Traducción y Significado de: 日 - hi
Etimologia e Definição de 「日」 (hi)
A palavra 「日」 (hi) no japonês refere-se geralmente ao conceito de "dia" ou "sol". Sua etimologia remonta aos caracteres chineses clássicos, onde o kanji 「日」 simbolizava o sol, representando assim a iluminação e o ciclo diário. É um dos kanjis mais fundamentais do japonês, frequentemente aparecendo em combinação com outros kanjis para formar palavras relacionadas ao tempo e à luz.
Origem e Uso de 「日」 na Cultura Japonesa
A origem do uso de 「日」 pode ser traçada ao uso da escrita kanji vinda da China, incorporada ao japonês por via de influências culturais e comerciais há mais de mil anos. Na língua japonesa, este kanji não só desempenha um papel crucial na concepção do tempo, mas também na identidade cultural japonesa, como visto em termos como 「日本」 (Nihon), que significa "Japão" e se traduz literalmente como "origem do sol".
Variaciones y Aplicaciones de la Palabra
- 「日曜日」 (nichiyoubi) - domingo, o dia do sol.
- 「毎日」 (mainichi) - todos os dias.
- 「今日」 (kyou) - hoje, incorporando o conceito de dia atual.
Cada uma dessas variações mostra como 「日」 é integrando para criar novos significados, sempre relacionados ao tempo ou à luz. A versatilidade do kanji 「日」 no idioma japonês faz dele um componente essencial e onipresente na comunicação cotidiana.
Por ser um kanji tão antigo e integral, 「日」 tem uma profundidade que vai além de simples representações de tempo. Ele encapsula o ciclo natural, a passagem do tempo e até mesmo a identidade cultural, como no caso do Japão ser conhecido como a "Terra do Sol Nascente". É fascinante observar como um único caractere pode carregar tanto significado e história dentro de si.
Vocabulario
Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:
Sinónimos y similares
- 日 (にち) - dia, sol
- 日 (ひ) - dia, sol
- 曜日 (ようび) - dia da semana (quando usado como parte da palavra para designar um dia específico)
- 日 (か) - dia, sol (um uso mais específico ou poético)
- 実 (じつ) - realidade, verdade (não é o mesmo significado básico, mas pode ser usado em certos contextos relacionados a dias reais)
- 日 (じつ) - dia, comum em expressões mais formais
Palabras relacionadas
Romaji: hi
Kana: ひ
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n3
Traducción / Significado: sol; luz do sol; dia
Significado en inglés: sun;sunshine;day
Definición: Divisão de tempo por um dia.
Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Cómo Escribir en Japonés - (日) hi
A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (日) hi:
Frases de Ejemplo - (日) hi
A continuación, algunas frases de ejemplo:
Watashi wa ashita gakkou ni iku yotei desu
Tengo planes de ir a la escuela mañana.
Voy a la escuela mañana.
- 私 (watashi) - Pronombre personal que significa "yo"
- は (wa) - Palavra-chave que indica o assunto da frase, neste caso "eu"
- 明日 (ashita) - adverbio que significa "mañana"
- 学校 (gakkou) - sustantivo que significa "escuela"
- に (ni) - Preposição que indica o destino da ação, neste caso "para a escola"
- 行く (iku) - verbo = verbo
- 予定 (yotei) - Sustantivo que significa "plan" o "programación"
- です (desu) - verbo auxiliar que indica a forma educada ou formal da frase - verbo auxiliar que indica la forma educada o formal de la oración
Watashi wa nihongo o oboeru tame ni mainichi benkyou shiteimasu
Estudio japonés todos los días para recordar.
Estudio todos los días para aprender japonés.
- 私 (watashi) - Pronombre personal que significa "yo"
- は (wa) - La palabra "eu" en portugués significa "yo" en español.
- 日本語 (nihongo) - sustantivo que significa "japonés
- を (wo) - partícula que indica el objeto directo de la frase, en este caso "japonés".
- 覚える (oboeru) - verbo que significa "recordar" o "aprender".
- ために (tameni) - "para" ou "a fim de"
- 毎日 (mainichi) - sustantivo que significa "todos los días"
- 勉強しています (benkyou shiteimasu) - expresión que significa "estoy estudiando"
Watashi wa ashita shujutsu o ukemasu
Me someteré a una cirugía mañana.
Mañana me voy a someterse a una cirugía.
- 私 (watashi) - Pronombre personal que significa "yo"
- は (wa) - Partícula que indica el tema de la frase
- 明日 (ashita) - adverbio que significa "mañana"
- 手術 (shujutsu) - sustantivo que significa "cirugía"
- を (wo) - Partícula que indica el objeto directo de la frase
- 受けます (ukemasu) - verbo que significa "recibirá" o "pasará por"
Watashi no kokuseki wa Nihon desu
Mi nacionalidad es Japón.
Mi nacionalidad es Japón.
- 私 (watashi) - Pronombre personal que significa "yo"
- の (no) - partícula que indica posesión o relación entre dos cosas
- 国籍 (kokuseki) - sustantivo que significa "nacionalidad"
- は (wa) - Partícula que indica el tema de la frase
- 日本 (Nihon) - sustantivo que significa "Japón
- です (desu) - verbo ser/estar en presente, indicando que la nacionalidad es japonesa
Watashi wa mainichi kaisha no deiri o shiteimasu
Entro y salgo de la empresa todos los días.
Entro y salgo de la empresa todos los días.
- 私 (watashi) - Pronombre personal que significa "yo"
- は (wa) - partícula temática que indica el sujeto de la frase, en este caso "me".
- 毎日 (mainichi) - todos os dias -> todos los días
- 会社 (kaisha) - sustantivo que significa "empresa"
- の (no) - partícula que indica propiedad, en este caso "de la empresa"
- 出入り (deiri) - sustantivo que significa "dentro y fuera"
- を (wo) - partícula que indica el objeto directo de la acción, en este caso "hacer"
- しています (shiteimasu) - verbo que indica acción continua en presente, en este caso "estoy haciendo"
Watashi wa mainichi nani wo taberu ka erabu no ga muzukashii desu
Es difícil elegir qué comer todos los días.
Es difícil elegir qué comer todos los días.
- 私 (watashi) - Yo
- は (wa) - Partícula de tema
- 毎日 (mainichi) - todos los días
- 何 (nani) - Qué
- を (wo) - partícula de objeto directo
- 食べる (taberu) - Comer
- か (ka) - partícula interrogativa
- 選ぶ (erabu) - Escolher
- のが (noga) - Substantivo
- 難しい (muzukashii) - Difícil
- です (desu) - ser/estar (forma educada) -> ser/estar (forma educada)
Tanka wo utamu koto wa Nihon no dentōteki na bunka desu
Componer tanka es una cultura tradicional japonesa.
Escribir un tanka es una cultura tradicional japonesa.
- 短歌 - un tipo de poema japonés de 31 sílabas
- を - Partícula que indica el objeto directo de la frase
- 詠む - verbo que significa "recitar" o "cantar" un poema
- こと - sustantivo que indica una acción o evento
- は - Partícula que indica el tema de la frase
- 日本 - Japón
- の - Artigo que indica posse ou relação
- 伝統的な - adjetivo que significa "tradicional"
- 文化 - cultura
- です - verbo "ser" en presente afirmativo
Chikusan wa Nihon no juuyou na sangyou no hitotsu desu
La cría de animales es una de las industrias importantes de Japón.
La ganadería es una de las industrias importantes de Japón.
- 畜産 - producción animal
- は - partícula de tema
- 日本 - Japón
- の - partícula de posesión
- 重要な - importante
- 産業 - industria
- の - partícula de posesión
- 一つ - Lo siento, necesito contenido para traducir. Por favor, proporciona el texto que deseas traducir de portugués a español.
- です - ser/ estar (verbo de enlace)
Jukugo wo oboeru no wa nihongo gakushuu no kihon desu
Aprender modismos es fundamental para aprender japonés.
Es lo básico de aprender japonés para aprender modismos.
- 熟語 - jukugo - Palabras compuestas en japonés
- を - wo - partícula objeto
- 覚える - oboeru - memorizar, recordar
- のは - no wa - partícula de tema
- 日本語 - nihongo - língua japonesa
- 学習 - gakushuu - Estudio, aprendizaje
- の - No - No partícula de posesión
- 基本 - kihon - básico, fundamental
- です - Desu - verbo ser, estar
Gyogyo wa Nihon no juuyou na sangyou no hitotsu desu
La pesca es una de las industrias importantes de Japón.
La pesca es una de las industrias importantes de Japón.
- 漁業 - Pescaria
- は - partícula de tema
- 日本 - Japón
- の - partícula de posesión
- 重要な - importante
- 産業 - industria
- の - partícula de posesión
- 一つ - Lo siento, necesito contenido para traducir. Por favor, proporciona el texto que deseas traducir de portugués a español.
- です - es (verbo ser)
Otras palabras del tipo: sustantivo
Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo
