Traducción y Significado de: 行く - iku
Si estás estudiando japonés, seguramente ya te has encontrado con el verbo 行く[いく], uno de los más utilizados en el día a día. Este verbo tiene significados como "ir", "partir" o "seguir", pero su riqueza va mucho más allá de la traducción literal. En este artículo, exploraremos la etimología, el uso práctico e incluso curiosidades sobre este verbo esencial. También descubrirás cómo memorizarlo con facilidad y entenderás por qué es tan presente en las conversaciones cotidianas en Japón. ¡Y si usas Anki u otro programa de memorización espaciada, prepárate para anotar ejemplos útiles!
Etimología y Origen del Kanji 行く
El kanji 行, que compone el verbo 行く, tiene una historia fascinante. Originalmente, representaba un cruce de calles, simbolizando movimiento y dirección. Si observas el pictograma antiguo, verás trazos que remiten a caminos que se cruzan. Con el tiempo, este ideograma pasó a ser asociado a acciones como andar, viajar y hasta ejecutar tareas. No es de extrañar que aparezca en palabras como 行動 (kōdō - acción) y 旅行 (ryokō - viaje).
Ya la lectura いく tiene raíces en el japonés antiguo, donde "yuku" era la forma arcaica de expresar movimiento. A lo largo de los siglos, la pronunciación evolucionó a "iku", pero mantuvo la esencia de desplazamiento. ¿Una curiosidad? En algunos dialectos regionales, como el de Kansai, aún es posible escuchar variaciones como "eku" o "yuku", mostrando cómo la lengua viva preserva rasgos del pasado.
Uso Práctico y Frases Comunes
En la vida cotidiana, 行く es un verbo extremadamente versátil. Se puede usar tanto para desplazamientos físicos ("Voy a la escuela" - 学校に行く) como en contextos más abstractos, como cuando algo "está funcionando" (うまくいく). ¿Te has dado cuenta de cómo los japoneses dicen "itte kimasu" al salir de casa? Esta expresión, que combina 行く y 来る (venir), es un gran ejemplo de cómo el verbo está arraigado en la cultura.
Otro uso interesante es en la forma teinei (educada), que se convierte en 行きます. Si has tomado un tren en Japón, debes haber oído el anuncio "次に行きます" (tsugi ni ikimasu - "vamos a la próxima [estación]"). Y para los fans de anime, es imposible no notar cuántas veces los personajes gritan "行くぞ!" (iku zo!) antes de una acción decisiva. Estos pequeños detalles muestran cómo el verbo se adapta a diferentes situaciones.
Consejos para Memorización y Curiosidades
Una manera infalible de fijar 行く es asociarlo a situaciones reales. Imagínate diciendo "スーパーに行く" (superā ni iku - voy al supermercado) mientras haces compras o "映画に行こう" (eiga ni ikō - vamos al cine) combinando un programa con amigos. Crear estas conexiones mentales ayuda a grabar no solo el vocabulario, sino también su uso natural. ¿Otro consejo? Anota frases como "どこ行くの?" (doko iku no? - ¿a dónde vas?), común en conversaciones informales.
¿Sabías que 行く también aparece en expresiones idiomáticas? "頭に血が行く" (atama ni chi ga iku) significa literalmente "la sangre va a la cabeza", pero se usa cuando alguien está furioso. Y en la canción "上を向いて歩こう", clásico de los años 1960, el verbo adquiere un tono poético: "歩こう" (arukō) deriva de 行く, mostrando cómo se mezcla con el arte. Estas matices hacen del japonés una lengua llena de capas por explorar.
Vocabulario
Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:
Conjugación verbal de 行く
- 行く - Iku
- 行かない - ikanai
- 行きます - ikimasu
- 行きません - ikimasen
- 行って - itte
- 行ける - ikeru
- 行こう - ikou
- 行けば - ikeba
- 行きたい - ikitai
- 行かれる - ikareru
- 行かせる - ikaseru
Sinónimos y similares
- 行く (iku) - Vamos
- 進む (susumu) - avanzar
- 出かける (dekakeru) - Sal
- 移動する (idō suru) - Transferirse, moverse
- 走る (hashiru) - correr
- 歩く (aruku) - caminar
- 逝く (iku) - Partir, fallecer
- 訪れる (otozureru) - visitar
- 足を運ぶ (ashi o hakobu) - Ir a visitar (literalmente "transportar los pies")
- 出発する (shuppatsu suru) - Partir, salir
Palabras relacionadas
mairu
ir; venir; para conectar; visita; visitar un santuario; ser derrotado; no ser atraído; estar locamente enamorado; morir
Romaji: iku
Kana: いく
Tipo: verbo
L: jlpt-n1, jlpt-n5
Traducción / Significado: ir, partir, dejar, andar, seguir, mover, conducir, encabezar, avanzar.
Significado en inglés: to go
Definición: mudarse a un lugar específico.
Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Cómo Escribir en Japonés - (行く) iku
A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (行く) iku:
Frases de Ejemplo - (行く) iku
A continuación, algunas frases de ejemplo:
Shibai wo mi ni ikitai desu
Quiero ir a ver una obra de teatro.
Quiero ir a ver la obra.
- 芝居 (shibai) - 「演劇」 em japonês.
- を (wo) - partícula de objeto directo en japonés
- 見 (mi) - verbo "ver" em japonês
- に (ni) - Título do filme em japonês
- 行きたい (ikitai) - forma conjugada del verbo "ir" con el sufijo "tai", que significa "querer" en japonés
- です (desu) - verbo "ser" en japonés, utilizado para indicar una declaración formal o cortés
Sao wo motte kawa ni ikimashita
Fui al río con una caña de pescar.
Fui al río con un palo.
- 竿 (さお) - caña de pescar
- を - partícula de objeto directo
- 持って (もって) - cargando
- 川 (かわ) - rio
- に - Artigo de localização
- 行きました (いきました) - fue
Watashi wa naika ni ikimasu
Voy al departamento de medicina interna.
Voy a medicina interna.
- 私 - Pronombre personal que significa "yo"
- は - Una palabra que indica el tema de la oración, en este caso "eu"
- 内科 - sustantivo que significa "clínica médica"
- に - partícula que indica el destino de la acción, en este caso "para"
- 行きます - verbo que significa "ir", conjugado en el presente educado
Bunbōgu o kai ni ikimasu
Voy a comprar material de oficina.
Voy a comprar papelería.
- 文房具 - "material de escritório" em japonês é 事務用品.
- を - Partítulo do objeto em japonês
- 買い - forma del verbo "comprar" en japonés
- に - Título do filme em japonês
- 行きます - verbo "ir" en japonés
Kanojo wo mukae ni ikimasu
I will pick her up.
I will pick myself.
- 彼女 (kanojo) - significa "novia" en japonés
- を (wo) - Partítulo do objeto em japonês
- 迎え (mukae) - verbo que significa "buscar" o "recibir" en japonés
- に (ni) - Título do filme em japonês
- 行きます (ikimasu) - verbo que significa "ir" en japonés, conjugado en presente
Hakamairi ni ikitai desu
Quiero visitar la tumba.
Quiero ir a la tumba.
- 墓参り - significa "visitar el túmulo" en japonés. Está compuesto por los ideogramas 墓 (túmulo) y 参り (visitar).
- に - es una partícula de caso en japonés, que indica el objetivo o destino de una acción. En este caso, indica que el objetivo de la acción es "ir a" la tumba.
- 行きたい - es una forma conjugada del verbo 行く (iku), que significa "ir". La forma 行きたい (ikitai) indica el deseo o la voluntad de ir.
- です - es una partícula finalizadora en japonés, que se utiliza para indicar cortesía o formalidad. En este caso, se utiliza para hacer la frase más cortés.
Hakubutsukan ni ikitai desu
Quiero ir al museo.
Quiero ir al museo.
- 博物館 (hakubutsukan) - museo
- に (ni) - partícula que indica destino
- 行きたい (ikitai) - Querer ir
- です (desu) - una forma educada de terminar una frase
Yoso ni itte mitai desu
Me gustaría ir a otro lado.
Quiero ir a otro lugar.
- 余所 (yoso) - significa "otro lugar" o "lugar diferente".
- に (ni) - una partícula que indica el objetivo o destino de la acción.
- 行ってみたい (ittemitai) - una forma conjugada del verbo "iku" (ir) con el auxiliar "mitai" (querer intentar). Significa "querer intentar ir".
- です (desu) - una partícula que indica la forma educada o respetuosa de hablar.
Shitagi wo kai ni ikimasu
Compraré ropa interior.
Compraré ropa interior.
- 下着 (したぎ) - ropa interior
- を - partícula de objeto directo
- 買い (かい) - comprar
- に - Partítulo de destino
- 行きます (いきます) - ir
Kono toori wo massugu itte kudasai
Por favor, adelante en esta calle.
Vaya directamente a esta calle.
- この通り - "kono toori" significa "esta calle"
- を - "the" es una partícula que indica el objeto directo de la frase
- まっすぐ - "massugu" significa "en línea recta"
- 行って - "itte" es la forma imperativa del verbo "ir".
- ください - "kudasai" es una expresión que significa "por favor"
Otras palabras del tipo: verbo
Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: verbo
