Traducción y Significado de: すると - suruto
La palabra japonesa すると (suru to) es una expresión versátil y bastante común en la cotidianidad del idioma. Si estás estudiando japonés o simplemente tienes curiosidad sobre el significado y uso de esta construcción, has venido al lugar correcto. En este artículo, vamos a explorar su significado, contexto de uso e incluso algunos consejos para memorizarla más fácilmente. Además, veremos cómo aparece en situaciones del día a día y por qué es tan importante para quienes quieren dominar el japonés.
¿Qué significa すると y cómo se usa?
すると es una conjunción que puede traducirse como "entonces", "así" o "de esa forma". Se utiliza frecuentemente para conectar dos acciones o eventos, indicando una consecuencia natural o un resultado esperado. Por ejemplo, si alguien dice "窓を開けると、風が入ってきた" (mado o akeru to, kaze ga haitte kita), significa "Cuando abrí la ventana, el viento entró". Aquí, すると ayuda a establecer una relación de causa y efecto.
Otro uso común de すると es en narrativas, donde introduce una nueva información o descubrimiento. Imagina a alguien contando una historia: "ドアを開けた。すると、猫がいた" (doa o aketa. Suru to, neko ga ita) – "Abrí la puerta. Entonces, había un gato". Este tipo de construcción está muy presente en libros, mangas y conversaciones informales, dando fluidez al discurso.
El origen y la estructura gramatical de すると
La palabra すると se forma por la combinación del verbo する (suru – hacer) y de la partícula と (to), que puede indicar condición o consecuencia. Esta estructura es similar a otras construcciones japonesas que utilizan verbos en diccionario seguidos por と, como 見ると (miru to – "cuando veo") o 行くと (iku to – "cuando voy").
Aunque no hay un registro exacto de cuándo surgió すると, su uso está fuertemente ligado al japonés moderno y coloquial. A diferencia de algunas expresiones antiguas que han caído en desuso, すると sigue siendo relevante y ampliamente empleada, tanto en el habla como en la escritura. Su simplicidad y eficiencia en la comunicación la convierten en una herramienta lingüística valiosa.
Consejos para memorizar y utilizar すると correctamente
Una manera eficaz de fijar すると es asociarla a situaciones cotidianas. Por ejemplo, al describir una secuencia de eventos, como despertarse y tomar café, puedes practicar: "目覚ましが鳴った。すると、起きてコーヒーを飲んだ" (mezamashi ga natta. Suru to, okite kōhī o nonda) – "El despertador sonó. Entonces, me levanté y tomé café". Repetir frases como esta ayuda a internalizar el uso natural de la expresión.
Además, presta atención a cómo aparece すると en animes, dramas o incluso en noticias. A menudo, se utiliza para dar un tono narrativo, casi como un "y entonces...". Observar estos contextos reales facilita la comprensión y evita confusiones con otras conjunciones, como それで (sore de) o だから (dakara), que tienen funciones diferentes.
Vocabulario
Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:
Sinónimos y similares
- すると (suru to) - Entonces, en este caso.
- それでは (sore de wa) - Entonces, en este caso.
- そうすると (sou suru to) - Así, en este caso específico.
- その結果 (sonokekka) - Como resultado de esto.
- そのため (sono tame) - Para esto, por esa razón.
- そのように (sono you ni) - De esta manera, así.
- こうして (kou shite) - De esta forma, así haciendo.
- このように (kono you ni) - Así, de esta manera.
- このため (kono tame) - Para esto, por esta razón.
- こうすると (kou suru to) - Así, al hacer eso.
- このような (kono you na) - De este tipo, así como este.
- このようにして (kono you ni shite) - Haciendo así, de esta forma.
- このようになると (kono you ni naru to) - Cuando se convierte de esta manera.
- このような結果になると (kono you na kekka ni naru to) - Cuando resulta en tal resultado.
- こうなると (kou naru to) - Cuando eso sucede.
- こうなるということは (kou naru to iu koto wa) - ¿Qué significa que eso sucede?
- こうなると考えられる (kou naru to kangaerareru) - Se puede pensar que esto sucede.
- こう考えられると (kou kangaerareru to) - Si lo pensamos así, de esta manera.
- そう考えると (sou kangaeru to) - Si pensamos así, de esta manera.
- そうすることで (sou suru koto de) - Haciendo así, de esta manera.
- そうすることによって (sou suru koto ni yotte) - Por hacer esto, a través de esto.
- そうすることで得られる (sou suru koto de erareru) - ¿Qué se obtiene al hacer eso?
- そうすることで解決する (sou suru koto de kaiketsu suru) - Resuelto al hacer esto.
- そうすることで問題が解決する (sou suru koto de mondai ga kaiketsu suru) - Así, el problema se resuelve al hacer esto.
Palabras relacionadas
tomokaku
De cualquier manera; de todas las formas; de una forma u otra; generalmente hablando; en todo caso.
Romaji: suruto
Kana: すると
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n4, jlpt-n3
Traducción / Significado: A continuación; otras cosas
Significado en inglés: thereupon;hereupon
Definición: verbo. llevar a cabo una acción o tarea determinada.
Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Cómo Escribir en Japonés - (すると) suruto
A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (すると) suruto:
Frases de Ejemplo - (すると) suruto
A continuación, algunas frases de ejemplo:
Chikoku suru to sensei ni okorareru
Si llegas tarde, te enfadarás con el profesor.
Si llegas tarde, te enfadarás con el profesor.
- 遅刻する - atrasar-se
- と - partícula que indica acción conjunta
- 先生 - profesor
- に - Partícula que indica el objetivo de la acción
- 怒られる - ser reprendido
Imanari suru to kiken desu
Quedarse dormido mientras está sentado puede ser peligroso.
Es peligroso quedarse dormido.
- 居眠りする - significa "dormir sentado" o "tomar una siesta".
- と - es una partícula que indica una condición o una consecuencia.
- 危険 - significa "peligro" o "riesgo".
- です - es: es una forma educada de decir "es" o "está".
Nyūyoku suru to rirakkusu dekimasu
Tomarse un baño puede ayudarte a relajarte.
Puedes relajarte cuando te duchas.
- 入浴する - verbo que significa "ducharse"
- と - Partícula que indica una condición o circunstancia
- リラックス - Sustantivo que significa "relajación"
- できます - Verbo que significa "puede ser hecho" o "es posible"
Appu suru to karada ga atatamarimasu
Cuando lo envías, tu cuerpo se calienta.
- アップする - calentar, prepararse
- と - partícula que indica condición o consecuencia
- 体 - cuerpo
- が - Partícula que indica el sujeto de la oración.
- 温まります - calentarse, calentar
Kono kikaku wa seikou suru to shinjiteimasu
Creo que este plan tendrá éxito.
Creo que este proyecto tendrá éxito.
- この - pronombre demostrativo que indica algo cercano al hablante
- 企画 - sustantivo que significa "plan" o "proyecto".
- は - partícula temática, que indica el sujeto de la frase
- 成功 - sustantivo que significa "éxito"
- する - verbo que significa "hacer" o "realizar"
- と - partícula que indica la cita de una opinión o pensamiento
- 信じています - verbo que significa "creer" o "tener fe", conjugado en presente afirmativo
Kono sakusen wa seikō suru to shinjiteimasu
Creo que esta estrategia tendrá éxito.
- この - pronombre demostrativo que significa "éste" o "éste de aquí"
- 作戦 - sustantivo que significa "estrategia" o "plan de acción"
- は - Palavra gramatical que indica o tópico da frase
- 成功する - verbo que significa "tener éxito" o "triunfar"
- と - partícula gramatical que indica una cita directa
- 信じています - verbo compuesto que significa "creer" o "tener fe"
Gansou wo suru to nodo ga sukkiri shimasu
Hacer gárgaras con ganso deja la garganta refrescante.
Si hace gárgaras, su garganta será refrescante.
- 含嗽 - gárgaras
- をすると - al terminar
- 喉 - garganta
- が - partícula de sujeto
- スッキリ - refrescante, limpio
- します - hace
Guka na koudou wo suru to koukai suru koto ni naru
Si actúas como un tonto
Si actúas estúpidamente, te arrepentirás.
- 愚かな - tonto, estúpido
- 行動 - ação, comportamento
- をする - hacer
- と - se
- 後悔する - arrepentirse
- ことになる - terminar por convertirse
Hakushu wo suru to kokoro ga atatakaku naru
Los aplausos calentarán tu corazón.
- 拍手 (hakushu) - aplauso
- をする (wo suru) - hacer
- と (to) - Cuando
- 心 (kokoro) - Corazón, mente
- が (ga) - partícula de sujeto
- 温かく (atatakaku) - Caliente, cálido
- なる (naru) - convertirse
Sekkin suru to kiken desu
Es peligroso acercarse.
Es peligroso acercarse.
- 接近すると - acercarse
- 危険 - Peligro
- です - Es (verbo ser en presente)
Otras palabras del tipo: sustantivo
Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo