. Em dialetos como o de Osaka, por exemplo, variações de pronúncia podem ocorrer, mas o significado central permanece.

Dicas para Memorizar e Usar Corretamente

Uma maneira eficaz de fixar 代[しろ] é associá-la a situações práticas, como reservar um lugar ou indicar um representante. Frases como "ここは私の代です" (aqui é o meu lugar) ajudam a internalizar o termo. Anki e outros apps de repetição espaçada podem ser aliados nesse processo.

Curiosamente, o kanji 代 também é usado em contas (お代) para se referir a pagamentos, mas essa é uma leitura diferente (だい). Evitar essa confusão é crucial. Preste atenção aos furigana e ao contexto das frases para não cometer deslizes na hora de escrever ou falar.

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Sinónimos y similares

  • 代理 (Dai-ri) - Representación, 代理人 (Dai-rin) - persona que actúa en nombre de otra.
  • 世代 (Se-dai) - Generación, grupo de personas nacidas en un mismo período.
  • 期 (Ki) - Período, intervalo de tiempo.
  • 期間 (Ki-kan) - Duración de tiempo.
  • 期限 (Ki-gen) - Plazo, límite de tiempo para algo.
  • 代表 (Dai-hyō) - Representación, puede referirse a un representante de un grupo.
  • 代替 (Dai-tai) - Sustitución, acto de sustituir algo o a alguien.
  • 代用 (Dai-yō) - Uso sustituto, utilización de algo como sustituto.
  • 代金 (Dai-kin) - Precio, valor monetario de un producto o servicio.
  • 代表者 (Dai-hyō-sha) - Representante, persona que representa una entidad o grupo.
  • 代表的 (Dai-hyō-teki) - Representativo, que sirve como un ejemplo típico.
  • 代理店 (Dai-ri-ten) - Agencia, establecimiento que actúa como representante de otra entidad.
  • 代表作 (Dai-hyō-saku) - Obra representativa, trabajo más conocido de un artista o autor.
  • 代表的存在 (Dai-hyō-teki sonzai) - Existencia representativa, alguien que representa una idea o concepto importante.
  • 代表的人物 (Dai-hyō-teki jinbutsu) - Personaje representativo, figura que simboliza un determinado grupo o idea.
  • 代表作品 (Dai-hyō-sakuhin) - Obra representativa, refiriéndose a trabajos significativos de un autor o artista.
  • 代表選手 (Dai-hyō-senshu) - Atleta representante, jugador que representa un equipo o un país.
  • 代表チーム (Dai-hyō-team) - Equipo representativo, equipo que representa un país u organización en competiciones.
  • 代表戦 (Dai-hyō-sen) - Partido representativo, juego o competencia que reúne equipos o individuos que representan algo más grande.
  • 代表国 (Dai-hyō-koku) - País representativo, nación que participa o es representada en algo, como competiciones internacionales.
  • 代表色 (Dai-hyō-shoku) - Color representativa, color que simboliza un equipo o entidad.
  • 代表的な色 (Dai-hyō-teki na iro) - Coloración típica, color que es ejemplo de una categoría o grupo específico.
  • 代表的な風景 (Dai-hyō-teki na fūkei) - Paisaje representativo, escena natural que simboliza una región específica.
  • 代表的な建物 (Dai-hyō-teki na tatemono) - Edificio representativo, estructura arquitectónica que simboliza una cultura o historia.
  • 代表的な文化 (Dai-hyō-teki na bunka) - Cultura representativa, características culturales que simbolizan un grupo o una época.
  • 代表的な料理 (Dai-hyō-teki na ryōri) - Plato representativo, preparación culinaria que simboliza una cultura o región.
  • 代表的な芸術 (Dai-hyō-teki na geijutsu) - Arte representativa, expresión artística que simboliza un movimiento o cultura.
  • 代表的な音楽 (Dai-hyō-teki na ongaku) - Música representativa, estilo musical que simboliza un grupo o época.
  • 代表的な言葉 (Dai-hyō-teki na kotoba) - Expresión representativa, frase o término que simboliza una idea o cultura.
  • 代表的な人物 (Dai-hyō-teki na jinbutsu) - Figura representativa, persona que simboliza un determinado valor o concepto en un grupo o cultura.
  • 代表的な動物 (Dai-hyō-teki na dōbutsu) - Animal representativo, especie que simboliza una región o idea específica.

Palabras relacionadas

年代

nendai

idade; era; período; data

代表

daihyou

representante; representación; delegación; tipo; ejemplo; modelo

代弁

daiben

Pagar por poder; actuar por otro; Habla por otro

代名詞

daimeishi

pronome

代用

daiyou

substituição

代理

dairi

representación; agencia; apoderado; congresista; agente; abogado; sustituto; alternativa; rendimiento (director, etc.)

代金

daikin

precio; pago; costo; cargar; el dinero; la cuenta

先代

sendai

antepasado de la familia; edad anterior; generación anterior

世代

sedai

geração; o mundo; a idade

時代

jidai

período; era; fue

Romaji: shiro
Kana: しろ
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n1

Traducción / Significado: precio; materiales; reemplazo

Significado en inglés: price;materials;substitution

Definición: Sustituir a otra cosa. También, servir de otra cosa.

Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (代) shiro

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (代) shiro:

Frases de Ejemplo - (代) shiro

A continuación, algunas frases de ejemplo:

電子技術は現代社会に欠かせないものです。

Denshi gijutsu wa gendai shakai ni kakasenai mono desu

La tecnología electrónica es indispensable en la sociedad moderna.

La tecnología electrónica es indispensable para la sociedad moderna.

  • 電子技術 - tecnología electrónica
  • は - partícula de tema
  • 現代社会 - Sociedad moderna
  • に - Artigo de localização
  • 欠かせない - indispensável
  • もの - cosa
  • です - verbo ser/estar no presente
頂上に立つ喜びは何物にも代えがたい。

Choujou ni tatsu yorokobi wa nanimo ni mo kaegatai

La alegría de estar en la cima es insustituible.

  • 頂上に立つ - significa "estar en la cima" o "llegar a la cima".
  • 喜び - significa "alegría" o "felicidad".
  • 何物にも - significa "nada" o "ningún otro".
  • 代えがたい - significa "inestimable" o "incomparable".
鉄鋼は現代社会において重要な産業です。

Tetsukou wa gendai shakai ni oite juuyou na sangyou desu

La industria del acero es importante en la sociedad moderna.

El acero es una industria importante en la sociedad moderna.

  • 鉄鋼 - aço
  • は - partícula de tema
  • 現代社会 - Sociedad moderna
  • において - en
  • 重要な - importante
  • 産業 - indústria
  • です - Verbo ser/estar (forma cortés)
貴族は古代から存在している。

Kizoku wa kodai kara sonzai shite iru

La nobleza ha existido desde la antigüedad.

Los nobles han existido desde la antigüedad.

  • 貴族 (kizoku) - nobreza
  • は (wa) - partícula de tema
  • 古代 (kodai) - antiguidade
  • から (kara) - a partir de
  • 存在している (sonzai shiteiru) - existir, estar presente
議員は国民の代表である。

Gin'in wa kokumin no daihyō de aru

Los miembros del parlamento son representantes del pueblo.

El Parlamento es un representante del pueblo.

  • 議員 - "membro do parlamento" em japonês significa "国会議員" (Kokkai giin).
  • は - Partópico do artigo em japonês.
  • 国民 - significa "pueblo" o "ciudadanos" en japonés
  • の - Título de propriedade em japonês
  • 代表 - 代表 (だいひょう, daihyō)
  • である - forma formal de "ser" en japonés
私は彼女に代わることができますか?

Watashi wa kanojo ni kawaru koto ga dekimasu ka?

¿Puedo reemplazarla?

¿Puedo reemplazarlo?

  • 私 - significa "yo" en japonés.
  • は - es una partícula gramatical que indica el tópico de la frase, en este caso, "yo".
  • 彼女 - significa "novia" o "ella" en japonés.
  • に - es una partícula gramatical que indica el destinatario de la acción, en este caso, "para ella".
  • 代わる - significa "substituir" ou "trocar" em japonês.
  • こと - es una partícula gramatical que indica una acción o evento, en este caso, "sustituir".
  • が - es una partícula gramatical que indica el sujeto de la frase, en este caso, "yo".
  • できます - significa "poder" ou "ser capaz de" en japonés.
  • か - es una partícula gramatical que indica una pregunta, en este caso, "¿puedo reemplazarla?"
私は古い携帯電話を新しいものに代えました。

Watashi wa furui keitai denwa wo atarashii mono ni kaemashita

Cambié mi viejo celular por uno nuevo.

Reemplacé el celular viejo por uno nuevo.

  • 私 (watashi) - Pronombre personal que significa "yo"
  • は (wa) - partícula de tema que indica el asunto de la frase
  • 古い (furui) - antigo - antigo
  • 携帯電話 (keitai denwa) - telefone celular
  • を (wo) - Complemento directo que indica o objeto da ação
  • 新しい (atarashii) - adjetivo que significa "nuevo"
  • もの (mono) - sustantivo que significa "cosa"
  • に (ni) - Película de destino que indica a direção da ação
  • 代えました (kaemashita) - verbo "trocar"
時代は常に変化しています。

Jidai wa tsuneni henka shiteimasu

Los tiempos siempre están cambiando.

Los tiempos están cambiando constantemente.

  • 時代 (jidai) - significa "era" o "época" en japonés
  • は (wa) - Palavra gramatical que indica o tópico da frase
  • 常に (tsuneni) - adverbio que significa "siempre"
  • 変化 (henka) - sustantivo que significa "cambio" o "transformación"
  • しています (shiteimasu) - verbo compuesto que indica una acción en curso, en este caso "está mudando"
古代の文化は興味深いです。

Kodai no bunka wa kyoumi fukai desu

La cultura antigua es fascinante.

La cultura antigua es interesante.

  • 古代の文化 - Cultura Antigua
  • は - partícula de tema
  • 興味深い - interessante
  • です - verbo ser/estar na forma educada
代理店で商品を買いました。

Dairiten de shouhin wo kaimashita

Compré un producto en la tienda de representación.

Compré un producto en una agencia.

  • 代理店 (dairiten) - significa "agência" o "representante", es una empresa que actúa como intermediaria entre el fabricante y el consumidor final.
  • で (de) - es una partícula que indica el lugar donde ocurrió algo, en este caso, la compra del producto en la agencia.
  • 商品 (shouhin) - significa "producto" o "mercancía".
  • を (wo) - es una partícula que indica el objeto directo de la acción, en este caso, el producto que fue comprado.
  • 買いました (kaimashita) - es la forma pasada del verbo "comprar".

Otras palabras del tipo: sustantivo

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo

代