Traducción y Significado de: ビル - biru

A palavra japonesa 「ビル」 (biru) tem suas raízes no inglês "building", que significa edifício. A adoção de termos estrangeiros no Japão é comum, um fenômeno conhecido como gairaigo. A introdução de 「ビル」 na língua japonesa destaca a influência ocidental no desenvolvimento da arquitetura moderna no Japão, especialmente durante o período da Restauração Meiji (1868-1912), quando o país começou a modernizar sua infraestrutura.

Embora 「ビル」 seja usado para se referir a edifícios em gerais, frequentemente é aplicada para descrever edifícios comerciais ou de grande porte, como escritórios e centros comerciais. Esse uso específico reflete a transformação do espaço urbano japonês, onde muitos desses edifícios simbolizam o crescimento econômico e a modernização. A terminologia associada à arquitetura e ao urbanismo é essencial na sociedade contemporânea, pois a densidade das cidades japonesas é notável.

Aspectos Culturais

  • Modernidade: Os 「ビル」 são frequentemente vistos como ícones da modernidade nas grandes cidades como Tóquio e Osaka.
  • Espaço Urbano: Eles são um reflexo da adaptação na utilização de espaço em um ambiente urbano limitado.
  • Funcionalidade: Muitas vezes projetados para serem multifuncionais, abrigando escritórios, lojas e até residências.

Além disso, a palavra 「ビル」 (biru) também pode ser combinada com outros termos para formar expressões relacionadas. Por exemplo, 「オフィスビル」 (ofisu biru) refere-se a um "edifício de escritórios". Isso mostra como o uso de palavras estrangeiras se integrou na língua e cultura japonesas, criando um vocabulário específico adaptado à realidade local. Assim, o termo não só descreve uma estrutura física, mas também reflete hábitos sociais e econômicos em constante mudança.

Portanto, a palavra 「ビル」 (biru) é mais do que um simples termo; ela encapsula a intersecção de culturas e a evolução do espaço habitado no Japão. Com o crescimento contínuo das cidades e a constante inovação na arquitetura, é provável que o uso e a importância desse termo permaneçam relevantes na linguagem do dia a dia.

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Sinónimos y similares

  • ビル (biru) - Edifício moderno, geralmente de vários andares.
  • 建物 (tatemono) - Estrutura ou construção, termo genérico para prédios.
  • 高層ビル (kōsō biru) - Edifício de grande altura, frequentemente usado em contextos urbanos.
  • タワー (tawā) - Torre, muitas vezes utilizada para descrever estruturas altas e esguias, como torres de telecomunicações.

Palabras relacionadas

浴びる

abiru

bañarse; tomar sol; tomar una ducha

詫びる

wabiru

desculpar-se

滅びる

horobiru

ser arruinado; descer; perecer; ser destruído

綻びる

hokorobiru

separado en costuras; comenzar a abrir; sonrisa

伸びる

nobiru

alongar -se; estender -se; progredir; crescer (altura do corpo da barba); crescer obsoleto (soba); alongar

延びる

nobiru

extender

萎びる

shinabiru

para murchar; para desaparecer

錆びる

sabiru

enferrujar; ficar enferrujado

帯びる

obiru

tener puesto; cargar; se Confiable; poseer; asumir; tener un rastro de; ser teñido con

タワー

tawa-

torre

ビル

Romaji: biru
Kana: ビル
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n4

Traducción / Significado: construcción; Factura

Significado en inglés: building;bill

Definición: Arranha-céus.

Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (ビル) biru

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (ビル) biru:

Frases de Ejemplo - (ビル) biru

A continuación, algunas frases de ejemplo:

錆びることは避けたいです。

Sabiru koto wa saketai desu

Eu quero evitar a ferrugem.

Eu quero evitar enferrujar.

  • 錆びる - verbo que significa "enferrujar"
  • こと - sustantivo que significa "cosa"
  • は - Partícula que indica el tema de la frase
  • 避けたい - verbo na forma potencial que significa "querer evitar"
  • です - verbo auxiliar que indica la forma educada de la frase
身体が伸びると気持ちが良いです。

Karada ga nobiru to kimochi ga ii desu

Es bueno sentir el cuerpo estirarse.

Es bueno cuando tu cuerpo crece.

  • 身体が伸びる - el cuerpo se estira
  • と - conecta la frase anterior con la siguiente
  • 気持ちが良い - es: es agradable
  • です - es
ビルは高いです。

Biru wa takai desu

El edificio es alto.

El edificio es caro.

  • ビル - Palabra japonesa que significa "edificio".
  • は - partícula de tema en japonés, que indica que el sujeto de la oración es "prédio"
  • 高い - Adjetivo japonés que significa "alto".
  • です - verbo de ser/estar en japonés, que indica que "edificio" es "alto"
彼は高いビルから街を見下ろしていた。

Kare wa takai biru kara machi o mioroshite ita

Estaba mirando la ciudad encima de un edificio alto.

Miró la ciudad de un edificio alto.

  • 彼 (kare) - él
  • は (wa) - partícula de tema
  • 高い (takai) - alto (adjetivo) -> alto
  • ビル (biru) - edificio
  • から (kara) - de, a partir de (partícula)
  • 街 (machi) - ciudad
  • を (wo) - partícula de objeto directo
  • 見下ろしていた (mioroshiteita) - estaba mirando hacia abajo
満場掌声を浴びる。

Manjou shousai wo abiru

Receber aplausos de todo o público.

Eu serei exposto à voz completa.

  • 満場 - significa "toda a plateia" ou "todos presentes no local".
  • 掌声 - significa "aplausos".
  • を - partícula que indica el objeto directo de la frase.
  • 浴びる - verbo que significa "receber" ou "tomar banho". Neste caso, está sendo usado no sentido figurado de "receber" os aplausos.
私は彼女に詫びる必要があります。

Watashi wa kanojo ni wazabiru hitsuyō ga arimasu

Eu preciso me desculpar com ela.

  • 私 - Pronombre personal japonés que significa "yo".
  • は - Partícula japonesa que indica el tema de la frase, en este caso «yo».
  • 彼女 - substantivo japonês que significa "namorada"
  • に - partícula japonesa que indica o alvo da ação, neste caso "para ela"
  • 詫びる - verbo japonês que significa "pedir desculpas"
  • 必要 - sustantivo japonés que significa "necesidad"
  • が - Partícula japonesa que indica el sujeto de la frase, en este caso «yo».
  • あります - verbo japonês que significa "ter", no sentido de "precisar ter"
警備員がビルの入り口で見張っています。

Keibiin ga biru no iriguchi de mihotteimasu

Os guardas de segurança estão assistindo na entrada do edifício.

  • 警備員 - Guarda de segurança
  • が - Partícula de sujeto
  • ビル - Edifício
  • の - Partícula de posesión
  • 入り口 - Entrada
  • で - Artigo de localização
  • 見張っています - Está vigiando
錆びた鉄は弱くなる。

Sabita tetsu wa yowaku naru

El hierro oxidado es débil.

El hierro oxidado se debilita.

  • 錆びた - oxidado, enferrujado
  • 鉄 - hierro, metal
  • は - partícula de tema
  • 弱く - fraco, enfraquecer
  • なる - tornar-se
彼女は失恋してから萎びてしまった。

Kanojo wa shitsuren shite kara shibirete shimatta

Ela murchou depois de ter um desgosto amoroso.

Ela foi murcha após seu coração partido.

  • 彼女 (kanojo) - ella
  • は (wa) - partícula de tema
  • 失恋して (shitsuren shite) - ter um coração partido
  • から (kara) - desde
  • 萎びてしまった (shibite shimatta) - murchou / ficou deprimida
彼女は常に自信を帯びている。

Kanojo wa tsuneni jishin o obite iru

Ella siempre tiene confianza con ella.

Ella siempre tiene confianza.

  • 彼女 (kanojo) - ella
  • は (wa) - partícula de tema
  • 常に (tsuneni) - sempre
  • 自信 (jishin) - confiança
  • を (wo) - partícula de objeto directo
  • 帯びている (ota bite iru) - está carregando/possuindo

Otras palabras del tipo: sustantivo

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo

スタンド

sutando

ficar

スポーツ

supo-tsu

deporte

スープ

su-pu

sopa (occidental)

ピンク

pinku

rosa

ビール

bi-ru

cerveja

ビル