Traducción y Significado de: ビル - biru

La palabra japonesa 「ビル」 (biru) tiene sus raíces en el inglés "building", que significa edificio. La adopción de términos extranjeros en Japón es común, un fenómeno conocido como gairaigo. La introducción de 「ビル」 en el idioma japonés destaca la influencia occidental en el desarrollo de la arquitectura moderna en Japón, especialmente durante el período de la Restauración Meiji (1868-1912), cuando el país comenzó a modernizar su infraestructura.

Aunque 「ビル」 se utiliza para referirse a edificios en general, a menudo se aplica para describir edificios comerciales o de gran tamaño, como oficinas y centros comerciales. Este uso específico refleja la transformación del espacio urbano japonés, donde muchos de estos edificios simbolizan el crecimiento económico y la modernización. La terminología asociada con la arquitectura y el urbanismo es esencial en la sociedad contemporánea, ya que la densidad de las ciudades japonesas es notable.

Aspectos Culturales

  • Modernidad: Los 「ビル」 son frecuentemente vistos como íconos de la modernidad en grandes ciudades como Tokio y Osaka.
  • Espacio Urbano: Son un reflejo de la adaptación en el uso del espacio en un entorno urbano limitado.
  • Funcionalidad: A menudo diseñados para ser multifuncionales, albergando oficinas, tiendas e incluso residencias.

Además, la palabra 「ビル」 (biru) también puede combinarse con otros términos para formar expresiones relacionadas. Por ejemplo, 「オフィスビル」 (ofisu biru) se refiere a un "edificio de oficinas". Esto muestra cómo el uso de palabras extranjeras se ha integrado en el idioma y la cultura japoneses, creando un vocabulario específico adaptado a la realidad local. Así, el término no solo describe una estructura física, sino que también refleja hábitos sociales y económicos en constante cambio.

Por lo tanto, la palabra 「ビル」 (biru) es más que un simple término; encapsula la intersección de culturas y la evolución del espacio habitado en Japón. Con el continuo crecimiento de las ciudades y la constante innovación en la arquitectura, es probable que el uso y la importancia de este término sigan siendo relevantes en el lenguaje cotidiano.

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Sinónimos y similares

  • ビル (biru) - Edificio moderno, generalmente de varios pisos.
  • 建物 (tatemono) - Estructura o construcción, término genérico para edificios.
  • 高層ビル (kōsō biru) - Edificio de gran altura, frecuentemente utilizado en contextos urbanos.
  • タワー (tawā) - Torre, a menudo utilizada para describir estructuras altas y esbeltas, como torres de telecomunicaciones.

Palabras relacionadas

浴びる

abiru

bañarse; tomar sol; tomar una ducha

詫びる

wabiru

disculparse

滅びる

horobiru

estar arruinado; Para descender; perecer; Se destruido

綻びる

hokorobiru

separado en costuras; comenzar a abrir; sonrisa

伸びる

nobiru

extender; extender; progresar; crecer (altura del cuerpo de la barba); envejecer (soba); se estira

延びる

nobiru

extender

萎びる

shinabiru

marchitarse; desaparecer

錆びる

sabiru

óxido; óxido

帯びる

obiru

tener puesto; cargar; se Confiable; poseer; asumir; tener un rastro de; ser teñido con

タワー

tawa-

Torre

ビル

Romaji: biru
Kana: ビル
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n4

Traducción / Significado: construcción; Factura

Significado en inglés: building;bill

Definición: Rascacielos.

Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (ビル) biru

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (ビル) biru:

Frases de Ejemplo - (ビル) biru

A continuación, algunas frases de ejemplo:

錆びることは避けたいです。

Sabiru koto wa saketai desu

Quiero evitar el óxido.

Quiero evitar la oxidación.

  • 錆びる - verbo que significa "oxidar"
  • こと - sustantivo que significa "cosa"
  • は - Partícula que indica el tema de la frase
  • 避けたい - verbo en forma potencial que significa "querer evitar"
  • です - verbo auxiliar que indica la forma educada de la frase
身体が伸びると気持ちが良いです。

Karada ga nobiru to kimochi ga ii desu

Es bueno sentir el cuerpo estirarse.

Es bueno cuando tu cuerpo crece.

  • 身体が伸びる - el cuerpo se estira
  • と - conecta la frase anterior con la siguiente
  • 気持ちが良い - es: es agradable
  • です - es
ビルは高いです。

Biru wa takai desu

El edificio es alto.

El edificio es caro.

  • ビル - Palabra japonesa que significa "edificio".
  • は - partícula de tema en japonés, que indica que el sujeto de la oración es "prédio"
  • 高い - Adjetivo japonés que significa "alto".
  • です - verbo de ser/estar en japonés, que indica que "edificio" es "alto"
彼は高いビルから街を見下ろしていた。

Kare wa takai biru kara machi o mioroshite ita

Estaba mirando la ciudad encima de un edificio alto.

Miró la ciudad de un edificio alto.

  • 彼 (kare) - él
  • は (wa) - partícula de tema
  • 高い (takai) - alto (adjetivo) -> alto
  • ビル (biru) - edificio
  • から (kara) - de, a partir de (partícula)
  • 街 (machi) - ciudad
  • を (wo) - partícula de objeto directo
  • 見下ろしていた (mioroshiteita) - estaba mirando hacia abajo
満場掌声を浴びる。

Manjou shousai wo abiru

Reciba los aplausos de todo el público.

Estaré expuesto a la voz completa.

  • 満場 - significa "toda la audiencia" o "todos los presentes en el lugar".
  • 掌声 - significa "aplausos".
  • を - partícula que indica el objeto directo de la frase.
  • 浴びる - Verbo que significa "recibir" o "bañar". En este caso, se utiliza en el sentido figurado de "recibir" el aplauso.
私は彼女に詫びる必要があります。

Watashi wa kanojo ni wazabiru hitsuyō ga arimasu

Necesito disculparme con ella.

  • 私 - Pronombre personal japonés que significa "yo".
  • は - Partícula japonesa que indica el tema de la frase, en este caso «yo».
  • 彼女 - Sustantivo japonés que significa "novia".
  • に - partícula japonesa que indica el objetivo de la acción, en este caso "para ella"
  • 詫びる - Verbo japonés que significa "disculparse".
  • 必要 - sustantivo japonés que significa "necesidad"
  • が - Partícula japonesa que indica el sujeto de la frase, en este caso «yo».
  • あります - Verbo japonés que significa "tener", en el sentido de "necesitar tener".
警備員がビルの入り口で見張っています。

Keibiin ga biru no iriguchi de mihotteimasu

Los guardias de seguridad están observando en la entrada del edificio.

  • 警備員 - Guardia de seguridad
  • が - Partícula de sujeto
  • ビル - edificio
  • の - Partícula de posesión
  • 入り口 - Entrada
  • で - Artigo de localização
  • 見張っています - Está vigilando
錆びた鉄は弱くなる。

Sabita tetsu wa yowaku naru

El hierro oxidado es débil.

El hierro oxidado se debilita.

  • 錆びた - oxidado, enferrujado
  • 鉄 - hierro, metal
  • は - partícula de tema
  • 弱く - fraco, enfraquecer
  • なる - convertirse
彼女は失恋してから萎びてしまった。

Kanojo wa shitsuren shite kara shibirete shimatta

Ella se marchitó después de tener un disgusto amoroso.

Fue marchita después de su corazón roto.

  • 彼女 (kanojo) - ella
  • は (wa) - partícula de tema
  • 失恋して (shitsuren shite) - tener el corazón roto
  • から (kara) - desde
  • 萎びてしまった (shibite shimatta) - se marchitó / se deprimió
彼女は常に自信を帯びている。

Kanojo wa tsuneni jishin o obite iru

Ella siempre tiene confianza con ella.

Ella siempre tiene confianza.

  • 彼女 (kanojo) - ella
  • は (wa) - partícula de tema
  • 常に (tsuneni) - siempre
  • 自信 (jishin) - Confianza
  • を (wo) - partícula de objeto directo
  • 帯びている (ota bite iru) - está carregando/possuindo

Otras palabras del tipo: sustantivo

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo

ナイフ

naihu

Cuchillo

ゼミ

zemi

(de:) (n) Seminario

ウェートレス

whe-toresu

camarera

カード

ka-do

tarjeta; Cuajada

タイヤ

taiya

neumático

ひる